Глава 26. Безликий

Спускаться в подземелья было трудно. Гаррет уже был в них пару раз вместе с лордом Престом, но тогда перед ними все расступались, а теперь демон был подобен лодке, которая плывет против течения в бурю. В самих подземельях стало легче, люди уже покинули его, оставив рудничные инструменты и неспособных идти товарищей. Спертый запах смерти и нечистот был так силен, что у давно дышащего ртом демона слезились глаза.

Накатанная десятилетиями дорога, по которой возили шлак, была легко отличима по двум глубоким колеям от колес. Гаррет пошел по ней вниз, бдительно осматриваясь, мало ли какой оголодавший раб сочтет его отъевшуюся за время службы у лорда фигуру привлекательной. Под сапогами с противным писком сновали крысы, большинство из них бегали по темной куче у тачки, злобно сверкая маленькими глазками. Куча была теплой, что и привлекало крыс. Гаррет, содрогаясь, замахал на них руками, парочку особо настырных пинком отправил в полет. Куча зашевелилась и с трудом подняла голову.

— Га-а-аррет!

— Сейчас.

Демон, содрогаясь, взял Хмеля за исхудавшее запястье и пальцами разорвал железный браслет кандалов, которыми наемник был прикован к тачке. Хмель содрогнулся всем телом, но не вскрикнул, сил не осталось. Гаррет видел, что вытаскивать его бесполезно, наемник уже умирал, и неизвестно, как дух еще держался в том, что положено именовать телом.

— Ты пришел! — Слабо простонал он.

— Пришел, пришел. — Проворчал Гаррет, прикидывая, как бы его поднять, чтобы не сломать ненароком.

Разум наемника плавал в тумане, он был уверен, что Гаррет ему то ли снится, то ли он сам себе его придумал, чтобы не так тяжело было умирать в этом богами оставленном месте, потому что вся прошлая жизнь парня доказывала: никто за тобой не придет и даже не вспомнит. Гаррет уже думал, а не погрузить ли его в тачку, потом совесть перевесила, и гворт взял наемника на руки, как девушку или ребенка, предварительно закутав того в свой плащ. Хмель тут же потерял сознание.

— Смотри, скотина, век тебе припоминать буду. — Сквозь зубы процедил Гаррет, шагая наверх к выходу.

Демону не было бы особенно тяжело поднять Хмеля даже вместе с конем и доспехами, а теперешний он был едва ли не в два раза легче прежнего. Разгром уже бушевал вовсю и прекращаться не собирался, ушлые горожане разбирали замок на трофеи, дорогие вина лились в глотки, отроду не пившие ничего, кроме домашнего сидра и пива, мародеры резали коров, лошадей и кур, тащили из сокровищницы старинные одежды, рвали книги, и над хаосом царила кучка гладиаторов, со спокойствием Безликих ждавших, чем закончится этот кровавый угар.


Рут беспокойно вглядывалась в темноту, переминаясь с ноги на ногу, Герк уже успел очнуться и уговаривал ее уезжать. Варварка просто молчала, никак не реагируя. Рыцарь уже пытался уехать сам, понукая коня, но вредное животное стояло как вкопанное, признавая за хозяйку немытую девку, а не нормального человека. При виде Хмеля у нее так распахнулись глаза, что в зрачках стало видно отражение луны.

Гаррет молча водрузил его в седло впереди Герка и свирепо пообещал оторвать рыцарю руки и забить ими до смерти, если он уронит наемника. Герк страдальчески скривился, пахло от Хмеля немногим лучше разлагающегося на жаре трупа. Конь тоже сделал попытку встать на дыбы, но демон так рванул его за поводья, что животное пригнуло к земле.

Уставшая и полуголодная Рут тоже держалась плохо, но идти могла. От города надо было бежать, скоро озверевшему люду нечего станет есть, и он поползет прочь, как хищная саранча, и их маленькой компании будет с ними не сладить.

— Здесь много земляных пещер. — Подал голос Герк, старательно отворачиваясь от Хмеля. — Можно будет укрыться.

Ни Рут, ни гворт ему не ответили, но Гаррет принялся внимательнее оглядываться по сторонам. В облике демона он видел бы лучше, но и сейчас никто из спутников не мог с ним сравниться.

Пещера нашлась сама, почти сразу. Вход ее приветливо светился неярким желтым светом, не похожим ни на факельный, ни на солнечный. Конь потянулся туда, Рут пошла тоже. Гаррет как-то неуверенно подумал, что сперва надо идти ему, проверить, все ли в порядке, но эта мысль была какой-то неоформленной, что-то заталкивало его в пещеру против воли, и не было сил сопротивляться, как во сне, когда не можешь повернуться и посмотреть, кто у тебя за спиной.

Потолок был высок, конному Герку не приходилось даже пригибаться. Гаррет обернулся, входа уже не было видно, только камень, но даже это не вызвало в нем волнения. Впереди их ждали.

Огромного роста фигура, закутанная в черный плащ с капюшоном, стояла перед плоским камнем, выточенным в виде стола. На камне лежала открытая книга. Гаррет присмотрелся и увидел рисунки людей в цветных халатах, какую-то странную ящерицу с собачьей головой, уродливую лошадь с лапами квакши и демонскими крыльями, светловолосого мальчика с большой головой, похожей на цветок желтуна-облетайки. Книга была недописана, в руке незнакомец держал палочку, которой выводил незнакомые символы. Он не произносил ни слова, и Гаррет начал нервничать. Рут стояла молча с открытыми немигающими глазами, в которых не отражалось ничего, Герк будто спал, покачиваясь в седле, а Хмель так и не пришел в себя.

— Ты — Моррек? — Наконец, спросил Гаррет.

— Я Нэймир. — Мягко поправил незнакомец. — Я рад вас наконец-то увидеть.

— Наконец-то? — Переспросил Гаррет.

Странно, но волнения он не чувствовал, как и его спутники. Незнакомец был выше самого высокого адского демона, возможно, даже выше самого высокого ангела из легионов Рая, его голос не был громким, но когда он говорил, воздух ощутимо вибрировал, как будто каждое его слово могло уничтожить целый город или воздвигнуть его заново.

— Я следил за вашей историей.

— За историей? — Полусонно переспросила Рут.

— За твоей историей. — Нэймир перевел взгляд на насупившуюся варварку, и Гаррету показалось, что он улыбнулся. — Я очень рад увидеть твое лицо, Рут… из рода Моргов с Гремящих холмов.

— Кто ты?

— Я - гость. И как всякий гость, я явился не с пустыми руками.

Нэймир простер руку вперед и с его ладони сорвался прозрачный маленький вихрь.

— Ох ты ж волосатая варварская… — Раздался звонкий голос и осекся.

Хмель неожиданно выпрямился в седле, будто секунду до этого не был так слаб, что с трудом таскал собственное тело. Наемник ловко спрыгнул с коня, понюхал свою руку, скривился.

— Фу, Герк, я весь от тебя дерьмом провонял. Нельзя же, в самом деле, так трусить! А где это мы? — Он заозирался по сторонам. — Здорово, Рут! Плохо выглядишь. Мало кушала? Гаррет, и ты здесь! А ты у нее еду отнимал? Цветешь… и почти не пахнешь.

Нэймир, улыбаясь, наблюдал за разбалагурившимся наемником, который уже кружил вокруг него, как хищная рыбина, стараясь заглянуть под капюшон.

— И ты здравствуй! Здоровый какой! Гаррет, а ты, когда перекинешься, выше будешь, нет? А если вы будете драться, кто победит?

— Хмель! — Прошипела Рут. — Прекрати!

Варварка тоже чувствовала разливающуюся по пещере силу, совсем не похожую на ведьминскую: неоформленную, как снег, — бери и лепи из нее, что захочешь. Если удержишь.

— Не надо меня бояться. — Сказал Нэймир, успокаивающим жестом поднимая руки.

Натянувшиеся рукава открыли ладони, похожие на человеческие, но не вполне человеческие.

— Ты Безликий что ли? — Игриво спросил Хмель, в отличие от Гаррета и Рут он не чувствовал тревоги, радуясь внезапно обретенному вновь здоровью.

— Кто? — С сомнением переспросил незнакомец.

— Безликий, кто! — Хмель обернулся к спутникам за поддержкой, но увидел лишь три недоумевающих лица. — Да вы что? Темнота пещерная! Безликие они типа богов, только не боги. Выше богов.

Наемник задумался, подбирая слова.

— Они вершат наши судьбы. Записывают на страницах истории. Вон и книжка у тебя есть… А можно глянуть?

— Не стоит. — Нэймир захлопнул книгу. — Да, наверное, здесь я зовусь так.

— Ты пишешь историю? — С сомнением спросила Рут. — Ты завел нас сюда, чтобы убить?

— Я же сказал, нет. Я не смог бы причинить вам вред, если бы даже захотел.

— Почему?

— Потому что я — Безликий. И не имею права вмешиваться в ваши жизни.

Незнакомец с трудом подбирал слова, как будто боялся сказать что-то лишнее, что-то, что может испортить все дело. И это было странно для такой безмерной силы.

— А вас много? — Восхищенно присвистнул Хмель.

— Много. — Заверил тот. — Но скромно надеюсь, что я все же выделяюсь из общего ряда.

— Тогда ты знаешь, что с Хольтом! — Умоляюще протянула Рут. — Что происходит в Кастервиле?

— Он жив, но больше я ничего не скажу.

— Почему? Кого ты боишься здесь?

— Никого. Но я же сказал, я здесь гость. Я знаю только то, что мне дозволено знать. Довольно слов. Вы много пережили и заслужили небольшой отдых. Это я в состоянии вам подарить. Ничего не бойтесь. Вас никто не найдет. Это место вне времени и вне пространства.

Невидимый ветер взметнул складки его балахона, на миг приоткрыв лицо, такое же, как и руки: человеческое, но не вполне. Потом Безликий исчез, а на столе, где до этого лежала книга, появилась еда. И почему-то сразу стало легче дышать, как будто присутствие этого существа было не то чтобы враждебным, но чужеродным.

Хмель, восхищенно ахнув, потянулся к еде, Герк поймал его за руку.

— Не трогай! А вдруг отравлено?

— Тогда умру сытым!

— Он нас мог прихлопнуть одним ударом, как мух. — Поддержала Хмеля Рут. — И не сделал этого. С чего ему нас травить?

— Посмотреть на наши муки! — Не сдавался Герк. — На наши корчи!

— Вон тебя уже корчит. — Присоединился к Хмелю и Гаррет. — Нет, у него другой план. Выход он закрыл, перед смертью дал нам еды, а теперь будет смотреть, как мы ее растягиваем, а потом едим друг друга. Без обид, но я предупреждаю, что начну с тебя. Потом съем Хмеля, а Рут будет последней. Тебя я оставлю на подольше, сперва ноги отрежу, потом руки…

— За что это такая честь? — Озадачилась варварка.

— Надо же будет напоследок над кем-то надругаться. — Пожал плечами демон. — Хмель!

— Я могу слушать и есть одновременно.

Наемник уже запихивал в себя яства, прихлебывая дорогим вином из хрустального кубка. Сыто рыгнул, прислушался к ощущениям в животе и продолжил уничтожать еду.

— Я с ним за один стол не сяду. — Заупрямился Гаррет. — От него же разит, как от скотной ямы!

— Конечно, не сядешь. — Фыркнул Хмель. — Лавок-то нет. Не сообразил Безли…

Ударивший его под колени стул заставил наемника испуганно прикусить язык, но ненадолго.

— А можно мне девку из придорожни Параноха? — Молитвенно сложив руки, Хмель вперил растроганный взгляд в потолок пещеры.

Никакой реакции не последовало, видимо, этого Безликий либо не мог, либо не хотел. Рут устало клонилась на стол, день вымотал ее, и если бы не Нэймир, неизвестно, что было бы с ними. Гаррет ел молча, он был не очень голоден, и только следил, чтобы варвака не слишком сильно на него заваливалась.

— Рут! — Окрик демона заставил Тринидад вздрогнуть.

— Что ты орешь?

— Если хочешь спать — иди и спи, нечего здесь рассиживаться.

Конечно, просто так она не ушла, прежде Гаррет услышал о себе много нехороших слов на варварском, который уже начал потихоньку учить таким вот оригинальным образом. Тринидад сердито побрела вглубь пещеры, просто потому, что надо было что-то делать. Пещера разделялась на три рукава, дикарка решила начать с левого, и не прогадала. Она и раньше слышала о природных источниках, но они были холодными или непригодными для питья. Этот же окутывались мягким паром, и мог вместить десять человек. Тринидад потрогала воду рукой и, не долго думая, стянула рубашку, морщась от боли в боку, потом штаны… в стене пещеры были аккуратно сложены мягкие полотенца, мыло и льняные рубашки. Рут прикрыла глаза, мысленно благодаря Безликого за эти незаслуженные подарки. Кем бы он ни был, он дал им даже больше, чем они могли мечтать.

Плавать в теплой воде было настоящим блаженством, разом исчезла усталость, даже рана успокоилась. Тринидад ныряла, пока не заболела голова. У одной из стенок источника под водой было что-то вроде скамеечки, Рут села на нее и прикрыла глаза всего на секунду. Когда она их открыла, на нее сверху вниз смотрел ухмыляющийся Гаррет, развязывающий пояс. Мимо него с диким криком пронесся Хмель и влетел в источник, подняв тучу брызг, Демон, не задерживаясь, прыгнул следом. Мужчины схватились и принялись бороться, громко хохоча и отфыркиваясь. Рут поспешила вылезти, пока в драку не втянули и ее, кроме того, от Хмеля по воде поплыли грязные разводы. Льняная рубашка объятием легла на плечи, скрыла тело до колен. Вынырнув из ворота Рут увидела, что Гаррет держит голову Хмеля зажатой подмышкой и с оттягом водит ему кулаком по макушке. Хмель брыкался и вопил, но вырваться не мог. Потом опустил руку в воду, пошарил там, и смех Гаррета тут же сменился изумленным проклятием.

— А ну отпусти меня, ты, скотина-мужеложец!

— Сам пусти, любитель кобылиц!

— Крестьянская отрыжка!

— Коровья лепешка!

Препирательства прервал появившийся Герк, вознамерившийся узнать, куда все запропастились. Драчуны тут же отпустили друг друга и на их лицах появились одинаковые коварные улыбки.

— Герк, иди к нам!

— Не пойду. — Задрал нос рыцарь. — Вы весь источник замутили. Кроме того, я не желаю участвовать в ваших непотребных игрищах.

— Да ты просто боишься, что мы тебя утопим! — Хмель стукнул ладонью по воде.

— Благородный рыцарь боится паршивого демона и безродного крестьянина. — Прогундосил Гаррет.

— Конечно боится! Ты смотри на него, ни кожи, ни рожи. То-то леди Лависса ему так ни разу и не дала.

— Я не дурак поддаваться на ваши низкие провокации. — Бледнея от ярости прошипел Герк.

Рут без затей пнула его ногой по благородному заду, и рыцарь, нелепо взмахнув руками, кувыркнулся в бассейн, где был встречен восторженными воплями и пылкими объятиями.

Тринидад, посмеиваясь, удалилась, оставив наемника с демоном купать сопротивляющегося рыцаря без ее участия.

Поистине, Безликий был всемогущ и милостив. Пол во втором рукаве пещеры даже не был виден из-за гигантской перины. Сверху на ней в беспорядке были разбросаны подушки и одеяла. Рут упала в пуховые объятия, подтянула к себе ближайшее одеяло и повернулась на спину, уставившись в скрытый темнотой потолок. Прямо в воздухе над ней разливалось голубое сияние, не дававшее света, но и не оставляющее ее в темноте.

«Я умерла.» — Подумала Рут. — «Гаррет убил меня там, на арене. Это все не может происходить с человеком. И нет никакого Безликого, все это лишь преддверие моего посмертия».

Ей не спалось, несмотря на то, что телом овладела блаженная леность. Откуда-то из страшного далека доносились крики веселящихся мужчин, снова перебравшихся за стол. Герк то и дело порывался уйти, но у него ничего не получалось, пьяные вином и свободой Гаррет и Хмель каждый раз водворяли его обратно. Потом они все же пришли и тоже бросились на перину, Гаррет и Хмель справа и слева от Рут, Герк, потоптавшись, занял место со стороны Хмеля, но не слишком близко. От них пахло вином, и, слава Троеликой, больше ничем. Говорить никто не хотел, слишком много случилось сегодня.

— Я умер. — Вдруг еле слышно сказал Хмель. — Я умер там, у тачки, когда все ушли из каменоломен. Мне все это только кажется.

— А мы? — Недовольно спросил Герк.

— Тебя убили стражники, потому что это ты затеял восстание. Рут…

— Я умерла на арене.

— Вы — два идиота. — Фыркнул Гаррет. — Если вы умерли, то что тогда я тут делаю?

Это было веско. Никто, конечно, толком не знал, где оказываются люди после смерти, но паршивых демонов там точно быть не должно.

— Тогда где мы? — Резонно спросил Хмель.

— В пещере у Безликого, которому мы за каким-то хреном сдались.

— И он вот так просто нас одарил… всем этим?

— Хмель, это же Безликий. — Рассердился Гаррет. — Ему это раз плюнуть. Можно подумать, он последним поделился. Швырнул, как монету нищим…

— А чего ты такой злой-то?

— Его злит, что кто-то другой обладает большей властью. — Тихо сказал Герк. — Неприятно всесильному встретить более сильного.

В пещере повисло озадаченное молчание.

— Это ты о чем? — Переспросила Рут.

— Дикая варварка и темный крестьянин не видят того, что видит тот, кто умеет читать. — Надменно и оттого немного глупо проговорил Герк. — Но я все знаю.

— Ну и что ты знаешь? — Серьезно спросил Гаррет, еле сдерживая смех.

— Ты сам сказал, что ты не человек, но и не демон. Потому что ты — мятежный ангел. Ты Сатана, повелитель Ада.

Загрузка...