118

Янсен біг порожніми, неосвітленими кімнатами палацу. З гуркотом і шипінням накидався прибій на веранду. Свистів вітер, хиталися віконні рами. Янсен кликав мадам Ламоль, прислухався, страшенно стривожений.

Він побіг униз, на половину Гаріна, мчав саженними стрибками по сходах. Внизу чулися постріли, поодинокі вигуки. Він виглянув у внутрішній сад. Нікого, ні душі. На протилежному боці, під аркою, обвитою плющем, зовні грюкали у ворота. Як можна було так міцно спати, що лише куля, яка розбила шибку, розбудила Янсена. Мадам Ламоль втекла? Можливо, її вбито?

Він одчинив якісь двері навмання. Ввійшов. Чотири голубуваті кулі і п’ята, що висіла під мозаїчною стелею, освітлювали столи, заставлені приладами, мармурові дошки з вимірювачами, лаковані ящики та шафочки з катодними лампами, проводи динамо, письмовий стіл, захаращений кресленнями. Це був кабінет Гаріна. На килимі валялася зіжмакана хусточка. Янсен схопив її, — вена пахла парфумами мадам Ламоль. Тоді він згадав, що з кабінету є підземний хід до ліфта великого гіперболоїда і десь тут мають бути потаємні двері. Мадам Ламоль, звичайно, при перших же пострілах побігла на вежу, — як було не здогадатися!

Він озирався, шукаючи ці дверцята. Та ось почувся дзенькіт битих шибок, тупотіння ніг, за стіною почали перегукуватися квапливі голоси. В палац увірвалися. То чого ж зволікає мадам Ламоль? Він підбіг до двостулкових різьблених дверей і замкнув їх на ключ. Вихопив револьвер. Видавалося, весь палац наповнився ходою, голосами, криками.

— Янсен!

Перед ним стояла мадам Ламоль. Її зблідлі губи заворушилися, але він не чув, що вона сказала. Він дивився на неї, важко дихаючи.

— Ми загинули, Янсен, ми загинули! — повторила вона.

На ній була чорна сукня. Руки, вузькі й стиснуті, притулені до грудей. Очі схвильовані, як синя буря. Мадам Ламоль сказала:

— Ліфт великого гіперболоїда не діє, ліфт піднято на самісінький верх. На вежі хтось сидить. Вони вилізли зовні по перекладинах… Я певна, що це — хлопчисько Гусєв…

Хруснувши пальцями, вона дивилася на різьблені двері. Брови їй насуплювалися. За дверима шалено протупотіли десятки ніг. Залунав дикий зойк. Метушня. Хапливі постріли. Мадам Ламоль стрімко сіла до столу, ввімкнула рубильник: м’яко завило динамо, лілово засвітилися грушеподібні лампи. Застукотів ключ, надсилаючи сигнали.

— Гарін, ми загинули… Гарін, ми загинули… — почала вона, нахилившись над сіткою мікрофона.

За хвилину різьблені двері затріщали під ударами кулаків і ніг.

— Одімкніть двері! Одмикай!.. — пролунали голоси.

Мадам Ламоль схопила Янсена за руку, потягла до стіни і ногою натиснула на закрутку різьбленої прикраси біля самісінької підлоги. Штофна панель між двома напівколонками нечутно впала вглибину. Мадам Ламоль і Янсен прослизнули через потаємний отвір у підземний хід. Панель стала на попереднє місце.

Після грози особливо яскраво мерехтіли й палали зорі над схвильованим океаном. Вітер збивав з ніг. Високо здіймався прибій. Гуркотіло каміння. Крізь шум океану чулися постріли. Мадам Ламоль і Янсен бігли, ховаючись за кущами й скелями, до північної бухти, де завжди стояв моторний катерок. Праворуч чорною стіною височів палац, ліворуч-хвилі, світні гриви піни і — далеко-вогники підстрибуючої «Арізони». Позаду ґратчастим силуетом, що зникав у небі, мріла вежа великого гіперболоїда. На самісінькій маківці її було світло.

— Дивіться, — відкинувшись на бігу і махнувши рукою у напрямі вежі, вигукнула мадам Ламоль, — там світло! Це смерть!

Вона спустилася стрімким схилом до бухти, закритої від хвиль. Тут, край сходів, що вели на веранду палацу, біля невеликих бонів, хитався катерок. Вона стрибнула в нього, перебігла на корму і тремтячими руками ввімкнула стартер.

— Швидше, швидше, Янсен!

Катерок був ошвартований на ланцюгу. Засунувши в кільце дуло револьвера, Янсен ламав замок. Нагорі, на веранді, брязнувши, розчинилися двері, вибігли озброєні люди. Янсен кинув револьвер і вхопив ланцюг біля землі. М’язи його затріщали, шия надулася, лопнув гаплик на комірі куртки. Несподівано почав стріляти запущений мотор. Люди на терасі побігли донизу сходами, розмахуючи зброєю та вигукуючи: «Стій, стій!»

Останнім зусиллям Янсен вирвав ланцюг, далеко відштовхнув катер, що пахкав, на хвилі, і швидко порачкував уздовж борту до керма.

Описавши круту дугу, катер помчав до вузького виходу з бухти. Навздогін блиснули постріли.

— Трап, чорти солоні! — гаркнув Янсен на катері, що вистрибував під бортом «Арізони». — Де старший помічник? Спить! Повішу!

— Тут, тут, капітане. Єсть, капітане.

— Рубай канати! Запускай мотори! Повний газ! Гаси вогні!

— Єсть, єсть, капітане!

Мадам Ламоль перша піднялася штормовим трапом. Перехилившись через борт, вона побачила, що Янсен силкується підвестися й хилиться якось набік, судорожно ловить кинутий кінець. Хвиля накрила його разом з катером, і знову виринуло його обличчя, що відпльовувалося, спотворене гримасою болю.

— Янсен, що з вами?

— Мене поранено.

Четверо матросів стрибнули в катерок, підхопили Янсена, підняли на борт. На палубі він упав, тримаючись за бік, знепритомнів. Його віднесли до каюти.

Повним ходом, розрізаючи хвилі, занурюючись у водяні провалля, «Арізона» одпливала від острова. Командував старший помічник. Мадам Ламоль стояла поруч нього на містку, вчепившись у поручні. З неї лилася вода, сукня обліпила її. Вона дивилася, як розгоряється заграва (горіли казарми) і чорний дим, прокручений вогняними спіралями, затягує острів. Та ось вона, очевидно, щось помітила, схопила командира за рукав:

— Поверніть на південний захід…

— Тут рифи, мадам.

— Мовчати, не ваше діло!.. Ідіть, стежачи за островом з лівого борту.

Вона побігла до ґратчастої вежки гіперболоїда. Пелена води, котячись од носа палубою, накрила мадам Ламоль, збила з ніг. Матрос підхопив її, мокру й оскаженілу від люті. Вона вирвалась, видряпалася на вежку.

На острові, високо над димом пожежі, виблискувала сліпуча зірка, — це працював великий гіперболоїд, намацуючи «Арізону».

Мадам Ламоль вирішила битися, все одно ніяк не уникнути променя, що хапає з вежі на багато миль. Промінь спочатку стрибав по зорях, по обрію, описуючи за кілька секунд коло в чотириста кілометрів. Але тепер він настирливо намацував західний сектор океану, біг по гребенях хвиль, і слід його позначався густими клубами пари.

«Арізона» йшла повним ходом за сім миль вздовж острова. Занурюючись до щогл у шиплячу воду, злітала шкаралупкою на хвилю, і тоді з кормової вежки мадам Ламоль била у відповідь променем по острову. Вже запалали на ньому подекуди дерев’яні будівлі. Снопи іскор здіймалися високо, наче їх роздмухували гігантські міхи. Заграва кинула відблиски на весь чорний, схвильований океан. І ось, коли «Арізона» піднялася на гребінь, з острова побачили силует яхти, і палюче-біла голка затанцювала круг неї, б’ючи зверху донизу, зигзагами, і удари, зовсім близько, зближуючись, падали то позаду корми, то перед носом.

Зої видавалося, що сліпуча зірка коле їй просто в очі, і вона сама намагалася поцілити дулом апарата у цю зірку на далекій вежі. Шалено гули гвинти «Арізони», корма оголилась, і судно почало вже хилитися носом, ковзаючи з хвилі. Саме тоді промінь, намацавши приціл, злетів, затріпотів, наче примірявся, і, не вагаючись, почав падати на профіль яхти. Зоя заплющила очі. Мабуть, у всіх, хто на борту був свідком цієї дуелі, завмерло серце.

Коли Зоя розплющила очі, перед нею була стіна води, безодня, куди ковзнула «Арізона». «Це ще не смерть», — подумала Зоя. Зняла руки з апарата, і руки її безсило впали.

Коли знову почали підніматися на хвилю, стало зрозуміло, чому поминула смерть. Величезні хмари диму вкривали весь острів і вежу, — мабуть, вибухнули нафтові цистерни. За димовою запоною «Арізона» могла спокійно пливти далі.

Зоя не знала, чи пощастило їй збити великий гіперболоїд, чи тільки за димом не стало видно зірки. Та хіба тепер не все одно… Вона ледве спустилася з вежки. Тримаючись за снасті, ввійшла до каюти, де за синіми занавісками тяжко дихав Янсен. Впала в крісло, запалила воскового сірника, закурила.

«Арізона» відпливала на північний захід. Вітер послабшав, та океан все ще був неспокійний. Багато разів на день яхта надсилала умовні сигнали, намагаючись зв’язатися з Гаріним, і в сотнях тисяч радіоприймачів по всьому світові лунав Зоїн голос: «Що робити, куди йти? Ми на такій-то широті і довготі. Ждемо вказівок».

Океанські пароплави, перехоплюючи ці повідомлення, квапилися відпливати подалі од страшного місця, де знову з’явилась «Арізона» — «гроза морів».

Загрузка...