Этой ночью пятеро собрались на безлюдном северном берегу озера Грааль: Джек, старший среди них, Зехера, Огден, Веремунд и Ир. Та самая Ир, которая должна пойти к Источнику Богов.
Она была первой, и все остальные завидовали ей, боялись за неё, и скорбели с ней. Но она была самой молодой, самой сильной и наиболее здоровой, так что лучше всего подходила для того, чтобы пойти первой. Путешествие предстоит дальнее, и она будет иметь больше шансов достичь цели.
Они стояли в ряд, используя редко употребляемые источники энергии, чтобы скрыть свою активность и не быть потревоженными.
Джек подождал пока луна нальётся светом и силой над ними. "Время пришло," сказал он, и остальные вздохнули.
"Время пришло," откликнулась эхом Ир.
"Время пришло," раздался мелодичный голос позади них, и все пятеро повернулись увидеть, кто это говорит. Глаза Ир налились слезами гордости и благодарности за то, что Пророк пожелал быть свидетелем её самопожертвования.
Он стоял во всей своей красе, такой, которой никто из них, даже Джек, не видел раньше. Он показал свои крылья, и они теперь видели, что Пророк был Икарии Чудотворец такой силы и величия, что мог усмирить любого, кто осмелился противостоять ему.
Он был почти неотличим от лунного света, потому что он был одет в облегающий серебряный костюм, который казался частью его тела. Костюм был сшит из материала, которого никто из пятерых не видел раньше, похожий на ткань, серебристо-серый с отблесками голубого в складках и изгибах, которые мерцали при движении. Позади него светились огромные серебряные крылья.
Пятеро поклонились ему, и Пророк поклонился им в ответ, признавая их службу. Они делали дело отлично, лучше, чем он мог ожидать, и его фиолетовые глаза увлажнились благодарностью.
Он кивнул слегка Джеку — уже пора было начинать.
"Друг и сестра, Ир!" Сказал Джек, его голос был деликатен, как волны, которые подкатывались к их ногам, руки сложены впереди. "Несколько слов я должен сказать сейчас. Вся наша служба была направлена на достижение этого момента, который в свою очередь приведёт нас к конечному пламени. Мы все совершали нашу службу и старались изо всех сил. Мы наблюдали и выжидали, а когда Пророчество начало исполняться, направляли его. Мы сделали всё, на что были способны."
Какое-то время они стояли в молчании, и Пророк стоял немного впереди них.
"Я тоже хочу сказать," начала Ир. "Во мне живут миллиард сожалений," её глаза светились отражением сияния луны от вод озера, "миллиард." Другие, а тем более Пророк, понимали её сожаления.
"Миллиард," повторила она почти неслышно. "Я наслаждалась жизнью в этом мире, даже когда мне было тревожно или он раздражал меня. Однако я подружилась со многими людьми, которых сейчас я должна покинуть. Друзей, с которыми я не смогу попрощаться, как они того заслуживают. Друзей, по которым я буду скучать, а они будут скучать по мне."
Все остальные смотрели на неё с глазами полными непролитых слёз. Они разделяли её сожаления. Им никогда не завести друзей во время долгого путешествия.
"Я даже научилась любить немного," продолжала Ир. "Я буду скучать по Хескету, и я сожалею, что он проснётся утром, а меня не будет с ним, и он никогда не узнает, куда я подевалась. Я боюсь, что он будет оплакивать меня очень долго и проведёт остаток своей жизни, недоумевая, почему я ушла таким образом. Задумываясь, что со мной и нуждаюсь ли я в помощи."
Её голос дрогнул. "Это нечестно по отношению к нему закончить всё без объяснений и прощания."
Все слушали её и смотрели на неё.
Ир глубоко вздохнула, и это порывистое дыхание выдало её переживания и страх. "Я буду сожалеть о своём здоровье," прошептала она.
Джек поцеловал её нежно. "Успокойся, сестра Ир. Ты будешь первой из нас кто разделит тайну древних богов Звёзд."
Оставшиеся трое шагнули вперёд, поцеловали её по очереди и пробормотали слова прощания. Слёзы струились по щекам Огдена и Веремунда. Когда они увидят её вновь, она уже изменится и будет продолжать меняться, и никогда больше не будет снова той Ир, которую они знали и любили.
Последним Пророк вышел вперёд, его серебристый блеск заставил всех моргнуть. Он положил свои руки на плечи Ир и поцеловал её.
"Ты будешь любима всегда за ту жертву, которую ты приносишь сейчас," сказал он.
"Ты всегда будешь в моём сердце. Я сам не искал бы лучшей судьбы."
Ир улыбнулась ему, слёзы струились по её щекам, но это были слёзы возвышающие, а не печальные.
"Ир." он улыбнулся, и она вздохнула от его красоты. "Ир, сегодня ты откроешь одну из великих тайн озера Грааль, но тебе понадобится отвага и сила сделать это. Готова ли ты? "
"Да, Пророк, я готова."
Он поднял руку и провёл ею сквозь её светлые волосы. "Тебе понадобится моя сила и моё дыхание для путешествия, в которое ты сейчас пускаешься, Ир."
И он поцеловал её ещё один раз властно.
Когда он отступил, глаза Ир высохли от слёз, и она выглядела энергичной и уверенной.
"Я любила всех вас." сказала она и пошла к воде. Она освободилась от мантии и стояла обнажённой несколько секунд, позволяя свету луны омыть себя. Затем она подняла руки над головой, вытянулась и расправила свои пальцы в просьбе. "Сестра Луна," прокричала она, "покажи мне дорогу к Источнику Богов!"
Азур забормотала во сне и перевернулась на другой бок. Пробуждённый и встревоженный Аксис, смотрел на неё, но Азур заснула снова, вернулась обратно в её сны, и Аксис тоже закрыл глаза и расслабился.
Первую секунду ничего не происходило, затем лунный свет, отражавшийся в водах, мигнул, заколебался, затем сконцентрировался на точке в воде в нескольких шагах перед Ир.
"Я благодарю тебя," прошептала она и нырнула в воду.
Она медленно погружалась всё глубже и глубже, следуя серебристой дорожке луны. Её волосы, отливающие серебром, струились позади неё, а её пристальные голубые глаза были широко открыты, уставившись в глубину.
С каждой стороны от неё вода темнела, от голубого до индиго, а затем к чёрному по мере погружения её к тайне озера Грааль.
Она нырнула глубже, чем человек может, но Ир уже не была человеком.
Она была под водой без дыхания дольше, чем кто-нибудь другой мог, потому что Пророк дал ей свою силу и дыхание.
Она продолжала погружаться, когда другие уже бы сдались, уверенные, что они — пропали, но Ир верила, и эта вера вела её вниз.
И всё время серебряный свет луны вёл её в неизвестные глубины озера.
У Чаронитов была легенда о Богах даже более древних, чем Звёздные, они дали в подарок священные озёра. Во время шторма, продолжавшегося много дней и ночей, огонь хлынул с неба и почи выжег всю жизнь с земли. А когда немногие выжившие души выбрались из глубоких пещер, где пережидали несчастье, они обнаружили озёра там, где их раньше не было, и горы, где раньше были только равнины. Они смотрели на озёра в удивлении, вода была гораздо чище, и в глубинах было видно то, что лежало там. И было сказано, что древние спят, лёжа на дне в глубинах Священных озёр.
Сейчас эту легенду помнили только Чарониты. Только Ир была допущена до тайн, которые были неведомы остальным Чаронитам, и она верила, и она плыла глубже и глубже.
Только тогда, когда ей показалось, что силы оставляют её, она заметила огни светящиеся глубоко под нею. Видя свою цель так близко, она собрала все силы продолжать погружение, несмотря на то, что мышцы её болели и ослабли, а лёгкие разрывались от недостатка воздуха.
Пророчество было так близко, так близко было достижение цели, что Ир рванулась ещё глубже, собрав силы для нескольких решающих гребков. Есть!
Источник лежал под нею, массивный, почти целиком погружённый в ил. Только его сферическая верхушка торчала из дна, окружённая по своей поверхности мягким светом, угасающим по мере удаления от него. Наружное покрытие было гладким и серым, и Ир знала, что на свету оно будет выглядеть серебряным, как одежда Пророка или её волосы, плывущие позади неё.
Она проплыла над Источником, в поисках входа на его обширной поверхности, который, как она знала, должен был быть здесь.
Ага! Это должно быть он! Ир пробежалась пальцами по гладкой поверхности закрытого входа и нашла группу разноцветных драгоценных камней. Руководимая инструкциями, которые дал ей Пророк три тысячи лет назад, Ир осторожно нажимала некоторые из камней пальцами, прислушиваясь к звукам, которые они издавали, упиваясь музыкой, производимой ими. Неожиданно музыка умолкла, и верхушка купола опустилась ниже поверхности внешней обшивки Источника. В следующее мгновение круглая дверь скользнула вбок, открывая прямо под Ир тёмный колодец, и, благодарная без меры тому, что может следовать дальше, Ир совершила последний мощный толчок ногами и заплыла внутрь. Как только её пятки миновали уровень внешней оболочки, дверь закрылась позади неё, и, слава Пророчеству, почти мгновенно вода была откачана из камеры, в которой она находилась. Согнувшись головой к ногам Ир стояла очень долго, её руки на коленях, глотая восхитительный свежий воздух и приходя в себя после столь трудного погружения. Теперь, когда она была уже на месте, Ир забыла о своих сожалениях и печалях. Её тело откликнулось на свежий воздух и возможность отдыха, чувство восхищения наполнило её. Она выпрямилась и осмотрелась вокруг. Камера была небольшой и пустой, но на противоположной стене была видна ещё одна дверь. Она подошла медленно к ней и попросила открыться на странном языке, который Пророк называл языком древних народов, и дверь открылась. Залитый мягким светом коридор вытянулся бесконечно перед ней, и уверенная и довольная Ир пошла по нему.
Она шла уже долго и видела по пути много странных вещей: залы, пещеры, шкафы, коридоры, но Ир знала куда идёт и не соблазнялась на исследование всех этих чудес. Она шла к Великому Колодцу Силы в самом центре Источника. Она шла и шла, пока не услышала приятную мелодию, тихую и почти неслышную, и поняла, что достигла Колодца. Магией, о которой говорил ей Пророк, древние боги заполнили Колодец Силы, но Ир не думала, что это будет звучать так прекрасно… и неумолимо.
Она приостановилась перед дверью в виде арки, затем открыла, свет из-за распахнутой двери окружил её. Изнутри доносилось пение Колодца. Даже не похожая на Звёздные Ворота песня, думала она, была прекрасной. Помещение было круглой формы, как и многое другое в Источнике, и в самом центре находился Колодец. Ир удивилась, так как ожидала чего-то массивного, но он был относительно невелик — охватом, примерно, в две толщины человеческого тела. Его стенки поднимались не выше её талии и светились золотистой Силой, заключённой в нём.
Она подошла к колодцу и постояла немного возле него, разглядывая золотистую Силу в нём и прислушиваясь к её музыке. Затем с пением она шагнула вперёд, перегнулась через станки и погрузила руки и лицо в Силу, которая звала её.
Когда Ир вынырнула на поверхность, оставшиеся четверо подумали, что она не изменилась ничуть. Но когда она приблизилась они увидели её глаза, которые странно мерцали алмазами полные Силы. Всем хотелось к ней притронуться, но они знали, что это окончится смертью дотронувшегося. Поэтому они улыбнулись печально, мотнули головами и отправились прочь. Ир надела свою мантию и последовала за ними держа дистанцию в четыре — пять шагов.
Они отправились на восток.