Радиообмен 7

Купальница — Кондитеру:

Я вновь приветствую вас, ваша сладость! Как продвигаются ваши кондитерские дела?

Последнее время было богатым на события. Разрешите мне прожужжать вам всё по порядку.

Для начала, на мою птичку-колибри напала кошка. Птичка-колибри возвращалась ко мне от вас с коробочками леденцовых орешков, после того, как слила вам новые образцы добытого мной нектара. На подлёте к пасеке на неё как выскочит, как выпрыгнет… По описанию — вроде, кошка. Хотя кто её знает, как представляют себе кошек колибри… Так вот, эта то ли кошка, то ли дракошка сумела пощекотать моей птичке перья, — но птичка, не будь дура, сбросила переданный ей на кондитерской фабрике пакетик засахаренных цветов и врубила форсаж, едва успев выйти из радиуса разлёта карамелек. Оценить состояние кошки не представляется возможным, воронка слишком глубокая, и вдобавок я вообще не уверен, кого мне искать.

В результате нападения колибри получила повреждения гидравлики и механизации правого крыла, не сумела дотянуть до основного аэродрома, запросила аварийную посадку и с истошным воплем рухнула на неподготовленную полосу у забора пасеки. Её подобрал спасательный отряд в лице разнорабочего с вязаными презервативами на ушах, после чего колибри — и груз, и сопровождавший его пилот, — оказались вне опасности, потому что разнорабочий — сторонник Купальницы. Рекомендую представить разнорабочего к награде; например, дать ему значок «Почётный цветовод» третьей степени. Он приколет его к одному из презервативов и будет счастлив по самые уши, — и, поверьте, учитывая размер этих ушей, это весьма немало.

Птичка была вынуждена обратиться в санчасть, чтобы пройти курсы восстановления перьевого покрова и психологической реабилитации. Сейчас она уже почти в норме, и я готовлю её к возвращению на маршрут «Пасека — Кондитерская», — разумеется, оснастив новым, улучшенным пакетиком засахаренных цветов с карамельками повышенной летальности. (Спасибо цветоводу-пиротехнику за своевременно предоставленные сладости!)

Сбежавших из живого уголка медвежат по-прежнему ищут, но как-то безвольно, без огонька. Словно на самом деле эти медвежата никому не нужны. Детишек, известных болезненной страстью к поцелуям, вокруг пасеки по-прежнему нет.

Далее. Операция по экспроприации специй из личных запасов пасечника, ответственного за варку медовухи, прошла безупречно. Я вам отсыпал немного, посмотрите там, в пакетике. Прошу сообщить, соответствуют ли эти специи тем, которые можно купить на развале в пищевом супермаркете, или мне придётся проторить дорожку к запасам пасечника. В последнем случае предупреждаю о возможном выходе из строя бедняги-пасечника; у него до сих пор проблемы со слухом после того, как я продемонстрировал ему свой фонарик. И ещё у него правый глаз почти ничего не видит, а левый дёргается при любом громком звуке. Кстати, пусть бухгалтерия спишет в расход один фонарик шокового действия.

Пересылаю вам крикетный молоток, изъятый у пасечника после того, как я засветил ему фонариком. Потому что нефиг пасечникам махать на трудолюбивых, занятых своей работой пчёл крикетными молотками! У пчёл от этого портится настроение, а когда у пчелы-«два нуля» портится настроение, никакой крикетный молоток не спасёт от справедливого возмездия. В общем, посмотрите, что можно из этого молотка извлечь, и верните его мне; хороший запасной молоток взрослого пасечника нам, бедным несовершеннолетним пчёлкам, всегда пригодится. Министерство сельского хозяйства умеет отслеживать только молотки, но не знает, кто какой молоток использовал, поэтому я с молотком взрослого пасечника смогу бить баклуши, не опасаясь санкций инспекторов сельхознадзора.

И в-последних, но не в последнюю очередь, — мне удалось прорасти в особой оранжерее, подстраивающейся под желания прорастающего в ней стебля. Образцы субстанций из оранжереи прилагаю в пакете номер два. Мне необходимо знать минеральный состав почвы из этой оранжереи, а также полные технические характеристики предлагаемых в ней удобрений и средств их распыления. Можно ли использовать эти удобрения? Или они, как и полагается низкокачественной аммиачной селитре, при попытке использования оставят от меня мокрое место? Я взял в этой оранжерее ещё пару руководств юного садовода-любителя, — полистайте и выскажите ваше компетентное мнение.

За сим откланиваюсь. вашего ответа с абсолютнейшим нетерпением, и потираю лапки в ожидании нового плана полётов.

Купальница.

PS: Пожалуйста, передайте выражения моей глубочайшей привязанности секретарше Главного Кондитера, если не впадлу.

Кондитер — Купальнице:

Главный Кондитер считает необходимым довести до вашего сведения, что главный мастер выпечки вышел на контакт с коровами, и те его пока не сожрали. Кажется. По крайней мере, судя по снимкам со спутника, коровник всё ещё стоит, а не обтекает, пузырясь, как должно было бы быть, если бы контакт мастера выпечки с коровами перешёл в стадию переваривания. Никаких дополнительных сведений о коровах мы в кондитерской пока что не получили, — а, поверьте, мы заинтересованы в свежих сливках не меньше других. Главный Кондитер имеет в виду, что вы можете не слишком волноваться за судьбу мастера выпечки.

Мы с большим интересом получили пакетик со специями и с удобрениями. Надо заметить, вы превзошли все ожидания: пакетик с образцами специй потянул на сорок фунтов. В будущем предупреждайте, или отправляйте специи отдельной экспресс-доставкой. Оплата операции по удалению грыжи у грузчика вычтена из вашей зарплаты.

Заключение экспертного отдела, возглавляемого цветоводом-пиротехником: специи соответствуют купленным в супермаркете, за исключением того, что специи из личных запасов пасечника несколько выше качеством. Поскольку мы пока не знаем даже, как использовать специи из супермаркета, пока что можете воздержаться от экспроприации личных запасов пасечника. Секретарша, по доброте душевной, прилагает лекарство от дёргающегося глаза в надежде, что это поможет вам загладить свою вину перед ним. Буквально. (Приложение: упаковка лейкопластыря).

По поводу удобрений из новой оранжереи: предоставленные вами удобрения достаточно хорошего качества, чтобы эксперты фирм по производству этих удобрений не обнаружили различий между вашим и их образцами. Присланное вами средство для распыления удобрений прошло стандартный баллистический тест с неотличимыми результатами от аналогов, имеющихся в нашем распоряжении. Руководства юного садовода-любителя соответствуют методичкам наших сельскохозяйственных вузов. Так что удобряйте всё вокруг себя спокойно, Купальница!

С большим интересом получили крикетный молоток. Главный цветовод-пиротехник уже приступил к анализу; мы не видели его в таком возбуждении с тех пор, как начали колоть ему галоперидол на постоянной основе. И не увидим — наш фельдшер распорядился увеличить дозу.

Продолжайте свои занятия «Здравым смыслом». У вас там, вроде как, скоро намечается матч первенства пасеки по ловле медовых коржиков? Надеемся, вы уже овладели сакральным искусством пилотирования веника?

Держите нас в курсе событий,

Кондитер.

Загрузка...