Глава 28

(По пути. 2)


Рэй чувствовал, что шаги у него слишком уж тяжёлые. Казалось, что Дэшон, идущий впереди, слышит это, и пока не разворачивается, чтоб уточнить, что опять не так, где опять подвернул ногу и не порвал ли очередной сапог, но это только пока. А вот как распрощаются с незваными гостями — так он от Дэшона и выслушает. И не отмахнётся, потому что старик настоит, скажет: "Я твой Советник, так дай мне делать свою работу. Советовать".


И как обычно, начнёт советовать остановиться. Скажет: слишком много тренировок — тоже плохо. Опасно для организма. Своих много, а Рэй ещё в чужие лезет, показательные выступления устраивает, детям мешает...


Рэй уже давно предугадывал слова Дэшона почти дословно. Да что слова! Когда Дэшона не было рядом, его голос всё равно звучал в Рэевой голове. Особенно, если опять начинало что-то болеть: рука, нога, потянутые мышцы.


"Это чересчур большие нагрузки, Рэй, — говорил голос в голове. — Даже для тебя. Ты требуешь невозможного от себя. И это ещё ладно, но ты требуешь того же и от молодых охотников. Зачем так много, если даже охотиться больше не на кого?"


Как-то Дэшон сказал что-то такое. И тут же помрачнел, вспомнив, наверное, предшествующие этому события. Рэй в ответ пожал плечами. Он предпочитал не мрачнеть и не вспоминать. Он фыркал и отвечал: "Не "больше не на кого", а пока не на кого. Это Даар. Здесь всегда будет место монстрам".


Потому тренировался всё свободное время. Потому тело возмущалось, и шагать теперь было непросто.


"Нужно больше двигаться, — решил Рэй. — Меньше сидеть на месте и больше двигаться".



***



Атэй прошелся по небольшой — в сравнении с самим дворцом и коридорами — комнате. Остановился напротив окна. А вот окно и здесь, даже в тесной комнатушке, было огромным, как и всё, что встречались по пути. С окнами у местных, видать, какие-то особые отношения. Хорошо, вечерний Ирхан светил сейчас с другой стороны — пока шли по коридорами несколько раз приходилось щуриться — зато в комнате царил мягкий вечерний полумрак, которому никак не мешали пару факелов на стене.


Вести переговоры всегда легче, когда в глаза тебе ничего не светит.


Сэл даже удивился. Судя по взгляду и по тону старика-советника, который далеко не сразу согласился организовать встречу с королём, их должны были привести в самую яркую комнату и усадить так, чтобы свет Ирхана бил прямо в глаза.


Нет, говорил старик спокойной и мягко, но по прохладному тону и ледяному взгляду было ясно: он недоволен их визитом, а уж король Каарэй тем более не обрадуется.


Но что было делать? Никто из заводчиков виверн, которых, кстати, тут было не так уж и много, не соглашался вести разговор с чужаками, о покупке виверны даже речи не успевало зайти — их вежливо, но настойчиво выставляли прочь.


Советник тоже попытался, но тут уж Сэлгек упёрся:


— Ферронцы всегда готовы были прийти на помощь даарцам, — напомнил он. — А теперь помощь нужна нам.


Старик смерил его очередным холодным взглядом, а Атэй мягко добавил:


— Нам — это мне и ему. Не всему Феррону. Совсем немного времени короля Каарэя. Если он откажет, мы больше никого не побеспокоим.


Сэлгек недоверчиво покосился на него. Правда? Не побеспокоим? Сам же говорил, что будем просить, а потом, если не выйдет, просить ещё раз. Зачем же обманывать старика?


Атэй легонько толкнул его ногой, мол, нечего на меня сейчас смотреть, твои выразительные взгляды понимаю не только я, но и все вокруг. Сэл послушно перевёл взгляд на королевского советника.


Тот холодно оглядел обоих с ног до головы пару раз, вздохнул и нехотя кивнул, приглашая следовать за собой.


Довёл до этой вот комнаты и отправился за королём. По крайней мере, Сэл надеялся, что за королем, а не за вооружённым до зубов боевым отрядом.


Он слышал, в Дааре их нынче очень любят создавать и тренировать. Даар, кажется, вообще стал весьма воинственным с приходом молодого короля, хотя раньше все думали, что дальше некуда. Вот и виверн никак не дают — обозлились до крайности.


На мысли об отряде натолкнула и теснота комнаты. Их, видимо, решили принять неофициально и привели в место, не предназначенное для переговоров. Тут даже стола не было, не стоит и говорить, что это совсем не было похоже на знаменитый Даарский тронный зал, о котором Сэл тоже был наслышан и несомненно узнал бы, если б увидел.


А тут — просто небольшая комнатушка, четыре кресла, по паре вдоль двух стен. И окно — на всю третью. С десятком вооружённых людей тут будет куда сложнее управиться, чем в большом помещении. Впрочем, всегда можно выбросить их в окно.


Сэл оценил обстановку в первые мгновения, после проверил, как держатся в ножнах меч и секира — и спокойно сел на стул. Атэй же долго бродил кругами, всё внимательно рассматривал, разве что стены не ковырял. Выглянул в окно, заинтересовался видом. Долго таращился туда, потом обернулся через плечо и спросил:


— Ты видел, как мы высоко?


— Мы в горах, — напомнил Сэл.


— Да, — согласился Атэй, — но если смотреть отсюда, то горы — внизу.


— Значит, мы на очень высокой горе, — пожал плечами Сэл. Смерил друга, вновь прилипшего к окну, подозрительным взглядом и спросил:


— А ты что, вдруг понял, что боишься высоты?


— Нет, просто странно. Всё выглядит таким мелким... Неудивительно, что даарцы зазнались, если они отсюда смотрят на мир.


— Сядь на стул, — устало скомандовал Сэл. Ему сейчас было не до пространных Атэевых рассуждений.


Тот задумчиво хмыкнул, вновь обернулся к нему, отметил:


— Ты злишься, потому что нервничаешь, — отметил он.


— Сядь! — процедил Сэл, и как раз в этот момент дверь открылась.


Сэл поднялся навстречу вошедшим.


— Видишь? — тихо сказал Атэй. — Чего садиться, если потом всё равно придётся вставать?


Советник скользнул в комнату первым, за ним шагнул король Каарэй и тут же смерил Атэя, а потом и Сэла гневным взглядом. Выглядело так, будто он расслышал последние слова Атэя, и они его разозлили, хотя были произнесены слишком тихо и быстро, чтобы разобрать. Может, просто услышал бормотание, и его разозлил сам факт, что тут под носом бормочут. А может, правы были те, кто распространял слухи, что Даарский король просто злой, сам по себе. Дикий, страшный, опасный, одними зубами может загрызть, и всё такое.


Насчёт зубов Сэлгек не был уверен, но в целом Каарэй так и выглядел: диким и опасным. И ещё почему-то казался очень большим, огромным, сродни одному из тех великанов, чьему роду он совсем недавно положил конец. Ну, если не роду, так желанию спуститься с заснеженных вершин к людям — уж точно.


Если присмотреться, король был не выше и не крупнее Сэлгека. Ложное впечатление о его размерах создавало нечто в его манере двигаться и смотреть на окружающих. Шаги были неспешными, но размашистыми, твёрдыми и гулкими, руки при этом он держал в карманах, будто прогуливался. Взгляд — тёмным, острым и очень сердитым. Отмеченные редкой, но заметной сединой чёрные волосы топорщились в разные стороны, совершенно сбивая с толку: причёска выглядела почти мальчишеской, сам Каарэй мальчиком ну никак не казался. Он был гораздо старше Сэлгека. И гораздо опаснее. Зачем такому боевые отряды — непонятно. Он сам себе боевой отряд.


Каарэй сделал несколько шагов до центра комнаты, развернулся, остановился напротив Сэла, не вынимая рук из карманов. Смерил его взглядом с ног до головы, надолго уставился в глаза. Сэлгек вдруг растерялся, подбирая слова, которые были в голове, но уже вылетели, черт бы побрал Атэя с его окнами. Или этого, короля, с его странным внешним видом. Ещё и в пыли какой-то вывалялся, судя по рукаву короткого кожаного плаща...


— Мы благодарны тебе за приём... — начал Атэй.


— Ты Хранитель? — спросил Каарэй, мрачно и коротко зыркнув в его сторону.


— Нет, я...


— Хранитель нем? — Каарэй вновь перевёл взгляд на Сэла.


— Мы пришли просить о помощи, — заговорил наконец Сэл, хотя непросто было под этим давящим взглядом.


"Ну, теперь ясно, почему Риирдал сбежал, — подумал он. — Я бы тоже сбежал. Наместник-то, оказывается, очень приятный человек. Да вообще все приятные... По сравнению с этим даже тот великанский шаман ничего был..."


— Когда меня просят о помощи, — резко перебил король, не отводя взгляда, — я хотел бы знать, кто именно просит.


— Сэлгек, — представился Сэл и поклонился. — Хранитель Креура.


Указал на Атэя:


— Атэй, мой друг и летописец.


Каарэй перевёл тяжелый взгляд на Атэя, тот тоже коротко поклонился. Каарэй кивнул едва заметно, в никуда, видимо, поприветствовал таким образом их обоих. Развернулся, шагнул к креслу, сел в него, вторым кивком предложил сесть рядом своему советнику, коротким жестом — обоим гостям разместиться на стульях напротив.


Сэл, вновь усевшись, хотел было начать заготовленную речь, которую только-только восстановил в памяти, но тут снова заговорил король.


— Летописец на переговорах — одна из новых ферронских традиций? — холодно спросил он у Сэла.


Сэлгек собрался было возмутиться, но вовремя вспомнил, что они пришли просить о помощи, а не ругаться, потому лишь напомнил:


— Атэй — мой друг.


— И без друга ты переговоры вести не умеешь? — прищурился король.


Сэл почувствовал, что сейчас всё-таки возмутится, и всё полетит к чертям, но ведь оно и так полетит — от этого Каарэя вряд ли дождёшься помощи. Но возмутиться не успел.


— Король Каарэй, — мягко заговорил Атэй, и тот с холодным интересом уставился теперь на него. — Мы понимаем, что вторглись внезапно и, вероятно, оторвали тебя от важных дел. Хочу заверить, мы ценим твоё время, потому предлагаю поскорее перейти к сути вопроса. Мы решим его — и тут же уйдём.


— Вы и так можете уйти, — хмыкнул король. Прозвучало, как угроза. В общем-то, угрозой оно и было. Но Атэй не умолкал:


— Мы пришли за помощью...


— Вы не просто из Феррона, — резко перебил его Каарэй. — Вы из тех, кто стоит на его стенах. Ты, по крайней мере, — небрежно кивнул Сэлгеку. — Вы не можете не знать, что отношения между нашими землями за последние несколько лет изменились.


— Мы здесь не как представители своей земли, — снова заговорил Сэлгек.


Каарэй вновь развернулся к нему.


— Помощь нужна нам, — продолжил Сэл. — И не помощь даже, всего лишь разрешение.


Умолк ненадолго, но Каарэй ничего не уточнил, и пришлось продолжить:


— На покупку виверн.


— Нет, — ответил Каарэй.


— Всего двух, — продолжал Сэл.


— Нет, — повторил Каарэй и обвёл их взглядом. — На этом всё?


— Если ты не поможешь нам, — заговорил Атэй, — то и мы не успеем прийти на помощь человеку, когда-то спасшему Креур.


Сэл бросил на друга быстрый взгляд. Что он сейчас творит? Или считает, что, доверив даарскому королю секрет, сможет вызвать и его доверие?


— Вы и так не успеете, — пожал плечами король. — Виверной нужно учиться...


Оборвал себя, косо глянул на Сэла, потом — снова на Атэя. Спросил:


— Он Хранитель, а Креур спасал кто-то другой?


— Хранитель тогда испугался, — честно сообщил Атэй, и Сэл с трудом сдержал желание выбросить его из огромного окна.


Каарэй же снова покосился на Сэла и слегка приподнял брови. Кажется, заинтересовался.


Ещё бы! Испуганный Хранитель — это же так интересно!


"Надо будет всё-таки выбросить Атэя откуда-то, — решил Сэл. — Не отсюда, где-нибудь пониже, чтоб не убился. И чуть позже. Сейчас пусть говорит, потому что, кажется, у него что-то получается".


Всё-таки Атэй гораздо лучше понимал людей — даже даарцев, — чем Сэлгек.


— Он вообще не из пугливых, — охотно продолжал Атэй, тоже воодушевившись едва заметной, но всё же перемене во взгляде короля, — но в тот раз попал под чары шамана. И этот шаман его так заколдовал, что только Алекс и смог разобраться.


— Алекс? — переспросил король, будто пытался вспомнить, слышал ли раньше это имя.


— Он из Империи, — продолжал Атэй. — Тамошний герой. Побеждает местных монстров. И даже нашего победил. А теперь просит о помощи нас с Сэлом. А у нас, сам понимаешь, не так много средств, чтобы поскорее добраться до него.


— Значит, не такой уж он и герой, — хмыкнул Каарэй. — Раз просит помощи.


Кажется, снова собрался подняться и выдворить незваных гостей. Да, ему рассказали интересную, но явно бесполезную историю. Всё, развлекли. Пора и честь знать.


Атэй покосился на Сэла, будто спрашивал разрешения говорить дальше.


"То есть до этого разрешение было не нужно, — обиженно подумал Сэл, — а вот теперь — давать?"


Едва заметно кивнул.


— Речь о Горных, — сказал Атэй. — Они собираются идти на Империю. Империи нужна вся возможная помощь.


Король снова едва заметно приподнял брови. Потом нахмурился, устремив взгляд в сторону, будто что-то обдумывал. Наконец, вновь окинув их взглядом, сказал:


— Наместник не знает о вашей затее.


Атэй, а за ним и Сэл, кивнули.


— И вы оставили свой Креур, чтобы идти ко мне, а потом — на войну в Империю?


— За ним есть кому присмотреть, — твёрдо ответил Сэлгек. — Я бы не оставил свой город без защиты, если бы не был твёрдо уверен...


— Вы ещё молоды, — перебил его Каарэй, не дослушав, — но ведь уже должны понимать: вам не будет дороги назад, даже если останетесь в живых. Стоит ли ваш друг, стоит ли Империя того?


— Чем люди в Империи хуже людей в Ферроне? — спросил Сэл. — Принося клятву Хранителя, я обещал отдать жизнь за них, если потребуется.


— Ты не приносил клятвы, — Каарэй глянул на Атэя. Взгляд у него стал другим: внимательным и острым, будто насквозь протыкал. Сэл понял: от ответа Атэя, сейчас зависит многое. Почему-то именно этот ответ должен решить дело.


У старика-советника тоже изменился взгляд: он смотрел на гостей, а потом и на короля устало, с ноткой раздражения. Так смотрят на ребёнка, которого долго отучали сбивать палкой большие сосульки, а потом к нему пришли другие дети с такой же палкой и той же идеей.


— Во-первых, — сказал Атэй, улыбнувшись, — как Сэл уже дважды очень настойчиво и не вовремя сообщал, я его друг. Куда мне идти, если не за ним? Во-вторых, как он сообщал единожды и не так настойчиво, я летописец. Как я могу пропустить такое событие?


Король Каарэй глядел ему в глаза долго, пристально. Атэй продолжал улыбаться.


Потом король наконец поднялся. Сэлу с Атэем, которые тут же поднялись следом, жестом указал на дверь. И не успели они раскрыть рта, чтобы вновь начать его убеждать, холодно приказал:


— Ждите.


Старик-советник проводил обоих коротким, но таким ледяным взглядом, что Сэлгек понял: у Даарского короля взгляд ещё ничего. По сравнению со стариком, он вообще приятный парень. И шаманский великан приятный. А Наместник — так вообще душка.


— Кажется, сработало, — тихо сказал Атэй, как только закрыл за собой дверь.


Сэлгек прищурился: здесь, в коридоре, беспрепятственно проникая в высокие окна, лучи Ирхана били в глаза. Огляделся. Никто не подслушивал, по крайней мере, никого в этих лучах не было видно.


— Я собирался выбросить тебя из окна, — серьёзно сказал он Атэю.


— Это было бы очень неразумным решением, — отметил Атэй, гордо улыбаясь. Он был явно доволен собой: ему удалось, как минимум, заставить короля задуматься над их просьбой. Самого Даарского короля! Свирепого и зубастого!


А что при этом он неуважительно отозвался о Сэлгеке... Ну ладно, Сэлу почему-то это тоже оказалось довольно просто перенести. Чёрт с ним, с Даарским королём, пусть думает о Хранителях, что хочет. Он не житель Феррона, у него не должно быть тех заблуждений на их счёт, которые, по словам Наместника, обязаны иметь все ферронцы.


Если признание Сэла в собственной трусости заставит его разрешить им взять покататься виверн, пускай. Это раньше Сэлгек очень боялся чего-нибудь испугаться. Теперь же, когда сам Алекс сказал, что бояться — это нормально, сам Алекс похвалил за смелость, максимально возможную в тех условиях... Что ему теперь мнение Даарского короля, пусть даже свирепого и зубастого?


— Благодаря мне, переговоры всё ещё могут завершиться успехом, — продолжал, сияя похлеще Ирхановых лучей, Атэй.


Сэл смотрел на него пару мгновений. Потом понимающе проговорил:


— Ты хочешь, чтобы я спросил.


Атэй заулыбался ещё шире.


— Хорошо, — вздохнул Сэл. — Спрашиваю. Как ты понял, что именно говорить королю?


— Ему не нравится заниматься государственными делами, — пожал плечами Атэй. — Ему вообще не нравится быть королём.


— Ты бы потише, — посоветовал Сэл, быстро оглядевшись.


— Он принял нас, не сидя на троне, вообще никак не выказывая преимущество, положенное ему по статусу, — Атэй и впрямь понизил голос, но не слишком. — Ему претят всякие церемонии. Даже по его одежде, по манере двигаться видно: ему всё это не нужно. Подозреваю, из него вообще не слишком хороший...


— Тихо! — зашипел Сэл.


— ...король, — шёпотом договорил Атэй. — Ему нравится быть человеком. И мы тоже должны были показаться ему людьми. Обычными, нормальными. Которые могут испугаться, которым на самом деле нужна помощь. Он не злой человек, он готов помочь. Он просто заперт в этом дворце и в своём статусе, и ему от этого тяжело. Так что вот тебе пророчество: по-человечески — он поможет, по-королевски — вряд ли.


— А выделить двух виверн — это по-каковски? — спросил Сэл.


— Сейчас и узнаем, — пожал плечами Атэй.


Но судя по улыбке, он уже предвидел победу.



***



— Не вздумай, — строго сказал Дэшон, как только гости вышли.


Рэй прошёлся по комнате. Шаги были всё ещё тяжёлыми, но Рэй чувствовал себя гораздо легче.


— Я ещё ничего не сказал, — отметил он, развернувшись у окна и двинувшись в обратную сторону.


— Да по тебе и так всё видно, — вздохнул Дэшон. — Взялись невесть откуда двое глупцов, вознамерились воевать с Горными, наплели какой-то чуши о непонятном Алексе, шаманах, Империи, и ты уже заинтересован.


— Им надо помочь, — твёрдо сказал Рэй.


— Ты не знаешь их, Каарэй, — напомнил Дэшон. — Ты знавал глупцов, ввязывающихся во все войны на своём пути, чудом побеждавших, и то, как мы помним, не всегда. Но эти люди — совсем не те глупцы. Начнём с того, что они — просто люди.


— Зато Горные — не просто люди, — возразил Рэй.


— Вообще не улавливаю связи, — сказал Дэшон. — Я тебе о твоих гостях...


— А я о Горных, — Рэй, остановившийся было на мгновение, чтобы встретиться взглядом с Советником, снова двинулся мерить комнату шагами. — Ты говорил, нам больше не с кем воевать, Дэшон. Говорил, монстров больше нет. Но смотри: вот монстры.


— Они идут не в Даар, — строго напомнил Дэшон. — И ты не можешь бросить Даар — в очередной, напомню, раз — тем более, ради погони за чужими монстрами!


Рэй снова замер, теперь надолго. Пристально уставился Советнику в глаза.


— Да, я прекрасно понимаю, что ты удумал, — отмахнулся тот. — Естественно, не виверн ты им дашь. О вивернах ты бы со мной не говорил, махнул бы рукой, сказал бы слово: и всё, и вот им виверны. Ты хочешь выделить им целый отряд охотников, ещё и сам туда влезешь, хотя ты не охотник, Рэй, ты никогда им не был.


Ты король, в конце концов! Ты в ответе за Даар и за людей, живущих здесь. К тому же, давай и я напомню тебе твои слова, как ты напомнил мои. Это Даар. Здесь всегда будет место монстрам. Уведёшь охотников — кто останется? Хранитель Креура поступил безответственно, оставив свой пост. Он оставил всего один город. Ты же оставишь всех и всё.


— И все прекрасно справятся без меня, — пожал плечами Рэй. — Я не просто так подготовил боевые отряды. Я не просто так укрепил стены: и Даара, и селений вокруг. Я не просто так тренировал людей, а они — своих людей. Я сделал Даар сильнее, я сделал его боевой единицей, самой мощной на всём Н'ваго. И теперь уверен: Даар выстоит. Тогда, — Рэй кивнул за спину, и Дэшон понял, когда именно, — Даар был на грани провала. Больше такого не повторится. Я всё для этого сделал. Все время, что провёл на троне, я только этим и занимался!


— И теперь что? — прищурился Дэшон. — Отдохнуть захотел? — и неожиданно холодно напомнил. — Ты и должен этим заниматься, Каарэй! Всегда. Что бы ни происходило в других землях и в твоей голове!


Рэй развернулся к окну и уставился вдаль.


— Ты похож на своего отца, — сказал Дэшон.


Рэй не ответил.


— Ему тоже никогда не сиделось на месте, — говорил Дэшон. — И ни одной драки он не пропускал, ни своей, ни чужой. Не хватало силы воли, чтоб усидеть, даже когда это было необходимо. Но ты сильнее, чем твой отец, Рэй. Сильнее и разумнее. Потому прошу тебя: подумай ещё раз, что и почему ты собрался делать.


— Я хочу помочь этим людям, — Рэй пожал плечами. Почему ещё ему что-то делать? Его попросили о помощи, он хочет помочь. О чём тут думать?


— Этим ли людям? — осторожно спросил Дэшон. — Даже если ты поможешь им, Рэй, ничего не изменится. Даже если поможешь им — поможешь исключительно им. Больше никому. Этой глупой затеей ничего не исправишь и никого не вернёшь.


Рэй круто развернулся к Дэшону. Старик слишком рьяно выполняет свои обязанности и лезет с советами туда, где советов не спрашивают. Он не король. И не отец Рэю, чтобы поучать его.


— Я услышал тебя, — холодно сказал Рэй. — Достаточно.


И вышел из комнаты.


Дэшон вскочил, чтоб идти за ним, но Рэй хлопнул дверью как раз тогда, когда тот должен был оказаться на пороге.


"Хоть бы нос ему расквасил! — мелькнуло в голове. — А то суёт его вечно, куда не просят!"


Хранитель и его друг стояли в нескольких шагах. Оба развернулись, заслышав хлопок двери. Оба уставились в глаза с надеждой.


— Вы, — сказал им Рэй, — за мной.


И быстро, неожиданно легко, зашагал по коридору.


Сначала — к гнёздам, показать новичкам виверн. Выбрать самых покладистых. Пусть потренируются, пока Рэй собирает охотников.


Грядёт добрая охота.


А Дэшон пускай сидит и умничает с кем-нибудь другим. Может хоть с зеркалом.


"Плохой из меня король, — подумал Рэй, невольно ухмыльнувшись себе под нос. — Впрочем, в этом никогда никто и не сомневался".

Загрузка...