Тугие струи воды били по плечам, поднимавшееся снизу легкое бурление щекотало бедра. Под водопадом было глубже, чем в остальных местах, но не настолько, чтобы страшно было утонуть. Да и водопад, по мнению Рут, был не чета нормальным, так, теплая водичка, неспособная даже утопить. Гаррет хвастался, что от огненной воды голова не болит, но то ли нещадно наврал, то ли у демонов голова была крепче.
«Я пила в последний раз» — пообещала себе Рут, тщательно вымывая из волос пену.
Наплавалась и нанырялась дикарка до изнеможения, расшалившись, даже поймала несколько рыб и побросала их в водопад, глядя, как они пытаются выплыть. Команда Декена хоть и неохотно, но всё же собиралась обратно на корабль, и нужно было торопиться. Ну, или просто дождаться, когда у наблюдающих из кустов глаз проснется совесть, и они уберутся восвояси.
Совесть не проснулась, а даже наоборот, увидев, что Рут выходит из воды, Арти быстро выбрался из зарослей и встал недалеко от ее одежды.
— Чего тебе? — Невозмутимо спросила варварка, не торопясь натягивать на мокрое тело подобие рубашки, от которой она первым делом оторвала рукава.
Книжник смотрел ей в лицо, но не старательно, а так, будто варварка была в шубе, хотя она была уверена, все, что нужно, парень прекрасно видит, и особенно его интересуют шрамы.
— Я тут столкнулся с одним парнем из команды. — Заговорщицким шепотом начал книжник.
— И просишь меня отомстить за твою смерть, ннэ?
— Не так столкнулся. Мы несли ковры… кстати, не знаешь, кто один заблевал? Да, так вот, мы несли ковры, я увидел это, заорал и выронил. А он рядом шел, налетел на меня и мы упали.
— Очень интересно. Остальные истории твоей жизни подобной же степени накала?
— Он холодный! — Арти выглядел крайне довольным. — Не ковер, а парень. Не как лед, конечно, но очень холодный! Я с него даже специально не сразу встал, а сделал вид, что запутался…
— Хэй, об этом тебе лучше с каким-нибудь демоном поговорить! Это они в этих делах мастера…
— У него сердце не билось. — Восторгу книжника не было предела. — А значит, они действительно прокляты!
— И чего ты радуешься? Они везут нас через соленую воду в ореховой скорлупе по слову бродяги, которому должны!
— Да! — Арти наклонился и протянул Рут штаны. — Замечательно, правда? Когда бы еще ты смогла пережить подобное приключение?
Рут громко фыркнула и рассмеялась.
— Иди отсюда, мальчик, а то пропустишь еще какой-нибудь случай помереть во цвете лет.
— Пойду Лависсе тоже расскажу!
Распевающий книжник вприпрыжку унесся, и с другой стороны вышел демон.
— Я не бродяга! — Заявил он. — И если говорю, что Ван довезет, значит довезет!
— А еще ты сказал, что от твоего пойла голова не болит!
— Видно это зависит от качества головы.
— Чем тебе не нравится моя голова?
— Тем, что на ней рот, который изверзает слова недоверия к честнейшему человеку!
— Ты не человек, ннэ. Можешь посмотреть, а то окосеешь.
— Куда? — Не понял Гаррет, но все же скосил глаза на варварскую грудь, которая тут же скрылась за рубашкой.
— Погоди, я не видел! — Улыбающийся во весь рот Хмель тоже решил объявиться.
Рут повернулась к нему и задрала рубашку.
— А потрогать можно? — Деловито спросил наемник, протягивая руку.
— Я тебе пальцы переломаю. А теперь вы.
— Что?
— Сиськи тебе показать? — Хмыкнул Гаррет, который и так был без рубашки.
— Штаны снимайте. Все по-честному.
— Не буду! — Возмутился демон. — Во-первых, ты там все уже видела, во-вторых, мы так не договаривались!
— Кто-то боится сравнивания?
Оскорбленные до глубины души мужчины взялись за пояса. За этим интересным занятием перед торжествующей дикаркой их и застал Герк.
— И что, который достоин? — Деловито спросил он. — Мне тоже поучаствовать?
— Ну, я решила, что мне пока милей собственный меч. — Важно ответила Рут под взглядами недовольных друзей. — Он и длиннее, и подводит реже, и твердый всегда, и всегда под рукой. Что, уже отплываем?
Оставшийся путь прошел, как в тумане, Рут мало что запомнила. Виной всему был, как всегда, проклятие человеческого рода — демонский. И второе проклятие — слишком длинный женский язык. Тринидад все-то то навсего пожаловалась Хмелю на сосущее чувство под ложечкой, когда корабль странно дергался. Наемник ее не понял и посоветовался с другом. Поэтому Гаррет на второй день плавания вытащил дикарку из трюма и привел на палубу, по которой бегали люди, спешно проверяя такелаж и закрепляя все, что могло свалиться. У руля стоял сам Ван дер Декен в развевающемся камзоле. От шляпы он избавился и на манер своих матросов повязал волосы платком. Несмотря на то, что корабль едва качало на волнах, шел он полным ходом, и Рут почему-то резко поплохело.
— Иди сюда. — Гаррет осторожно отвел спотыкающуюся варварку к борту и показал вперед, на точно такое же море, как и все остальное. — Смотри, сейчас будем проходить портал.
Тринидад развернулась и хотела убежать обратно в трюм, но демон был гораздо сильнее, чем ей казалось, да и Хмель преградил путь.
— Смотри, Рут, будет здорово!
— Что такое портал? — Слабо спросила варварка, выискивая глазами борт, через который можно будет перегнуться в случае чего.
— Это такое место… — демон замялся, придерживая ее за плечи, чтобы не убежала. — Если прямым ходом, то от Ада до Кастервиля не менее полугода хода при попутном ветре и на веслах. Поэтому существуют порталы. Хорошие капитаны знают три или шесть, что сокращает им путь втрое. А Декен знает все. Это как очень короткий путь, понимаешь, Рут? Мы прыгаем в портал, нас выбрасывает гораздо ближе к королевству за мгновение. А на деле от портала до портала, если плыть по воде, может быть не меньше четырех дней. Просто смотри, сама поймешь.
— Отменное зрелище! — Подтвердил Хмель, хватаясь за натянутые веревки, идущие от мачт к бортам.
Тринидад вспомнила, что за подобное поведение ее бы уже растерзало собственное войско, выпрямилась и окаменела лицом. Капитан, поглядывая на что-то, находящееся у него в руке, немного покрутил огромный зубчатый круг, управляющий движением корабля, удовлетворенно кивнул, снял с шеи амулет и, размахнувшись, бросил его в море. На месте канувшей в воду безделушки закрутился маленький водоворот, быстро разросшийся до размеров сначала тележного колеса, потом арены замка лорда Преста. Корабль чуть качнулся, и провалился в воронку. Все это длилось недолго, подобно тому мигу, когда взлетевшие выше деревьев качели замирают вместе с сердцем, или меч, отнимающий жизнь, на мгновение застывает, и тот, на кого он направлен, понимает, что все. А потом так же резко вода с шумом обрушилась вниз, забрызгав палубу и оставив ощущение холода и запах водорослей. Декен невозмутимо убрал светящийся красным камень в карман и выровнял курс, по палубе забегали юнги с тряпками, вытирая попавшую воду.
— Ну как? — Хмель с восторгом повернулся к Рут. — С ума сойти, правда?
— Похоже, правда. — Гаррет пощелкал пальцами перед стеклянными глазами варварки. — Эй, Рут! Да ладно, ничего же не произошло, мы сто раз так делали уже!
— Что это с ней?
— Похоже, шок.
— Чего?
— В ступоре она.
— Где?!
— Охренела, в общем.
— Да так?!
— Сильно охренела. Эй, варварка! — Демон похлопал женщину по щекам. — Не позорь свой род!
— Ты что делаешь?! — Всполошился наемник. — Ты обними ее лучше, она же испужалась сильно! Эх, кто ж знал, они-то все с конями…
— Не буду я ее обнимать. — Гаррет потемнел лицом и отодвинулся. — Тоже мне, трусливей, чем леди!
— Ну ты и… — наемник обхватил Рут двумя руками и принялся гладить по голове. — Не бойся, маленькая, все хорошо, все уже прошло! Ничего страшного, мы скоро будем дома, на твердой земле, и никакого больше моря, пойдем шагом, по дороге, которую видно всем, а не только капитанам и демонам…
На середине воркования Рут затрясло, и взгляд у нее стал осмысленным. Она расправила плечи и крестьянин опасливо отступил, на всякий случай приняв защитную стойку. Тринидад посмотрела сначала на него, потом на хмурого демона.
— Огненной воды.
— Да, надо немножко. — Засуетился Хмель. — После такого-то. Нам пока нельзя, а вот вечером…
— Бутылку. Мне. — Отчеканила Рут. — Принесешь в трюм. И больше…
Она показала наемнику не очень большой, но внушительный кулак, и, так же спотыкаясь, проковыляла обратно в трюм, отмахнувшись от помощи.
— Ну ты и свинота. — Хмель проследил за ней взглядом и с облегчением убедился, что она добралась до места, ни разу ни упав.
— Я ей в няньки не нанимался! — Свирепо огрызнулся демон. — Нравится тебе с этими бабами сюсюкаться — пожалуйста! Только не плачь, когда они об тебя за ненадобностью ноги вытрут!
— Ты тоже не переживай. — Хмель отошел немного и оттуда добавил, — а придорожни уже скоро!
В трюме Рут встретила наконец-то переставшая реветь Лависса. Леди сидела прямо, чинно сложив на коленях руки. Рут мешком свалилась вниз, на четвереньках подползла к своей койке и зарылась в одеяло, отгородившись от корабля как можно сильнее. Лависса недоуменно посмотрела, как варварка создает себе кокон из тонкой ткани.
— Рут! А зелье от детей можно сделать самому?
Не дождавшись ответа, она подошла и потрясла ее.
— Рут! А если нет, то сколько оно у ведьмы может стоить?
— Отстань!
— Понятно, спрошу в другой раз.
Леди отошла и села на прежнее место, вопросительно взглянув на спустившегося Хмеля. Тот досадливо отмахнулся и потыкал в тряпичный сверток бутылью. Из свертка высунулась рука, забрала вожделенную жидкость и скрылась.
— Свободен.
— Слушай, ну правда…
— Свободен.
Наемник вздохнул, ободряюще улыбнулся леди и вышел. Оставшийся путь прошел, как в тумане.
— Как же плохо!
— Может, хлебнешь от головы?
— Да идите вы со своими зельями!
— Сама пила, никто не заставлял!
— Отстань! Дай мне бутылку назад, шлюхин выродок!
— Нечего-нечего! Давай, подымайся, маленькая синюшка, а то родное королевство не узнаешь.
— Что?!
— То. Приехали мы, а ты тут лыка не вяжешь. Эх, не доглядел. А вы-то, леди, куда смотрели?
— Я не знаю! Она и раньше молчала и со мной не разговаривала! Кто же знал!
— Сейчас.
Варварку властной рукой взяли за шиворот и макнули головой в ледяную воду. Потом еще и еще. Когда ей уже показалось, что она задохнется, ее отпустили, и она мешком рухнула на палубу. Присевший рядом Герк подал тряпицу вытереть лицо. Тринидад посмотрела на него снизу вверх злобными заплывшими глазами. Рыцарь протянул ей большую деревянную кружку.
— Мне воды мало, ты думаешь?!
Герк не ответил, только выжидательно поднял брови. Пришлось брать и пить. В кружке была не вода, а что-то горячее, похожее на мясной отвар, и густое, как кисель. Легче особенно не стало, но способность соображать дикарка обрела. И даже смогла встать без посторонней помощи. Арти быстро накинул на нее вытащенное из трюма одеяло.
— Как же с похмела всегда холодно! — Тринидад запахнула одеяло поплотнее и осмотрелась. — Где это мы?
— Дома. — Широко улыбаясь, ответил Хмель. — А холодно, потому что здесь зима уже.
Рут дохнула, и изо рта вырвалось облачко пара. В бочке, в которую ее окунали, плавали тоненькие ледышки. Еще не зима, но вот-вот наступит.
— Мы дома? — Не веря себе, переспросила она.
— Кому дома, а кому нет. — Ответил Гаррет. — Добрались за две недели. Как я и обещал. Без приключений.
— Еще не добрались. — Перебил его Герк. — От последнего портала морем дошли до Шерридана. Раньше здесь был свой замок, но с тех пор, как двести лет назад род Шерридан вымер от гнойной смерди, тут живут одни контрабандисты и прочее отребье. Приходящие из Ада корабли продавали здесь товары перекупщикам. А теперь вряд ли мы найдем людей, даже пастухов. Капитан был очень недоволен.
— Шерридан. — Вспомнила Рут. — От моря вглубь континента можно добраться по реке.
— Не слишком далеко. Дон не может уходить далеко от Магдалины, а Магдалина не может ходить по пресной воде. Так что у тебя есть время придти в себя, а потом Дон отправится назад.
— Иди в трюм, пока не схватила воспаление. — Хмель подтолкнул Рут прочь от бочки. — Суши волосья, готовься снова холодать, как собака.
— Не могу дождаться! — С чувством ответила варварка.
Капитан Декен сделал даже сверх того, что обещал. Среди товаров у него нашлась теплая одежда, и он щедро поделился ей со спутниками. Недовольная команда без надобности не высовывалась на палубу, не интересуясь холодным и неприветливым местом, а Рут чуть ли не прыгала через борт, готовая в любой миг сорваться на медленно проплывающую мимо запорошенную утренним снегом землю.
— Лошадей нет. — Несколько расстроено говорил Герку Декен. — Как же вы, на своих двоих?
— Мы привыкли, капитан.
Не привыкший к такому медленному и неудобному способу передвижения Ван только качал головой.
— Неприветливая земля! Твердая, холодная! На такой живут холодные люди!
— Ты же горец. — Обиделась Рут за Родину. — Мне отец про вас рассказывал! Сам привык по камням, как козел, скакать, с чего тебя в эту зеленую муть потянуло?
— Я родился в горах, но дом мой в воде. — Улыбнулся Деккен. — Ты должна понимать…
— Ничего она не должна. — Зло перебил его подошедший Гаррет и добавил что-то на демонском.
Капитан сильно удивился, покосился на Рут, что-то ответил Гаррету и ушел.
— Что ты ему сказал? — Потребовала варварка.
— Чтобы не совал нос в чужие дела. Тащи Лависсу, высаживаемся.
Мигом позабыв обо всем, Рут слетела в трюм и вытолкала успевшую заснуть на холодке леди. Дон уже бросил якорь и чуть потрескивал в предрассветной тишине, видно ему не нравилась мирная стоячая вода. Команда исчезла, на палубе не было видно ни души, только Ван дер Декен прохаживался взад-вперед. Внизу о борт корабля постукивала лодка. Хмель заглянул вниз и нахмурился.
— Спасибо, конечно, за припасы, капитан, это очень щедро и незаслуженно… но почему там только пять сумок? Нас шестеро.
— Один из вас останется здесь. — Просто сказал капитан. — Это стоимость проезда на моем корабле.
Лависса бросила взгляд на Герка и быстро отвела глаза. Рут и Хмель воззрились на смотрящего под ноги Гаррета.
— Даже не думай! — Крикнула варварка, и непривыкший еще к морозу голос сорвался.
— Я тогда тоже останусь! — Выдал Хмель, судорожно перебирая пальцами пуговицы подаренной куртки.
Арти непонимающе и удивленно посмотрел на спутников.
— Ну что вы, в самом деле. Я сам хочу остаться, меня никто не заставлял.
В рядах произошло некоторое замешательство.
— Так это ты остаешься? — Первой пришла в себя Лависса.
— Почему? — Спросила Рут.
— Ну, — Арти пожал плечами, — здесь я все уже видел. А что не видел, то читал. А там обугленные, обгорелые, желтые люди, красные люди…я бы мог написать книгу! Такого еще никто не писал! Дон и Магдалина могут пройти везде!
— Ты хоть понимаешь, что ты делаешь? — Подал голос Герк.
— Я разберусь. — Твердо ответил книжник. — Я не знаю таких вещей, которые бы не случались с людьми. Что такое моя жизнь — ничто, поэтому я хочу, чтобы она принадлежала только мне.
— Расслабьтесь, никто его здесь не обидит. — Капитан с силой хлопнул Арти по спине. — Нам нужен свой человек среди людей. Сатана должен быть доволен таким приобретением.
— Так что я благодарен вам за все, но ничем, кроме слов, отплатить не могу. — Книжник потер заалевшие на холоде щеки. — Вы идете в Кастервиль, удачной вам дороги, но мне туда не надо.
— Ну и ладно. — Решила Рут. — Все равно мы к тебе привыкнуть не успели.
— Ты всегда была душевной.
— Эх ты! — Хмель крепко обнял парня и приставил ему к носу палец. — Если еще раз сочинишь про меня песню, а тем более, упаси Богиня, споешь, я тебя найду хоть у желтых людей, хоть у зеленых, понял?
— Я думаю, мне на первых порах будет достаточно материала. — Улыбнулся книжник.
Лависса молча взялась по обеим сторонам юбки и присела, Арти ответил ей поклоном, и поклоном же на кивок Герка.
— Увидимся, парень. — Гаррет скептически скрестил руки на груди и окинул его взглядом. — А мог бы остаться. Королевству сейчас нужны умники.
— Но умнику не нужно королевство. Прощай, Гаррет.
Несмотря на то, что Арти так и не успел стать своим, в лодке без него было ощутимо пусто. Дон, не дожидаясь лодки, медленно двинулся к морю, исчезнув за поворотом.
— Земля! Настоящая земля!
Рут спрыгнула на глинистый берег, с удовольствием попрыгав на месте. Верные сапоги надежно грели ноги и не пропускали ни грязь, ни воду.
— Поцелуй ее еще. — Брезгливо предложил демон.
Целовать землю Рут не стала, зато наклонилась загрести горстку и запустить в демона, но краем глаза увидела, какое у него лицо и сделала вид, что поправляет сапоги. Настроение слегка омрачилось. Хмель придержал лодку и Герк помог выйти Лависсе. От них Гаррет отвернулся с еще большим отвращением и сильно пнул лодку ногой, вымещая раздражение. Она тут же быстро заскользила против течения прочь, вслед уходящему кораблю.
— Ну что? — Деловито поинтересовался наемник. — Еще помните, как надо ходить?
— Может, тренировку? — Рут потерла руки. — Как раз утро…
Приятно алеющий костер дарил тепло. С непривычки уходившись за день, все спали крепким сном. Герк стоял в дозоре, а Рут смотрела в спину перекинувшегося демоном Гаррета и вынашивала план подкатиться поближе и пристроиться. Раньше это казалось вполне естественным: мороза гворт не боялся и всегда был теплым, как нагретый солнцем камень. Но с тех пор прошло очень много времени, и Рут мучилась от холода, мстительно надеясь, что Хмель тоже не спит, и его обуревают подобный мысли.
Острые обломки крыльев отбрасывали еще более острые тени. Рут поежилась. Куртку и рубашку демон снял, запихнув в сумку, чтобы не порвать и не испачкать, и от этого вида было еще холоднее. Позвонки у гворта были больше и выделялись сильнее человеческих. Варварка пригляделась к нему и поняла, что то, что она принимала за отблески костра, на самом деле перетекает у демона под чешуей. Один особенно яркий огонек бегал вдоль позвоночника, от него волнами расходились узоры к плечам и по пояснице. Рут придвинулась ближе и зачарованно протянула руку потрогать. Коснулась мягко подавшейся плоти, шершавые чешуйки приятно щекотнули замерзшие пальцы. Огонек прервал движение вверх и потянулся к ним, разросся и прошел сквозь плоть, как красный светящийся дым. Через мгновение Рут стиснуло горло и навалилась страшная тяжесть, не давая пошевелиться. Она дернулась, но демону плевать было на приемы и выверты, он продолжал сжимать ее горло, когти впивались в шею, не давая ничего сказать, сильно потекла кровь. Тринидад взмахнула рукой, целясь в желтые светящиеся глаза, но гворт легко отдернул голову. Тогда она стала бесполезно царапать его лапу, чувствуя, как темнеет в глазах. Гаррет навалился еще сильнее, не отпуская горла, дотянулся губами до уха.
— Если ты еще раз до меня дотронешься, — тихо и жутко сказал он еле слышным шепотом, — я разорву тебя пополам, Рут Морг с Гремящих гор.
Отпустил горло, медленно слизал сухим раздвоенным языком выступившую кровь и откатился, повернувшись спиной.
Рут обессилено лежала, восстанавливая дыхание и предчувствуя назавтра синие пятна на шее и боль, мешающую говорить и есть. Следы от когтей не кровоточили, и она поднялась. Из дозора возвращался Герк.
— Не буди. — Рут помешала ему толкнуть Хмеля. — Я сама постою. Что-то не спится.