Последняя тренировка клуба «Эндорфинная эйфория» перед Рождеством

Последняя перед каникулами тренировка клуба «Эндорфинная эйфория» проходила весьма успешно. Джеймс Бонд, решив подсластить пилюлю, выбрал именно этот день, чтобы впервые дать ребятам попробовать пострелять. Ростовые мишени, расстояние десять метров, — это, конечно, несерьёзно, но суперагент чувствовал, что надо подстегнуть свой отряд перед вынужденным перерывом в тренировках. Опять же, базовые принципы пистолетной стрельбы никто не отменял.

Древняя комната древнего замка наполнилась абсолютно нехарактерными для такой обстановки отрывистыми звуками выстрелов и запахом сгоревшего пороха.

— Не дёргайте спусковой крючок! — увещевал Джеймс, прогуливаясь вдоль стрелковых стендов. — Тяните его плавно! Момент выстрела должен быть сюрпризом для вас самих! Не задерживайте пистолет в руке надолго, мышцы устают, и рука начинает дрожать, точность снижается! Перед тем, как выстрелить, вдохните поглубже и задержите дыхание, чтобы движение межрёберных мышц не сбивало прицел! Вы будете стрелять ещё точнее, если научитесь делать выстрелы в перерыве между ударами сердца!

Невилл Долгопупс увлечённо разносил мишень в пух и прах. Бонд подсунул ему «Беретту 93R», стреляющую очередями по три выстрела, и написал на ростовой мишени «Снегг». Мишень разлеталась клочьями; физиономия Невилла, удерживающего пистолет двумя руками, светилась абсолютным, незамутнённым счастьем.

— Чжоу, ты слишком напрягаешь локоть, — Бонд подвинул руку девушки. — Из-за отдачи у тебя разболится плечо. Смотри, как надо. И не задирай мушку, ты же не шапку с него сбить пытаешься. — Суперагент оставил Чанг перезаряжать пистолет и сделал ещё несколько шагов. — Джинни, не закусывай губу. Импульс боли может заставить тебя вздрогнуть, и ты промажешь. Спокойнее, ты всего лишь пытаешься убить человека, вовсе незачем себя из-за этого жевать. Энтони, не сжимай рукоять так сильно, лишнее напряжение в руке обязательно скажется на меткости. Вот, молодец! Фред! Фред! Ты всё делаешь правильно, но не надо после того, как у тебя закончились патроны, бросаться в мишень стреляными гильзами!

Джеймс сделал несколько шагов в сторону и свистнул в висевший на шее свисток.

— Замерли! Положили оружие! Сняли наушники и очки! У кого остались патроны в магазине? Магазины извлечь! Убедитесь, что в патронниках пусто! Оружие к проверке!

Бонд обошёл каждого стрелка, убеждаясь, что те разрядили свои пистолеты, и собирая магазины.

— Ставьте пистолеты на предохранитель, кладите их на стенд и разворачивайтесь ко мне.

Агент откашлялся, планируя в уме свою заключительную речь.

— Ребята… И девчата. Сегодня вы сделали очередной важный шаг в своём развитии. Вы понюхали порох. Имея в своём распоряжении волшебство простой волшебной палочки и волшебство многомудрой огненной палки, вы, несомненно, сумеете дать отпор любым Пожирателям Смерти, которые попытаются на вас напасть. Но не позволяйте себе расслабиться: наш враг опытнее и хитроумнее. И уж тем более, не позволяйте себе расслабиться, потому что огнестрельное оружие — это крайне опасные устройства, предназначенные только и исключительно для единственной цели: для убийства.

Джеймс прошёлся вдоль ряда внимающих каждому его слову подростков.

— Вы должны помнить, что оружие опасно всегда. Никогда не направляйте его на кого-нибудь, кроме как если вы собираетесь убить его прямо сейчас. Даже если пистолет разряжен, относитесь к нему так, как будто он заряжен и снят с предохранителя. Единственный момент, когда вы можете предполагать, что пистолет разряжен, — это когда вы и кто-то ещё проверили его и убедились в этом. Обязательно вдвоём! Но как только вы выпустили пистолет из поля зрения, — он сразу снова считается заряженным. Поясню на примере. Только что мы с вами закончили урок стрельбы с двух рук из положения «стоя». По окончании урока вы разрядили пистолеты, а я обошёл вас всех и проверил, что пистолеты и правда разряжены. Вы согласны?

Нестройный хор утвердительных голосов дал суперагенту понять, что да, члены клуба «Эндорфинная эйфория», в целом, с этим утверждением согласны.

— Потом вы положили пистолеты на стенды и развернулись ко мне, чтобы выслушать, что я вам скажу. Таким образом, вы выпустили пистолеты из поля своего зрения. Это означает, что пистолеты для вас снова считаются заряженными.

— Но мы же только что их разрядили! — воскликнул Захария Смит. — К ним никто не подходил! Что с ними могло случиться? Не зарядились же они сами собой!

— Я очень рад, что ты об этом заговорил, — ответил Бонд, прошёл к стенду Захарии, поднял его пистолет, направил руку в сторону мишени и спустил курок. Щёлкающий звук выстрела ударил по барабанным перепонкам, не защищённым наушниками; Лаванда Браун взвизгнула.

Бонд поднёс пистолет к лицу Захарии. Тянущийся со ствола дымок щекотал ноздри.

— Как только — вы — выпускаете — пистолет — из виду… — медленно и громко продекламировал Бонд, — он — становится — заряженным. Это не магия! Это техника безопасности! Если вы упустили пистолет из виду — считайте, что он заряжен! Потому что если вы будете считать его разряженным, однажды вы своей безалаберностью прервёте чью-то жизнь, и я искренне надеюсь, что это будет ваша собственная! Спасибо за участие в этой маленькой демонстрации, Добби.

— Добби всегда рад помочь Гарри Поттеру, сэр, — расплылся в улыбке домовой эльф, выбираясь из-под стенда побледневшего Захарии.

— Как мы только что видели, — продолжил Бонд, передёргивая затвор и убеждаясь, что пистолет Смита пуст, — домовые эльфы могут зарядить пистолет, по злому умыслу или нет, причём так, что мы все, стоя в шаге от него, этого не заметим. Это не единственная причина, по которой оставленный без наблюдения разряженный пистолет может стать заряженным. Может и не стать, — нет, Рон, ты не сможешь разбогатеть, продавая патроны, извлечённые из оставляемого без наблюдения пистолета. Но безопаснее считать, что самый разряженный пистолет становится заряженным, как только на него никто не смотрит.

Джеймс положил пистолет на стенд и вернулся на своё место перед строем.

— Каждый раз после стрельбы и раз в неделю без всякой связи со стрельбой пистолет надо чистить. Нагар сгорающего пороха, мгновенный перепад температур в канале ствола при выстреле, трение медной оболочки о нарезы, едкие пороховые газы — всё это факторы, которые могут нарушить работоспособность пистолета. А от него, напоминаю, зависит ваша жизнь. Поэтому раз в неделю мы будем разбирать пистолеты и чистить их так тщательно, как только сможем. Сегодня этим займёмся мы с Добби, но вообще-то вы не можете перекладывать на кого-то ответственность за средства собственной самозащиты, так что, начиная со следующей тренировки, каждый будет чистить свой пистолет сам, — я покажу, как, — и горе тому, кто вычистит своё оружие недостаточно хорошо!

— На этом с пистолетами всё, — подытожил Бонд. — Мы продолжим уроки стрельбы после каникул. Я ожидаю, что на каникулах вы продолжите ежедневные тренировки, насколько у вас это получится. Не забывайте про зарядку и про самое важное дело, которое ожидает вас каждое утро: про заправление постели. Это маленькое дело создаёт вам настроение на весь день, поэтому не относитесь к нему легкомысленно!

Джеймс помолчал, подбирая слова для прощального напутствия.

— Я напоминаю вам про абсолютную секретность нашего клуба. Никто — ни ваши родители, ни ваши друзья, ни даже Долорес Амбридж — не должны знать, чем мы тут занимаемся. Я желаю вам хороших каникул, отдохните как следует, а потом возвращайтесь с новыми силами, и мы наконец займёмся чем-нибудь по-настоящему интересным: я расскажу вам про тактику и стратегию огневого взаимодействия, про взрывчатые заграждения, а к пасхальным каникулам мы с вами поиграем в увлекательную спортивную игру «проход по минному полю под перекрёстным обстрелом противника».

Бонд подождал секунду, давая своим подопечным возможность переварить. Вопросов не последовало, поэтому Джеймс взмахнул рукой:

— Все свободны. До встречи в новом году!

Строй сломался, подростки, мгновенно расслабившись, потянулись к выходу. Многие пользовались моментом, чтобы попрощаться с Бондом, заранее понимая, что вряд ли у них будет возможность пересечься и поговорить до отъезда; да и прощаться на виду у всей школы означало нарушать конспирацию, о необходимости соблюдения которой суперагент постоянно напоминал.

Когда Выручай-Комната почти опустела, Джеймс прошёл к стендам, поднял один из пистолетов, быстро разобрал его и провёл по блестящей поверхности ствола фланелевой тряпочкой:

— Гермиона! А вас я попрошу остаться… Ещё на одну минуту[219].

Чжоу Чанг вспыхнула и молнией выскочила из комнаты. Рон с Джинни мрачно переглянулись и начали выбираться из очереди к выходному люку.

— Нет-нет, ребята, вы можете идти, мне нужна только Гермиона.

— Мне она тоже нужна, — засопел Рон. — Мне надо бы у неё домашку скатать. По… Э-э-э… Уходу за магическими существами…

— Ох, нет, Рон, я её уже запечатала… — Гермиона несколько раз моргнула. — Погоди, ты же её уже списал! Я помню, как ты запечатывал свиток!

— То есть по Чарам, — поправился Рон, исподлобья глядя на Джеймса и шумно сопя.

— Я её сама ещё не сделала, — развела руками Гермиона. — Ничего, на каникулах будет время заняться Чарами. И у меня… И у тебя. Ну правда, Рон, неужели тебе никогда не хотелось хоть один раз в жизни сделать домашнюю работу самостоятельно?

— Честно? — перевёл на неё взгляд Уизли. — Никогда!

— Ладно, Рон, Джинни, — вступил в разговор Бонд, критически осматривая испачканную нагаром фланель. — Идите в гостиную, а мы с Гермионой туда скоро подтянемся. Нам нужно немного времени без свидетелей.

— Ты что-то от нас скрываешь! — набычился Рон пуще прежнего. — От своих друзей!

— Не от всех, — мягко поправил Джеймс, указывая подбородком на Гермиону. — Только от определённых. Так сказать, избранных. Так что можешь гордиться, Рон, ты — избранный!

— Вот здорово, — осклабился рыжеволосый гигант мысли. — Если ты — Избранный, и я — тоже Избранный, то у Сам-Знаешь-Кого нет ни единого шанса! Он и с одним-то Избранным не смог справиться…

— Правильно, Рон, — ответил Джеймс, изо всех сил стараясь сохранить серьёзное выражение лица, — а теперь почему бы тебе не пойти и не обрадовать этими новостями Фреда с Джорджем? А за это они проведут тебе экспресс-курс «Выживание для начинающих Избранных», в котором первым пунктом идёт «Не ешь батончики, которые тебе предлагают Фред и Джордж Уизли».

Джинни посмотрела вслед брату, который с радостной улыбкой выбрался в открытый люк, и обернулась к Бонду:

— А мне почему-то кажется, что просто ты, Гарри, хочешь остаться вот с ней наедине!

— Интересно, — вздёрнул бровь Джеймс, — что побудило тебя сделать такой вывод. Неужели то, что тут, кроме нас, никого нет? Странная у тебя логика.

— Небось, жалеешь, что потолок этого спортзала не украшен омелой, да? — голос раскрасневшейся от ревности Джинни дрожал.

— В самом деле, — Джеймс посмотрел на потолок так, как будто увидел его впервые. Выручай-Комната, повинуясь желанию управляющего ей человека, напряглась. Резные дубовые панели заскрипели, когда между ними начали прорастать побеги омелы. — Спасибо, Джинни, что обратила моё внимание на это упущение. Теперь ты можешь идти. Спокойной ночи.

Красная, как варёный рак, Джинни последовала за Роном. Люк громко лязгнул. Еле слышно щёлкнул замок, запирая находившихся внутри подростков.

Джеймс вздохнул, продолжая вертеть в руках ствол пистолета, и в упор взглянул на девушку. Его сердце забилось быстрее.

— Герми, я… — Джеймс сглотнул. — Я хотел сказать тебе… Что… Чёрт, да что же со мной такое. Ах, да. В общем, я посмотрел на тебя, — Джеймс сглотнул ещё раз и быстро поправился, — на твои результаты, и, как мне кажется, ты вполне можешь… То есть, если хочешь, конечно… Не то чтобы я настаивал, но у тебя есть все данные, и ты… В общем, я надеюсь, ты не против?..

Гермиона, выслушав эту многомудрую тираду, легко улыбнулась:

— Но ты так и не сказал мне, Гарри, что ты мне предлагаешь.

— А, я разве не сказал? — Джеймс пересмотрел свою последнюю фразу и мысленно дал себе пинка. — Я хотел сказать, что у тебя потрясающие данные для снайпера. Стоит только посмотреть, как ты выбираешь цель, рассчитываешь момент выстрела, и вообще…

Гермиона сделала шаг вперёд, оказавшись вплотную к Джеймсу. Тот вдохнул запах её волос; руки конвульсивно сжались на пистолетном стволе.

— Мне почему-то кажется, что ты выгнал всех и остался со мной наедине не только для того, чтобы поговорить об оружии… И перестань полировать свой ствол во время разговора, это всё-таки невежливо!

Потолок изменил цвет. Омела покрыла его настолько густой вязью, что тёмные дубовые доски стали не видны за зелёными листьями и белыми ягодами.

— Герми, я… А, пропади всё пропадом! — Джеймс аккуратно положил пистолетную деталь на стенд, обнял девушку и потянулся губами к её губам.

На некоторое время в Выручай-Комнате стало настолько тихо, что было слышно, как растёт омела.

— Герми, ты такая… — Суперагент погладил доверчиво прильнувшую к нему Гермиону по спине. — Такая… Замечательная… Как «Беретта 92F»!

Гермиона замерла. Её романтическая душа не ожидала сравнения с пистолетом. Не обратив внимания на округлившиеся глаза девушки, Бонд продолжил:

— Ты красива — совершенно особой красотой, тебя невозможно спутать с другими. Я понимаю, что в шестнадцать лет все девушки красивы, но в череде красивых девчонок глаз остановится именно на тебе. Ты выделяешься среди смазливых мордашек, словно жемчужина, точно так же, как и «Беретта» выделяется на пистолетном стенде, подобно королеве среди простых огнестрелок. Ты просто пример красоты и изящества. Ты надёжный друг, верный товарищ, замечательный помощник. Ты смертельно опасна для врагов, и тебе нет равных в бою. Ты придаёшь уверенность! Ты прощаешь мелкие огрехи, но нетерпима к забывчивым и к грязнулям. Тебя сложно взвести, но если уж ты встала на боевой взвод, то ты готова сорваться при лёгком усилии. Ты никогда не станешь прошибать препятствие, в которое упёрлась лбом[220]. Ты грациозна и изящна, как произведение великого дизайнера, но держать тебя надо двумя руками. И, знаешь, ты настолько притягательна, что тебя так и хочется взять… Двумя руками… Твоя сексуальность… — голос суперагента дрогнул, и он зарылся лицом в волосы подруги.

Гермиона осторожно выдохнула. Гарри явно говорил со знанием дела, а лицо Невилла, всаживавшего очередь за очередью в мишень с надписью «Снегг», сияло настолько откровенным счастьем[221], что сомневаться не приходилось, — ей действительно сделали потрясающий комплимент. И так ли важно, что ей самой даже в страшном сне не могло присниться, что один из первых полученных ею комплиментов будет «Ты похожа на пистолет!»?

Металлическая пуговица в ухе Бонда зажужжала. Суперагент, снова тянувшийся к губам Гермионы, отшатнулся от неожиданности.

— Купальница, Купальница, срочно на связь!

— Блин, нет, только не это! — Бонд зажал ухо основанием ладони. Естественно, его пальцы легли на лоб.

— Гарри? — Гермиона провела ладонью по непослушным волосам Джеймса. — У тебя что, снова шрам заболел?

— У-у-у-у… — Джеймс разрывался между двумя противоположными желаниями: расплавить жужжащую в ухе металлическую пуговицу и утопить её в холодном Северном море. — Только не сейчас! Ну нельзя же так! Ну почему именно сейчас?

— Гарри, Гарри, смотри на меня! — девушка обхватила голову агента и посмотрела ему в глаза. В них плескалась чистая и незамутнённая ненависть — к оперативному штабу на Воксхолл, но Гермиона даже не подозревала о его существовании. Огонь яростной ненависти опалил её, и, чтобы не смотреть в эти пылающие чистой жаждой смертоубийства глаза, осторожно повернула голову юноши в сторону и прижала её к своей груди.

Положение Джеймса от этого не улучшилось. Всё существо пятнадцатилетнего подростка с интимным опытом в меру упитанного тридцатишестилетнего мужчины в самом расцвете сил ощущало ухом тёплое тело девушки и жаждало уделить внимание окрестностям, раз уж голова оказалась в столь интересных местах. Но средство связи в ухе не унималось:

— Купальница! Блин, отвечай! Я же знаю, что ты там, я отслеживаю биение твоего сердца по пульсации турбулентного кровотока в сонной артерии, передающейся через внутреннее ухо на приёмопередатчик! Кстати, чем ты там таким занимаешься? Твой пульс за последние четыре минуты ускорился вдвое.

Бонд заскрежетал зубами.

— И прекрати скрежетать зубами, Купальница. Таким образом ты стачиваешь себе зубную эмаль, прекрасно зная, что зубные протезы входят в твою страховку, и намереваясь вогнать работодателя в непредвиденные расходы.

— Гарри! Гарри, как твоя голова? — Гермиона попыталась накрыть своей узкой прохладной ладошкой то место на лбу Поттера, где у него красовался шрам, и внезапно с ужасом сообразила, что не помнит, на правой стороне лба он был или на левой.

— Всё в порядке, Герми, — процедил сквозь зубы Бонд, восстанавливая самообладание, но не спеша при этом отстраниться от девушки. — Это просто… Ну-у-у…

— Приступ, — пришла на помощь Гермиона. — Ведь приступ же, да?

— Вот именно, — схватился за предложенное объяснение Джеймс. — Внезапно, знаешь, кольнуло. Пробило. Словно бормашинкой.

Дочь дантистов скривилась.

— Купальница, ты там что, не один?! — сообразил, наконец, связной на том конце линии. — По времени у вас уже десять минут как отбой! Ты уже должен был быть в постели!

— Я, в общем, на это и рассчитывал, — пробормотал Бонд, наконец, выпутавшись из заботливых рук Гермионы и принимая Вызывающую Жалость Позу номер тридцать семь, кодовое название «Приступ мигрени»: спина ссутулена, прищуренные глаза устремлены в пол, рука на лбу, на лице — гримаса боли. Не путать с Вызывающей Жалость Позой номер сорок шесть, «Похмелье», в которой глаза должны быть закрыты чуточку сильнее.

— На что ты рассчитывал, Гарри? — не поняла Гермиона. Джеймс бросил на неё виноватый взгляд и прижал к губам палец, всем своим видом символизируя, что любое сказанное сейчас слово причиняет ему невыразимые мучения. Девушка торопливо закивала головой, для верности зажав себе рот обеими руками.

— Купальница, для тебя срочное сообщение от группы «Слепень». Ах, ты же не знаешь, кто это такой. «Газонокосильщик», у Купальницы есть доступ к операции «Коровник»?

— После того, как ты упомянул её кодовое название? Считай, что есть, — послышался далёкий голос Эм.

— Купальница, даю вводную. Сегодня, примерно два часа назад, группа сотрудников «Кондитерской» в составе восьмисот рыл тихо и незаметно проломила стену и просочилась на территорию «Министерства сельского хозяйства», вынеся оттуда кизяков на примерную сумму в двести восемьдесят миллионов фунтов стерлингов.

— Ох-х-х…

Гермиона, неправильно оценив вырвавшийся у Джеймса вздох, погладила его по руке.

— В процессе… Э-э-э… Экспроприации кизяков группа натолкнулась на… Скажем, на водопроводный шланг.

— Чего?!

— На длинный, зубастый, смертельно опасный водопроводный шланг, который к моменту обнаружения его следов успел пожевать охранника Министерства, — невозмутимо продолжил связист. — Мы пытаемся стабилизировать охранника. По следам была послана группа чистильщиков с вилами. Ну, с такими вилами, которые у нас применяются для разгрузки кизяков. Шланг был найден на девятом этаже Министерства, на пути в Отдел Тайн, и он жевал твоего старого знакомого, Артура Уизли!

— Артура Уизли?!

— Что-то с папой Рона, Гарри? Ох, прости, молчу.

— Купальница, мы вогнали ему кровоостанавливающее и сыворотку против яда шланга, переливаем кровь и плазму, даём адреналин, но он по-прежнему без сознания, и его состояние ухудшается. Ты бы сообщил там кому-нибудь заинтересованному, что кто-то напал на Министерство, и что старшего Уизли тоже зажевало, — индифферентно продолжил связист и щёлкнул пузырём жевательной резинки. — «Газонокосильщик», в смысле, Главный Кондитер, считает, что ты можешь усилить свой авторитет, если спасёшь жизни министерского работника и сотрудника ВОХРы. Что-то связанное с Долгом Крови. В общем, два места «груза триста» лежат там, где были пожёваны, потому что они нетранспортабельны. Один в Артиуме, второй в коридоре на девятом этаже. Пусть за ними кто-нибудь придёт и заберёт их. И заодно приберёт территорию, потому что бардак там жуткий. Шланг, к сожалению, ушёл, но стреляные гильзы надо будет выгребать вёдрами. Наши, конечно, соберут, что смогут, но, скажем честно, маловато у нас вёдер на операции по выносу кизяков.

— Но как я это объясню? — промычал Джеймс, у которого в самом деле начала болеть голова.

— Что объяснишь, Гарри?

— А я почём знаю? — связист ещё раз щёлкнул жвачкой. — Скажи, что у тебя возникла телепатическая связь с Уизли. Или со шлангом. Это же маги, они готовы в любую чушь поверить, лишь бы не напрягать мозжечок. Слушай, Купальница, ты умный, тебе и платят больше, вот ты и думай, а моё дело маленькое: передать инфу и закруглиться. Поэтому слушай: нашим костоправам понадобится полторы минуты, чтобы эвакуироваться из Министерства сельского хозяйства. Они зуб дают, что охранник и Уизли минут десять без помощи проживут, но не больше. Поэтому сообщи мне, когда расскажешь кому-нибудь о шланге, и до прибытия подмоги будет от десяти до полутора минут. Конец связи.

Джеймс устало опёрся о стрелковый стенд. Его лоб был покрыт испариной, руки слегка дрожали, глаза были расфокусированы. Гермиона, вне себя от волнения, сделала шаг к нему и осторожно положила руку на плечо:

— Гарри, что ты говорил про Артура Уизли?

Мозг суперагента работал на бешеной скорости. Значит, в здание Министерства магии проникла змея. Явно магическая, — уж если собаку съевший на всяких экзотических случаях медперсонал MI6 не может остановить кровотечение и нейтрализовать яд, значит, без магии дело не обошлось. Эта змея совершенно точно собиралась сделать что-то, что не вписывается в стандартные рамки поведения змей в стенах Министерства, иначе бы она действовала не скрываясь, во время рабочего дня. То есть либо эта змея на стороне Дамблдора, либо на стороне Волан-де-Морта, либо на стороне какой-то третьей силы. Но можно спокойно ставить три к одному, что она работает на Волан-де-Морта, — он змееуст, змеи были единственными животными, с которыми у него получалось наладить контакт, и у него есть ручная змея редкостной сообразительности и ядовитости, которую пришлось доить Питеру Петтигрю… Можно ли принять за гипотезу? Очевидных противоречий с известными фактами нет…

Итак, один из главных миньонов Волан-де-Морта попробовал скрытно проникнуть в Министерство. Охранник на входе — расходный материал, и змея, справившись с ним, потеряла бдительность, но оказалось, что Отдел Тайн дополнительно охраняется… Неужели Уизли? Чтобы Уизли вызвался что-либо охранять по собственной инициативе?! Да никогда в жизни! Но мы знаем о существовании организации, противостоящей Волан-де-Морту, куда оба старших Уизли входят.

Итак, Уизли дежурил на входе в Отдел Тайн — скорее всего, по заданию Ордена Феникса. На него напала ручная змея Волан-де-Морта. Завязалась схватка, и, если бы не подоспевшие спецназовцы, Уизли пришлось бы плохо… Собственно, ему и пришлось… Долг Крови? Полезная вещь!

— Гермиона, — Джеймс повернулся к девушке, — на Артура Уизли только что напали. Какая-то змея. Большая и ядовитая.

— Как ты узнал, Гарри? Это твой шрам?..

— Я… — Джеймс прикинул возможные варианты и выбрал тот, где надо меньше всего объяснять. — Я видел всё с точки зрения змеи. Я… Я был змеёй.

— Змея заползла в Нору?!

— Нет, — покачал головой Джеймс, направляясь к выходу. — Мистер Уизли был не в Норе. Он был в коридоре девятого этажа Министерства магии.

— Тогда это просто галлюцинация, — расслабилась Гермиона. — Уже первый час ночи. Ты устал, целый день учёбы, двойные Зелья со Снеггом, потом эта тренировка, шум стрельбы… Потом ещё у тебя давление поднялось, я почувствовала животом… Это просто галлюцинация, Гарри. Артур Уизли в такое время наверняка у себя дома и сладко спит.

Джеймс помотал головой, сознательно пропуская мимо ушей подколку про давление:

— Нет, Герми, это была не галлюцинация. Я правда был огромной змеёй, я проник в Министерство магии, убил ночного сторожа, проскользнул мимо, добрался до входа в Отдел Тайн, обнаружил там мистера Уизли и напал на него. Нам срочно нужна Минерва МакГонагалл. А завтра, если нам ничего не помешает, мы закончим то, что не доделали сегодня… — он умоляюще посмотрел на девушку, и та, не выдержав, хихикнула:

— Посмотрим на твоё поведение, змея…

Подростки вышли из Выручай-Комнаты. Тяжёлый металлический люк растворился в хитросплетениях паутинок и трещин, покрывающих стены старого замка; Комната ждала, когда она понадобится кому-нибудь ещё.

За углом коридора Джеймс и Гермиона наткнулись на младших Уизли.

— Четыре минуты восемнадцать секунд, — издевательски протянула Джинни. — Гермиона, я вижу, ты чем-то расстроена? А ведь я говорила тебе, что он самый быстрый ловец в истории Хогвартса. Ну как, подруга, он чересчур быстр не только на метле, да?

Гермиона вспыхнула, но парировала:

— Четыре минуты полёта на «Молнии» лучше, чем два часа пыхтения на «Чистомёте». Даже если это «Чистомёт» Майкла Корнера, дорогая.

— А у Корнера разве «Чистомёт»? — почесал в затылке Рон. — По-моему, у него «Комета 220». Она даже с «Чистомётом» тягаться не может, «Кометы» вообще уже вчерашний день метлостроения… А уж с «Молнией» её даже сравнивать некорректно: одно — метла, другое — набор прутьев на деревяшке…

Джинни отвесила брату дружеский подзатыльник. Рон озадаченно заткнулся.

— На вашего папу напали, — пропуская предисловия, начал Джеймс. — Он охранял что-то в Министерстве магии, и его покусала змея. Мы идём к профессору МакГонагалл. Вы с нами?

— С папой что-то случилось? — открыл рот Рон. Джеймс закатил глаза.

Загрузка...