Я точно знал, что хочу купить в собственность в Уругвае — ту самую эстансию, где в двадцать первом веке разливали минеральную воду Salus, а сейчас выпасают говядину с бараниной. Не знаю, доживу ли я здесь до момента продажи обычной воды в супермаркетах, но пусть такая возможность будет. Какая-то недвижимость мне здесь всё равно нужна, для облегчения процедуры получения гражданства, так почему бы сразу не купить тот самый Salus? Или лучше термальные источники в Сальто? Тоже хороший вариант, пусть будет запасной.
Карантин в Уругвае — полнейшая профанация. Никакой изоляции не подразумевалось, при том, что нас даже врач не осмотрел. Привези мы с Хайнцем какую-нибудь эболу и привет монтевидяне. Нас даже в гостинице жить не обязали — оплати за сорок дней и катись куда хочешь. Такой вот бизнес по уругвайски. Оплатили, конечно, прямо «жерминалями» и оплатили — ещё одна уругвайская фишка — валюту принимают все и с удовольствием, тем более серебром.
С Хайнцем мы давно перешли на ты, а с английского на испанский. У него классический castellano, у меня опять специфика. Я говорю как раз на уругвайском /ссылка 7: español platense диалект Аргентины и Уругвая/, да ещё и не удивляюсь происходящему, для Хайнца же это культурный шок. Карантин — это ведь святое! А эти странные туземцы бизнес из него сделали.
— Че! — подзываю пацана с газетами, кошу под аргентинца, причём портеньоса /ссылка 8: так называют жителей столицы Аргентины, а Буэнос-Айрес просто Порт — Эль Пуэрто/.
— Да, сеньор.
— Ты выглядишь знающим человеком, Че. Не поделишься с нами информацией? Не бесплатно, конечно.
— С удовольствием, сеньор.
Пацану лет тринадцать, и он сто процентов ворюга.
— Как тебя зовут, Че?
— Даниэль, сеньор.
Скорее всего итальяшка.
— Мы приглашаем тебя пообедать, Даниэль. Выбери лучший ресторан в Меркадо дель пуэрто, только обязательно итальянский. Лучший из итальянских.
Даниэль действительно оказался информированным человеком и сориентировал меня на местности очень качественно. Всё-таки город сейчас и сто лет тому вперёд — это совсем разные города. В смысле застройки разные, люди то те же. Отель-казино Карраско уже работает, значит туда мы и направимся. Сейчас это пригород, причём не ближний, но нам пешком не ходить, где нанять приличную машину с водителем за вменяемые деньги Даниэль тоже знал. Свой первый «жерминаль» мой информатор заработал и побежал нанимать нам какой-то почти новый Форд.
— Ты здесь уже бывал. — констатировал очевидное Хайнц, — Когда успел?
— Это пока секрет, геноссе.
— И английский у тебя очень странный. Тоже секрет?
— Конечно. Как тебе Даниэль?
— Мошенник и плут, но паренёк неглупый. Зачем нам селиться за городом?
— В Карраско отличный пляж. Да и казино меня интересует, а оно там самое современное.
— Ты не похож на игрока.
— А на владельца казино похож?
Хайнц задумался. Вот и думай. Рассказывать свои секреты я тебе не буду, выдумывай версию сам. Сам придумаешь, сам и уверуешь.
— Ты вообще ни на кого не похож. И дело не в странных знаниях, люди в таком темпе не живут.
Сейчас не живут. Действительно, у меня постоянный сенсорный голод. Вот и сейчас одновременно общаюсь с Хайнцем и листаю газеты Даниэля.
— Лентяи, Хайнц. Люди слишком ленивы и не любопытны.
— Причём здесь лень? Невозможно с такой скоростью газеты читать!
— Я всё и не читаю. Ненужную информацию просматриваю по диагонали.
— Как можно понять не читая, что информация ненужная, Эндрю? — улыбнулся довольный Хайнц.
Типа подловил. Оправдывайся.
— Нужная нам сейчас информация — только объявления с ценами. И эта информация меня очень радует, амиго. Начнём с банка, хорошо, что я в доллары ещё во Франции перешёл, здесь курс хуже.
— И это ты успел посчитать… — типа острит
Чего тут считать? Это без счёта сразу видно.
— Успел, конечно. Два простых арифметических действия и мне не нужен результат до пятого знака. Для тебя это проблема?
— Посчитать — нет. А вот одновременно разговаривать, отсеивать ненужную информацию, пить кофе и считать — проблема. И не только у меня, уверяю тебя, Эндрю, такая проблема у всех людей. Людям это просто не нужно, а ты жить без этого не можешь. Я же видел, как ты мучился без свежих газет на пароходе.
— Не нужно говорить за всех людей, Хайнц. Ты ленив и не любопытен, завидуй молча.
Форд действительно оказался почти новым фаэтоном, а водитель-владелец итальяшкой, кто бы сомневался.
— Даниэль, — подкидываю с ногтя ещё одного «жерминаля», — мне нужен главный перуанец в городе, самый авторитетный. Мы съездим в банк и вернёмся.
Все перуанцы работают в порту, и кто ими рулит Даниэлю наверняка известно. Ну, или выяснит быстро. Мне нужна лиана для аяуаски, не самому же за ней ехать.
Банко Републико одновременно и коммерческий, и эмиссионный, исполняет функции центрального. Других банков этого времени в двадцать первом веке уже не было. Надёжность — это именно то, что мне нужно. Аккредитив на тридцать тысяч долларов вызвал уважение и обслужили нас как в лучших домах. Умеют в банки уругвайцы, недаром и в двадцать первом веке аргентинцы и бразильцы хранят сбережения именно в Уругвае. «Швейцария Латинской Америки».
Курс песо к доллару 1/7,5, а к франку 1/1, я менял доллары к франкам по ⅙,4. Что тут вообще считать, чтобы понять, что это удачная сделка? Странные люди.
Пласа Индепенденсия. Президентский дворец, мавзолей Артигаса и театр Солис на месте, а вот главную достопримечательность — Паласио Сальво ещё не построили. Будет самое высокое здание в Латинской Америке в течении полувека. Самый центр, самые солидные конторы. Ищу инмобилярию (агентство недвижимости).
— Чем интересуются сеньоры?
— Прежде всего одной из эстансий в Lavalleja.
— Какой-то конкретной?
— Именно так. Я готов заплатить цену выше рыночной, в разумных пределах, конечно. Есть запасные варианты, но об этом поговорим в случае неудачи с основным. Кроме того, интересует жилая недвижимость на Рамбле.
— Есть шесть вариантов.
— Мы посмотрим все. Не сразу, конечно. Остановимся в отеле Карраско, сеньоры Эндрю Малетин и Хайнц Хофманн.
— Сеньор Хофманн говорит по-испански.
— По-испански, — Хайнц усмехнулся, — сеньор говорит. Вы говорите по-уругвайски.
— Вы совершенно правы, сеньор, но испанский мы понимаем отлично, — улыбнулся инмобильщик.
Выходим. Хайнц не унимается.
— Почему эстансия конкретная и с запасными вариантами, а особняк любой?
— Не любой. Я буду выбирать.
— Ты собираешься здесь жить?
— Недвижимость можно сдавать в аренду.
— Или найти клад, например, — кивает Хайнц, — я угадал?
Молчу.
— Значит, угадал.
— С кладом — нет. Но кое-что там действительно есть. Но это опять секрет, амиго.
Перуанец охотно взялся организовать доставку аяуаски и запросил половину предоплатой. Пятьдесят песо. Я предложил повысить цену до ста двадцати, а предоплатой двадцатку. Накладные расходы покрыть хватит. Перуанский гастарбайтер торговался самозабвенно, но через пять минут его хныканье достало расового истинного арийца, и он пригрозил унтерменшу физической расправой, если тот немедленно не отвалит с глаза его долой. Единственного глаза, второй пулей выбило. Унтерменш прекословить не посмел и мои условия принял. Знай наших!
— Тебе нравилось с ним торговаться?
— Этот навык нужно оттачивать постоянно, Хайнц.
— Ты не любишь деньги, Эндрю, ты ими швыряешься.
— Я не Шейлок и сами по себе деньги не люблю, ты прав. Я люблю свободу, а за неё приходится платить. Кстати, аяуаску я для тебя заказал. Не благодари пока.
Хорошо в Уругвае летом. Летом везде хорошо, но в Уругвае особенно. Шикарный пляж, прикольные купальные костюмы, ещё слишком пуританские, но довольно сексуальные. Купаемся, загораем, через день смотрим особняки в первой линии, Хайнц переводит «Мясорубку» на шведский. Английский и немецкий переводы уже отправлены в Париж. Граналь готовиться выходить на международный уровень. Идею транснационального издательского дома, с собственным ежемесячным литературным журналом он оценил и с большим энтузиазмом начал её воплощать. «Граналь» теперь синоним успеха и готовая торговая марка, ежемесячный журнал — и реклама, и влияние. Писатели в такое издательство в очередь встанут.
Я тоже пишу. На этот раз бизнес-предложение председателю правления Банко Републико. Описываю принцип работы с фьючерсными контрактами на фондовой бирже. Что это такое, «фьючерсный контракт» им уже известно, товарно-сырьевые фьючерсы уже в ходу, вот и распространим передовые методы на курсы акций. Обязательно шорт /ссылка 9: короткая позиция — это продажа ценных бумаг, валюты или товаров, которыми трейдер не владеет на данный момент, то есть берет их в долг у брокера. По-английски этот термин звучит как short selling — «короткая продажа»/, биржа — это ведь прежде всего игра, а с шортом она получится намного интереснее. Опционы на акции, индексы и курсы валют. Трейдер, естественно, наш любимый Банко Републико. Биржа в Уругвае крохотная, но смысл в том, чтобы обкатать идею и продать её какому-нибудь Моргану-Ротшильду. Вряд ли они заплатят много, патентовать тут нечего, но пусть хоть своруют идею, главное, чтобы её на Уолл-стрит до начала Великой депрессии внедрили.
Не опасаюсь ли я «Эффекта бабочки» и обнуления ценности послезнания? Рынок растущий, и растущий бурно, массово шорт использовать не будут. Это инструмент для профессиональных игроков, а цену пока определяет толпа. Доу-Джонс на пике провисел три дня — и это наверняка повторится. Я успею среагировать, если сдвинется дата. Без шорта на падении рынка много не заработаешь. Не с моими стартовыми капиталами, поэтому приходится рисковать. В любом случае — Великой депрессии не избежать и это знаю только я. Лучше вступить в игру чуть позже, чем вступить в неё без нужных инструментов. А их ещё нужно внедрить, что даже для Моргана работа не на один год.
Владелец интересующей меня эстансии «La Criolla» продажу обсуждать не отказался, но запросил цену, завышенную раза в полтора, по 150 песо (20 долларов САСШ) за гектар. За 1338 гектаров. Сделал ему встречное предложение 15 долларов и аренда на пять лет. Как раз двадцатка и получается. Сеньор Веласкес согласился. Двадцать две тысячи долларов, включая комиссию инмобилярии. Отлично, в бюджет уругвайская кампания вписывается отлично, не придётся «Кубинский» аккредитив разменивать, тысяч за шесть-семь можно сторговать вполне приличный особнячок и оформлять гражданство. Городскую недвижимость я запишу на Хайнца, будет и у него основание для натурализации в Уругвае.
— Ты мне настолько доверяешь?
— Не то, чтобы доверяю. Мне выгодно сделать тебя мобильным. С твоим немецким аусвайсом путешествовать сейчас проблемно. Вы ведь до сих пор в состоянии войны с половиной мира. Считай это авансом.
— Думаешь, я сумею столько заработать?
— Я уверен, что это будет для тебя карманной мелочью.
Председатель правления Банко Републико, доктор Зигберт Риппе ещё и профессор на кафедре экономики в университете.
— Очень интересный проект, сеньор Малетин.
— Рад, что вам понравилось, доктор.
— Если не секрет — почему вы предложили этот проект нам? Биржа в Уругвае крохотная, игроков совсем мало.
— Не секрет. Я хоть и заверил авторство у эскрибано (нотариуса), но это так себе защита. Судиться можно десятилетиями. Патентовать же здесь нечего. У вас крохотная биржа, но очень сильный банк. Я надеюсь, что вы обкатаете схему и продадите её в САСШ. Я хотел бы долю именно с этой сделки. Половину.
— Треть.
— Почему треть?
— В долю придётся брать и биржу.
— Зачем? От биржи нужны только котировки, это общедоступная информация.
— Сорок процентов.
— Сорок процентов и сорок тысяч песо сразу. Вы становитесь старшим партнёром и принимаете решение по выбору покупателя. Или покупателей.
— Договорились, мсье Малетин.
Семнадцатого марта 1919 года сеньоры Эндрю Малетин и Хайнц Хофманн стали счастливыми обладателями гражданства Восточной республики Уругвай, и я приготовил для партнёра аяуаску.
— Это какой-то дурман?
— Галлюциноген довольно сильный.
— И я узнаю твой секрет?
— Можно и так сказать. Кое-что ты точно узнаешь.
— Это не опасно?
— Я ведь с тобой.
— Ты — это ты. Я не уверен, что ты вообще человек.
— Человек-человек, не сомневайся. Постарайся все ощущения и видения запомнить как можно подробнее.
— Постараюсь.
Осмысленными глаза у Хайнца стали часа через три, но молчал он потом ещё целый час. Я не торопил. Себя помню, всё боялся спугнуть картинку, даже не моргал вроде.