Глава 27

Лотэсса, конечно, и не подумала бежать. Валтор слишком хорошо знал жену, чтобы удивляться ее глупому упрямству.

— Тэсса, прошу тебя! — взмолился он, понимая, что его мольбы бесполезны.

Может, так правильнее? Пусть лучше они погибнут все вместе, чем Тэссе в одиночку придется бегать по подземным коридорам до тех пор пока она попадется в лапы одержимым или погибнет от голода. Все равно одной ей не выбраться.

Можно сколько угодно проклинать себя за то, что сейчас она здесь, а не с братом. Это ничего не изменит.

Валтор отбил атаку первого нападающего и сквозь лязг металла услышал крик Тэссы.

— Дэймор, помоги! Пожалуйста! Вытащи нас отсюда!

В сознании блеснула безумная надежда. Изгой уже спасал Тэсс, кто знает, может, эта блажь придет ему снова. Сейчас Валтор был готов отдать жену под покровительство исчадия зла, лишь бы не позволить ей навсегда сгинуть в сыром каменном лабиринте.

Король рывком вытащил меч из горла противника и развернулся к очередному нападающему. Но вместо того, чтобы войти в податливую человеческую плоть острие меча словно чиркнуло по камню. В первый миг король решил, что задел стену, но подняв глаза, увидел перед собой высокую темную фигуру.

Незнакомец, взявшийся неизвестно откуда, спокойно стоявший между ними и одержимыми не мог быть никем иным, кроме как Изгоем. Полувздох-полувсхлип Лотэссы подтвердил его догадку.

— Дэймор!

— Здравствуй, цветочек! — ухмыльнулся тот. — Смотрю, ты хорошо усвоила урок. Теперь исправно обращаешься ко мне за помощью в случае нужды.

— Забери нас, пожалуйста! — простонала Лотэсса, простирая к нему руки.

Валтора покоробило. Он всей душой желал спасения жены, но не ценой таких унижений. Хотя, зная Тэсс, можно не сомневаться, что молит она не за себя, а за них с Торном. Что-то подсказывало, что ее саму Изгой вытащил бы без лишних просьб.

— Нас? — Странник изогнул бровь. — Всех? — он обернулся назад, насмешливо кивая на притихших одержимых.

Те настороженно косились на возникшего ниоткуда мужчину, но судя по взглядам и позам планировали вскоре напасть. Изгоя их враждебность тревожила не больше, чем рыцаря в доспехах — вереница муравьев под ногами.

— Не всех, — Тэсса подошла сзади и крепко обхватила их с Торном за плечи. — Нас троих.

— А ты наглеешь, цветочек! — вздохнул Изгой. — Ладно, будь по-твоему. Потом разберемся.

А дальше мир завертелся ярко-синей круговертью, вмиг утратив четкость и плотность. Валтор даже не понял, в какой момент синий цвет уступил пепельно-серому, а перед глазами вновь возникли очертания предметов.

Окружающий пейзаж радовал глаз ненамного больше, чем каменные своды подземного хода. Изгой притащил их в на редкость неприятное место, обладавшее, впрочем, неоспоримым достоинством. Тут хотя бы никто не пытался их убить. Правда, еще стоит выяснить, какие планы на этот счет у самого хозяина здешних мест.

Однако Изгой, похоже, не собирался ни давать объяснений, ни принимать благодарности. Он предпочел исчезнуть. Кроме них троих здесь никого не было.

— Где мы? — Элвир пропустил между пальцами мелкие камешки вперемешку с пылью.

— Я не знаю, — отозвалась Лотэсса. — То есть, мне уже доводилось бывать в этом месте, но я понятия не имею, где оно и что собой представляет.

— Значит, это не мир Изгоя, о котором ты нам рассказывала? — Валтор с трудом поднялся, цепляясь за ветки колючего кустарника, растущего прямо из скалы.

Скалы тут были повсюду. Собственно, не было почти ничего, кроме них. Лишь узкая тропинка, усыпанная камнями, на которую Изгой сбросил их без лишних церемоний, да узкая полоска грязно-белого неба, там где скалы почти смыкались над головой.

— Нет, — королева покачала головой, поднялась, отряхивая подол. — Мир Изгоя по-своему прекрасен, хоть и насквозь фальшив. А это странное место скорее служит преддверием Звездного Лабиринта.

— Ты была там? — Валтор пристально всмотрелся в лицо Тэссы.

Сердце болезненно сжалось от непонятной досады. Одно дело абстрактно знать, что твоя жена была в плену у Изгоя, и другое — начать понимать, что на самом деле ее связывает со Странником нечто большее, чем представлялось раньше.

— Была, — она на миг отвела глаза, но тут же повернулась и посмотрела на него с вызовом. — Как бы он затащил меня в свой мир, минуя Звездный Лабиринт?

— Значит, отсюда можно попасть туда? — спросил Элвир. — Не то, чтобы я прямо мечтал побродить по тропам Странников, но, боюсь, что если солнце и дальше будет так палить, то вскоре любой из миров покажется нам более дружелюбным, чем этот.

— Мы сами вряд ли отыщем выход отсюда, но даже если он прямо сейчас возникнет перед нами, мы не сделаем и шагу. Поверьте, Звездный Лабиринт создан только для Странников. Смертных там ждет поистине страшная участь, — она содрогнулась, обхватив себя руками за плечи, словно мерзла, несмотря на удушающую жару.

— Но ведь ты была там?

— Была, но с Дэймором. Хотя и одна тоже, — Тэсса отвернулась, нервно покусывая костяшки пальцев. — Поэтому я знаю, о чем говорю, поверьте. Да и какой смысл туда соваться? Дорогу обратно в Тиарис нам все равно не найти, не говоря уже о том, что возвращаться туда — сомнительная идея. А в других мирах нам и вовсе делать нечего.

— Все это понятно, — Торн прервал разглагольствования королевы. — Я и не собирался всерьез разгуливать по мирам, как Странник. Я лишь имел в виду, что в этом месте нам придется несладко. Впрочем, если вы тут бывали, может, расскажете, где найти воду или хотя бы тень?

— Понятия не имею, — огрызнулась Лотэсса. — Здесь я провела если не худшие моменты жизни, то уж точно одни из худших. Мне, знаете ли, было не до того, чтобы обследовать местность.

— Элвир, оставь ее, — попросил король. — Хватит препираться.

— И правда, — Тэсса с благодарностью взглянула на мужа. — Давайте я осмотрю ваши раны.

— При всем уважении, Лотэсса, — Торн улыбнулся впервые за много часов, — но все, что вы сможете сделать с этими ранами — именно осмотреть. Не думаю, что вас учили искусству врачевания. Я не хотел вас обидеть. Но признайте, что мы с Валтором смыслим в ранениях куда больше вашего.

— Как хотите, — она демонстративно отвернулась.

— Все-таки обиделись, — заметил Элвир.

— Тэсс, — Валтор обнял ее за плечи. — Он прав. Мужчин с юности учат таким вещам.

— Даже королей?

— Даже королей, маленькая, — он поцеловал ее в висок. — Поэтому со своими ранами мы разберемся сами, как и с твоей.

— И как же вы собираетесь это делать без воды, не говоря уже о снадобьях и мазях?

— Что-нибудь придумаем, — Торн придал голосу нарочитую беззаботность, которая вряд ли обманула даже Лотэссу.

Все, что они смогли придумать — это перевязать раны, отрывая для этого полосы собственной одежды. Осматривая извилистую линию запекшейся крови, идущую от шеи Тэссы через ключицу к груди, Валтор с болью подумал, что хоть рана и неглубокая, но шрам останется навсегда. Хотя в их случае “навсегда” — очень условная и сомнительная величина.

Утерев пот, струившийся по лицу, король тяжело оперся о скалу. Что-то неуловимо изменилось. От жары и усталости он даже не сразу понял, что именно, а когда наконец разглядел темную фигуру Странника, тут же подумал, что до этого все было не так уж и плохо.

— Иди сюда! — Изгой резко дернул Тэссу на себя.

— Пусти ее! — король подался вперед, но резкая боль в ноге осадила его порыв.

Дэймор молча смерил его удивленно-презрительным взглядом, будто изучал комара, посмевшего посягнуть на божественную кровь Странника.

— Что там у тебя? — Изгой с силой отвел руку Лотэссы, которой та прикрывала рану. — Ерунда, в сущности, но так оставлять не стоит.

Он накрыл ладонью ключицу Тэсс. Валтору стоило усилий сдержаться и хотя бы не попробовать отшвырнуть Дэймора от жены. Но удержала короля не заведомая безнадежность схватки с Изгоем, а желание, чтобы Тэсса получила исцеление, пусть даже от такого существа и таким способом.

— Ну все, сердце мое, — Странник наконец убрал ладонь. — Ни царапинки.

Это доверительное обращение покоробило Валтора чуть ли не сильнее, чем прикосновение Изгоя к Лотэссе.

— Дэймор, что ты сделал с Тиарисом? — Лотэсса тоже обращалась к Страннику запросто, словно совсем не боялась его. В ее голосе слышалась тревога, злость, но не страх.

— То же, что скоро сделаю со всей Анборейей. Мне достаточно лишь слегка подстегнуть людские страсти, а дальше вы все делаете сами.

— Я должен вернуться, — Валтор сделал шаг вперед, придерживаясь за скалу.

— Я думал, ты умнее, король, — Изгой смерил его очередным уничижительным взглядом. — Впрочем, если хочешь, могу вернуть тебя прямо сейчас, раз ты сам просишь. Надеюсь, в этом случае твоя прекрасная королева не сможет меня упрекнуть. Самоубийство — дело добровольное.

— Валтор, что ты говоришь! — Лотэсса вцепилась в руку мужа. — Какой смысл возвращаться в Тиарис, если мы пытались оттуда сбежать?

— Не стоит отговаривать их, цветочек. Хотят в Тиарис, я верну их туда в одно мгновение. Тебя, конечно, оставлю. Как бы то ни было, но подвергать тебя опасности в безумном городе я не намерен. На них же мне плевать, — он дернул подбородком в сторону мужчин. — И если насчет короля у нас с тобой хотя бы был уговор, то спасать этого, — он скользнул взглядом по Торну, — у меня вообще нет никаких причин.

— А я и не просил меня спасать, — огрызнулся Элвир. — Но согласен с Лотэссой в том, что возвращаться в Тиарис сейчас смысла нет. Отнеси меня в Вельтану к жене.

— Серьезно? — Изгой с высоты своего роста навис над Торном. Губы Странника кривились в усмешке, а во взгляде презрение мешалось с изумлением. — Ты в самом деле полагаешь, что можешь раздавать мне указания, смертный? Что я сейчас подобно гонцу с депешей, отправлюсь в Элар ради твоей прихоти?

— Она ждет ребенка и я должен быть рядом с ней, — Торн смотрел на Странника прямо, ничуть не смущаясь его язвительным презрением.

— Ну надо же, — Изгой словно задумался, обхватив пальцами подбородок. — Она, оказывается, ждет ребенка. Это все меняет. Только ты упустил из виду одну мелочь — мне плевать и на тебя, и на твою жену и на вашего будущего ребенка.

— А мне — нет! — Тэсса шагнула вперед, вставая между Элвиром и Дэймором. — Его жена — моя лучшая подруга. Не хочешь отправить Элвира к ней, принеси ее сюда. Ради меня!

— Подружку, значит, тебе из Элара притащить? — теперь Странник, казалось, задумался всерьез. — Может, тогда уж еще кого-нибудь захватить из Вельтаны? Говори, цветочек, не стесняйся. Кого ты хочешь спасти от Заката Мира?

— Ты правда сделаешь это? — глаза Лотэссы засверкали. — Пожалуйста, вытащи моего брата. И Нейри. И Шафиру. И родителей. А еще братьев Таскиллов и их мать…

— Постой. Я всех не запомню. Может, дать тебе перо и бумагу, чтобы ты написала список?

— Лотэсса, — тихо сказал Валтор, притягивая жену к себе. — Разве ты не видишь, что он издевается?

Дэймор не выдержал и расхохотался.

— Прости, сердце мое, не думал, что ты примешь мою издевку всерьез. Разумеется, я собираюсь никого спасать по твоей просьбе. Хватит с тебя жизни мужа.

— О чем ты говоришь? — Валтор шагнул к Изгою.

— Спроси у жены. Мне недосуг рассказывать детали нашего соглашения. Уверен, тебе будет интересно, какой ценой она выкупила твою жизнь, король.

— Тэсса? — он приподнял ее лицо за подбородок, пристально глядя в глаза.

— Валтор, не сейчас, — Лотэсса отвела взгляд. — Дэймор, — она повернулась к Изгою. — Чего тебе стоит вытащить кучку людей из гибнущего мира? Что это изменит для тебя?

— Предлагаешь тащить в мой новый мир людей из мертвой Анборейи? Зачем мне эти осколки мира Маритэ?

— Неужели они так сильно тебе помешают? А для меня эти люди — смысл жизни!

— Прямо все? Включая, жену младшего Ильда и мать Таскиллов? Кроме того, даже если я спасу их сейчас, рано или поздно они все умрут у тебя на глазах. Неужели тебе так хочется пережить смерть каждого из них? Подумай, что для них изменит эта отсрочка?

— Вся человеческая жизнь — отсрочка перед смертью. И когда речь идет о тех, кого любишь, каждый год, каждый день отсрочки бесценен. Я молю тебя, Дэймор, подари эту отсрочку если не всему миру, то хотя бы тем, за кого я прошу. Ты же знаешь, как для меня это важно. Знаешь!

— Знаю, — Изгой внезапно улыбнулся, и на удивление в его улыбке не было издевки. — Поэтому разрешу тебе выбрать одного, нет трех самых дорогих людей. Их я спасу, но о большем не проси. Назови имена, цветочек.

— Альва, Эдан, — выпалила Лотэсса, ни секунды не сомневаясь.

Валтор обернулся к Торну и заметил благодарный взгляд, который тот кинул Тэсс. Наверняка, Элвира не меньше, чем его самого коробил этот торг с Изгоем, но речь шла о его жене и ребенке.

— Нейри, Рейлор, Лан, папа… — шептала Тэсса, сжимая ладонями виски, в бессилии привалившись к скале.

— Не мучай ее, — Валтор шагнул к Изгою. — Неужели не видишь, как больно ей выбирать? Признайся, ты затеял все это, лишь затем, чтобы поиздеваться над ней. На самом деле ты не собираешься спасать никого из этих людей. Так?

— Много ты понимаешь, король, — Дэймор изогнул губы в очередной презрительной гримасе.

— Неужели тебе так трудно спасти их всех? — в отчаянии взмолилась Лотэсса. — Что тебе стоит?

— Брось, сердце мое, — Странник склонился над Тэссой. — Когда гибнет целый мир, стоит ли убиваться по нескольким людям, пусть они для тебя что-то и значили. Думаю, те, чьи имена ты шептала, предпочли бы сгинуть с обреченной Анборейей, чем быть обязанными спасением Изгою и доживать жизнь в созданном им мире. Разве ты не согласна? Ну же, не плачь. А впрочем, плачь. И пусть эти слезы, как и все те, что уже пролиты и еще будут пролиты в гибнущем мире останутся на совести Маритэ. Каждая слезинка, каждая капля крови, каждый стон отчаяния и боли — только ее вина. Твой мир умирает из-за тебя, слышишь, Маритэ?

— Слышу.

Загрузка...