Гилберт знал с момента, когда Королеанские транспорты извергли из себя предательских пиратов в кипящую массу, каковой была битва за Бедвирский форт, что Борнхелд был кем угодно, но не мёртвым. Борнхелд со своими армиями не смог защитить Сенешалей, и в этом не справился со своей главной обязанностью Артору.
Не только бывшая когда-то прекрасной башня Сенешалей, была сейчас схвачена Аксисом и Запрещёнными, но Гилберт понимал, что и Карлон был потерян. Рано или поздно, Аксис захватит и столицу Ачара тоже. Гилберт очень ясно понимал, что его будущее должно проходить как можно дальше от Джейм, Борнхелда и Карлона. Он также понимал, что будущее Сенешалей и путь Пахаря, должно быть умрёт вместе с ним.
Джейм доказал свою бесполезность, когда пытался организовать использование далеко не недостаточных ресурсов Сенешалей против сил Аксиса, сейчас Братство было рассеяно среди руин Арчара.
Так, что Гилберт попятился тихонечко от Джейм и Морисона, когда они стояли на верхушке парапета Карлона, и поспешил вниз по задним лестницам и коридорам, пока не достиг дома одной из его многочисленных кузин в городе. Там он выпросил лошадь, одежду, припасы и кошелёк золотых монет, и выехал из Карлона менее, чем за пять минут до того, как Борнхелд и Готье, убегавшие с поля битвы, приказали закрыть ворота. Он скакал усердно и быстро на юг, повернув на восток через два дня (переправившись через Нордру однажды поздней ночью и чуть не утонув при этом), начиная свою долгую гонку через южные равнины Тайр. Он не был полностью уверен, куда он едет, имел неясное желание ехать на восток, наверно, в Аркнесс, может быть потом в Скарабост.
Восемь ночей Гилберт молил Артора наставить его. Конечно, Артор не должен оставить его или Сенешала в этих часах величайшей нужды.
Шла третья неделя месяца Мёртвых листьев, почти месяц после битвы за Бедвир форт, и Гилберт сидел угрюмо около его маленького костра, думая о своём будущем. Оно не выглядело многообещающим. Из того, что он слышал от случайно встреченного купца, одного из многих возвращавшихся в Нор из Карлона, Аксис низверг трон Арчара и объявил себя Звёздным человеком Тенсендора. Гилберт фыркнул. Звёздным человеком Тенсендора? Цветистый титул для порождения злобного мира. Он поежился от холодного ночного воздуха и посильнее завернулся в плащ.
С того времени как он сбежал из Карлона ему не удалось уехать далеко; в настоящее время он был, по самым лучшим оценкам, где-то в северных районах Нора, или, возможно, на западе Тарантайза.
Он ощупал кошелёк. Он бережливо расходовал свои монеты, яростно торгуясь на рынках маленьких городков, через которые он проезжал, при покупках еды и припасов. Он путешествовал как дворянин невысокого пошиба, легко прикидываясь им, так как произошёл из одной из благороднейших семей Карлона, потому что на этих восточных землях, которые армии Аксиса и сопровождавшие его Запрещённые уже прошли, было бы не слишком мудро, быть опознанным как Брат. Гилберт также слышал от нескольких купцов, встреченных им, что имена старых богов теперь произносились всё с большим доверием в восточном Ачаре.
Он наклонился вперёд и наткнул на прутик хлеб, который он пёк на углях. У него не было другой жизни кроме той, которую он строил для себя в Сенешеле. Молодой человек, недостигший ещё тридцати, Гилберт вырос быстро в рангах Братства. Шесть лет назад Джейм назначил его своим младшим советником, и Гилберт не стыдился признаться себе, что примеривает на себя трон Брата-Лидера. Джейм был стар, Морисон тоже, а кто же может быть лучшей заменой Джейм, чем молодой советник?
Конечно, эта возможность лопнула как мыльный пузырь, когда Разрушитель вторгся с севера, а Боевой Топор показал свою истинную суть, и устроил так, чтобы разрушить и Арчар и Сенешел. И сейчас Гилберт остался не более, чем со своими разбитыми надеждами.
Так что Гилберт сел, печально ткнул хлеб, не желающий быть поднятым, и постепенно всё более и более убеждался, что за ним наблюдают.
Ещё какое-то время он продолжал сидеть спокойно, уставив глаза на начинающий чернеть хлеб, и напрягая слух. После этих долгих минут молчания, он не мог терпеть дольше.
"Кто здесь?" спросил он, добавив к своему голосу столько отваги, сколько мог. Всё было тихо, затем раздался скребущий звук, как будто кто-то переставил ногу.
"Гилберт?" тонкий пронзительный голос сорвался."Гилберт?"
"Аркторова задница!" выругался Гилберт, настолько потерявшийся, что не заметил как использовал ругательство, которое слышал только от солдат.
"Морисон?"
"Угу, это я," сказал Морисон, затем выбрался на свет костра.
Гилберт разинул рот, глядя на на человека, который был старшим советником Джейм. Морисон выглядел даже более тонким и хрупким, чем обычно, его одежда, оборванная и грязная, свисала с его жалкого тела. Недельной давности щетина покрывала его щёки, его прямая рука дрожала спазматически, как если бы он повредил свою руку или шею.
"Могу я присоединится к тебе?" спросил Морисон, выглядевший так, как будто вот-вот упадёт, и Гилберт жестом указал ему место у огня.
Морисон благодарно рухнул на землю. " Тебя не просто поймать, Гильберт."
Гилберт продолжал его рассматривать его. Морисон был последним человеком, которого он ожидал увидеть в эту одинокую ночь.
"Почему ты не с…"
"С Джейм?" Голос Морисона звучал сильнее, когда он снял нагрузку с ног.
"Почему? Потому, что Джейм был дураком, Гилберт, и неудачник. Я может быть и старый, но ещё не готов умереть."
Медленно Гилберт закрыл рот. Морисон был последним, кто он думал, мог предать Джейм.
На протяжении сорока лет эта пар была неразлучна, дружба между ними была такой сильной и глубокой, такой исключительной, что Гилберт думал ещё недавно и был готов заложить свою бессмертную душу за то, что Морисон останется с Джейм и разделит его судьбу.
"Как ты смог убежать из Карлона?" спросил Гилберт. "И как ты оказался здесь и сейчас?"
Морисон закашлялся грубым грудным звуком, и Гилберт передал ему кожаный мех с водой. Морисон сделал глубокий глоток, затем вытер рот рукавом. "Спасибо тебе. Я не пил уже более дня. Ну, наконец, как я убежал? Я увидел как ты убегал по ступеням вниз, когда стало ясным что Борнхелд, дурак, проиграл битву с Аксисом. Я знал, почему ты убежал. Ничего больше не было способного защитить Карлон, а Аксис вряд ли имел бы сочувствие к тебе, к Джейм, или ко мне. Я старался поспеть за тобой, но мои ноги старые и слабые, и я отстал от тебя за минуту."
Гилберт замер; он должен был слышать, если Морисон шёл по ступеням позади него.
"Джейм мог выбрать, хотел ли он остаться и противостоять его бывшему Боевому топору, но я выбрал другое — уйти и рискнуть моей жизнью где-нибудь в другом месте," продолжал Морисон."После того как я отстал от тебя, я нырнул в небольшую дверцу, которая, как я знал, открывается к озеру Грааля. Там я нашёл привязанную маленькую лодку. Совершенно обессиленный и напуганный мыслями о том, что Аксис может уже въезжает в Карлон, я грёб через озеро к точке на севере напротив башни Сенешалей, оттуда я и начал мой унылый бег."
Голос Морисона креп по мере того как он согревался. "Целыми днями я пробирался на восток, потом на юго-восток, отчаянно стараясь избежать встреч с Аксисом или Запрещёнными. Я крал еду, где мог и отдыхал, где осмеливался. Через неделю я услышал от проезжающего купца по имени Дрю-Беорх, что он встретил тебя южнее, в Норе. Я подумал, может быть моё будущее связано с тобой. В одиночку я ничего не мог, но Гилберт, думал я, у него должен быть план. Я должен найти Гилберта. И вот я здесь."
Гилберт только смотрел на старика. Лишения и страх сделали его бесчувственным, думал он. Как сумел он умудриться выжить?
"И какой же план по-твоему я должен иметь?" спросил он. "Что ты думаешь, я смогу сделать для тебя?"
"Я думал, что может быть ты знаешь место, где можно спрятаться." сказал Морисон, его голос опять ослаб."Мне не выжить одному, но я думал, что мой старый друг Гилберт поможет мне."
Нашёл себе "старого друга", подумал Гилберт сердито. Морисон и Джейм держали меня на расстоянии годами, не доверяли мне своих секретов, никогда не думали, что я стою их поощрений. А сейчас Морисон, напуганный и потерявший дорогу, осмеливается сидеть здесь и говорить, что он всегда был моим другом.
"Я думаю, что мы могли бы найти кое-кого из нашей рассеянной братии." сказал Морисон. "Аксис должно быть разогнал дюжины Держателей Плуга по мере его продвижения через восточную часть Арчара к Карлону."
Гилберт, наконец, уделил внимание почерневшим остаткам хлеба и занялся вытягиванием буханки и очисткой её от углей, тщательно обдумывая при этом происходящее. Туманные слова Морисона послужили зерном для развития идеи. Он был прав. Должно было быть много Братьев Сенешала, учёных или Держателей Плуга, Братьев, которые управляли деревнями. Все они находились в подвешенном состоянии, безо всяких указаний, как он сам и Морисон. Поодиночке они не могли ничего, но вместе…
"Ты дошёл до сути дела, Морисон,"сказал он. "Я собираюсь двинуться на восток и собрать остатки Братства."
"А затем?" спросил Морисон. "Что мы будем делать дальше?"
"Лучше подождать, пока у меня будет дюжина или около этого, Морисон," гладко отвечал Гилберт. "А потом я объясню мои планы."
Морисон кивнул, его плечи сгорбились. Гилберт помнил Морисона сильным и гордым духом, если не телом, но человек, сидящий возле костра выглядел разбитым и подчинённым.
Ну, думал Гилберт, у Морисона было несколько тяжёлых недель, он видел как рухнула его власть и прежняя жизнь. Неудивительно, что старик сейчас не хотел ничего большего, чем кресло с пледом у огня. Гилберт улыбнулся при мысли, что отношения между ним и Морисоном совершенно изменились. Теперь он был движущей силой, теперь он определял, что должно быть сделано и когда, Морисон будет лишь кивать головой и соглашаться, что Гилберт знает лучше. У костра сидели два самых старших из оставшихся членов Сенешала (Аксис должно быть уже расправился с Джейм), из из этих двух Гилберт был сильнейшим. Это делало его лидером Сенешалов, понял он. Во всех отношениях и целях я теперь Брат-Лидер Сенешалов!
После прославления самого себя в течение нескольких минут, Гилберт в конце концов решил разрезать то, что осталось от хлеба и передать немного Морисону, дать немного говядины и сморщенное яблоко. Это должно было помочь старику не умереть до утра.
Когда они закончили есть и костёр погас, Гилберт провёл ночные молитвы Артору. Даже в самые ужасные дни своего бегства, Гилберт никогда не пренебрегал дневными и закатными молитвами Артору. Среди недостатков, которые можно было заметить у Гилберта, не было недостатка уважения к его любимому богу.
Морисон и Гилберт были отвлечены от совершения обрядов странным ритмическим грохотом. Он раздавался со всех сторон, и мужчины обменялись вопросительными и испуганными взглядами, когда шум усилился. "Что это?" спросил Гилберт в конце концов, не повышая голоса выше шёпота. Морисон захныкал, и Гилберт взглянул на него. Если Морисон выглядел слабым и боязливым раньше, то теперь он был совершенно раздавлен ужасом. Он старался свернуться в как можно меньший комок, как будто он мог каким-то образом закопаться в землю и сбежать от того, чем бы что ни было, что сейчас встало на их пути. "Что это?" прошипел Гилберт. "А-а-а," застонал Морисон, сжимаясь ещё сильнее, и скребя землю пальцами. "Морисон!"
"Артор!" выкрикнул Морисон. "Это Артор!" Гилберт смотрел на него широко-открытыми глазами. Артор? Реакция Гилберта колебалась между наступающим ужасом и религиозным экстазом. Экстаз победил. "Артор!" закричал он и вскочил на ноги. "Артор! Это я — Гилберт! Твой истинный слуга! Чем услужить тебе? Каково твоё желание?"
Проклятый дурак, проклятый дурак, проклятый дурак, повторял про себя Морисон снова и снова, не понимая ясно, кого он имел в виду — себя или Гиберта. Проклятый дурак! Он свернулся в ещё более плотный комочек, Странные звуки усилились, теперь уже до громовой силы, и Гилберт мог видеть свет в некотором отдалении. "Артор!" закричал он снова.
Когда свет оказался ближе, Гилберт увидел, что он исходил от двух гигантских красных быков, впряжённых в такой же гигантский плуг. За плугом шагал Артор, одна рука на плуге, другая поднята, погоняя быков. Лезвие плуга врезалось глубоко в землю, издавая те самые звуки. За плугом оставалась широкая и глубокая борозда, направленная прямо к Гилберту. Пар стремился клубами прочь из раздутых ноздрей быков, и они поворачивали головы из стороны в сторону, вращая глазами так, как будто они хотели растоптать всех неверующих и сопротивляющихся на своём пути.
Но Гилберт не был ни неверующим, ни сомневающимся, и он стоял уверенно.
"Широкая борозда, глубокая борозда!", кричал он, как будто стал приобщён к тайнам жизни и смерти. Он распахнул свои руки экстравагантном жесте приветствия и откинул голову назад. "Благословенный Бог!"
"Добро тебе, истинный сын!"
"О," Гилберт не мог поверить себе, что был благословлен.
Артор остановил быков в четырёх или пяти шагах от Гилберта, и вышел из-за плуга, явившись также, ка он явился Джейм, в образе огромного мускулистого человека в шрамах от жизни проведённой за плугом. Он отбросил свой капюшон чтобы Гилберт мог видеть лицо своего бога. Его мускулы горбились и перекатывались под кожей, как будто он погонял быков, палка погонщика была зажата в руке.
"Кто там ворочается в грязи?"
"Никто иной как Морисон, Благословенный Бог, бедный человек, сломленный событиями прошедших недель." сказал Гилберт.
Дурак, дурак, дурак, дурак — Морисон говорил себе опять и опять, сквозь поражённый ужасом мозг, до него доходило, что он подразумевал себя под этим словом. Дурак он был, что попал сюда в этот момент! Артор возложил вину за потерю Сенешала на плечи Джейм, и, немедленно, потерял интерес к Морисону. Хныкающий трус!
Он видел многое. В чём Артор нуждался сейчас — это в человеке с душой и отвагой, достаточной, чтобы вернуть Артора на его законное место — высшего бога Арчара. Он вскипел. Почему этот змей изменил даже имя страны, с благословенного Арчар на старинное и проклятое Трансендор?
Он обратил взгляд на Гилберта. "Ты человек истинного духа. Человек, которого я смогу выучить. Человек, который сможет восстановить Сенешал для меня."
Гилберт упал на колени и приложил руки к груди в восхищении, слёзы стояли на его глазах. Как минимум, Артор понял его настоящую цену.
"Столетиями Ачар лежал безопасным и нетронутым под моей благожелательной защитой. Сейчас он запачкан шагающими по нему Запрещёнными, и службами их пугающим межзвёздным богам." Артор никогда не любил конкурентов, Сенешалы всегда избавлялись быстро и сурово от тех, кто говорил о других путях или других богах.
Путь Пахаря пришёл почти к смерти, и Сенешалы серёзно пострадали. "Потребуется серьёзное усилие, чтобы быть уверенным в его выживании и восстановлении его власти. Готов ли ты к этому, Гилберт?"
"Да!"- Гилберт почти кричал, чтобы убедить своего бога.
"У меня есть задача для тебя, Гилберт."
"Всё, что потребуется!"
"Ты знаешь Фарадей?"
Гилберт моргнул. Фарадей? Что Артор может хотеть от неё?
"Ты знаешь Фарадей?" взревел Артор.
Гилберт отбросил все колебания. "Да! Да! Я знаю её. Она замужем за Борнхелдом. Была, я имею в виду, если он мёртв."
"Она опасна."
"Она просто женщина."
"Дурак! Не противоречь мне!"
"Она опасна, о, Благословенный."
"Да. Она опасна. Она должна быть найдена и остановлена."
"Вам достаточно сказать слово, и она умрёт."
Артор засмеялся, и это был ужасный звук.
"Это не будет слишком лёгким для тебя, Гилберт, но это проверка твоей готовности. Она сказала, что поедет на восток, но её злобное колдовство туманит мои чувства, и я не знаю, где она. Твоя задача найти её и остановить её до того, как она сможет возродить леса по землям Пахаря. Если она завершит свою задачу, я, я…"
Гилберт чувствовал боязнь бога. Он не знал о чём говорит Артор, не понимал, как Фарадей может создать злобную магию, или почему она столь опасна. Очевидно, что это просто испытание для него.
"Тогда я пропал…" прошептал бог. "Тогда я пропал от такого простого действия."
Это беспокоило его очень, что он не может следить за Фарадей со всей его мощью. Это означало, что мощь Матери, которую Фарадей получила, растёт день ото дня.
"Лес — это зло, и он должен быть уничтожен, и никогда не должен был подняться снова." Сейчас Артор говорил прямо по книге Полей и Борозд, священной книге, которую он дал людям тысячи лет назад. "Дерево существует только чтобы служить людям, и не может расти дико и неограниченно, свободное укрывать тёмных духов и заколдованные источники."
Гилберт испытал редкую вспышку озарения. "Так вот почему мы взяли топор в тёмный лес тысячу лет назад, Благословенный. Если лес сделает это опять, то Путь Пахаря будет задушен его корнями."
"Да. Да, ты всё сделаешь хорошо, верный Гилберт. Постарайся сделать всё хорошо, Гилберт, мой гнев — ужасен."
Гилберт намеревался сделать всё хорошо. Как трудно будет найти Фарадей и избавиться от неё?
"Должен я собрать оставшихся Держателей Плуга и Братьев вместе, Великий Лорд, всех кого смогу найти? Чем больше глаз у меня будет, тем больше шансов найти её. А когда я найду её, я её убью."
Артор улыбнулся. Этому дураку надо ещё учиться, но, что он упустил по своей наивности, он исправил своим подчинением и обожанием Артора. Не так много подобных людей осталось.
"Хорошо. Я буду направлять бездомных Братьев, тех из них, кто ещё сохранил веру, вдогонку тебе, Они будут тебе служить."
Он прикоснулся ко лбу Гилберта, благословляя его.
"Ты всё сделаешь как надо, Брат-Лидер Гилберт. Ты отправляешься в Святой поход во славу меня." и он исчез.
Морисон оставался лежать, свернувшись в клубок, ещё по крайней мере час, после чего осмелился встать. Он никак не мог поверить, что Артор оставил его живым. В его очень долгой жизни это было впервые, когда он стоял на пороге смерти. Он оглянулся в поисках молодого человека.
Гилберт сидел у давно погасшего костра, рвение светилось в его глазах, он планировал свою божественную миссию.
Волчья Звезда прятался глубоко в тёмной, тёмной ночи. Всё шло из рук вон плохо. Горграел обещал наполнить небо нескончаемыми полчищами грифонов, а тепрь ещё Артор, проклятие его алчущей бессмертной душе, бродит по Тенсендору в поисках мести. Были ли эти два последних события предсказаны Пророчеством? Нет и ещё раз нет.
"Надо подумать." пробормотал он самому себе. "Надо подумать." Через некоторое время мысль пришла к нему. "Азур. Звёзды, ему нужна Азур. Азур нужна Тенсендору. "