(По пути)
Эрретта долго всматривалась в упавшие на стол кости. На фоне разгорающегося очага те отбрасывали на каменную столешницу живые пляшущие тени.
Тени говорили страшное.
Вот горы. За ними — смерть. Смерть не мелкая, не одиночная — многократная, огромная, хищная и неотвратимая.
Смерть придет с гор, но покатится не в сторону Феррона — в другую. Это, конечно, хорошо, что не к ним. Но даже так, даже по другую сторону гор, она пугала.
Между смертью и равниной — Империей — выпал огонь. Пламя его полыхало, дотянувшись тенью почти до края стола, почти до кончиков ее пальцев. Эрретта помнила, когда в последний раз видела такой огонь. Тот был гораздо слабее, но время течет, всё меняется, все меняются, и сильнее разгорается пламя.
Она сгребла косточки в широкую ладонь и бросила ещё раз.
И снова пришла смерть. И снова на её пути был огонь. И снова между смертью и Ферроном стояли горы.
Но молчать об этом было нельзя.
Эрретта поднялась, направилась к двери, подхватила тяжёлую шубу, висевшую на рогах у входа, и вышла в ветреный снежный вечер. Ирхан уже давно отправился спать, Рихан пряталась за тёмными тяжёлыми тучами, Креур был погружён в кромешную тьму. Но никакая тьма не сравнится с той, что виделась ей в тенях.
"Такая, — думала Эрретта, — легко уничтожит, погребёт под собой самый яркий огонь, поглотит самое мощное пламя".
Эрретта не знала, зачем несёт Хранителю весть об увиденном. Всё, что происходило за стенами Феррона, было не их делом: не её, не его, и тем более не Наместника. И конечно же, она совершенно не хотела, чтоб эта тьма поглотила и Сэлгека, если тот надумает туда сунуться.
Но и молчать об увиденном — не могла.
Хранитель был не в келье, охранял ворота, и Эрретта поднялась к нему на стену. Тут ветер стал ещё злее, попытался столкнуть со стены, а когда не получилось — её попробуй столкни! — схватился за полы шубы и попытался порвать её. Когда не получилось — принялся трепать волосы. Хоть так навредить!
Эрретта только усмехнулась: втихаря — ветру, широко и приветственно — Сэлгеку.
— Что? — встрепенулся тот, даже не поприветствовав.
Наверное, увидел отражение тех теней в её глазах: они остались, несмотря на то, что ветер пытался развеять их, сорвать, унести прочь.
— Хранитель, — Эрретта склонила голову, поприветствовав, и сразу же перешла к сути. — Кости показали: тьма и смерть сойдёт по ту сторону гор. Будет битва, большая и тяжкая. Кто победит в ней — скрыто от моего взора.
— По ту сторону? — напряжённо переспросил Сэлгек. — Феррон в безопасности?
— Феррон — да, — поспешила успокоить его Эрретта. — Но загорная Империя — нет. Над ней нависает не просто опасность, а такая сила, перед которой Империя может не устоять.
— Горные?
Эрретта не ответила. У неё не было ответа, но не было и других вариантов.
Сэлгек задумался, нахмурился. Его светлый и ясный всегда взгляд потемнел. Сэлгек думал долго, а потом совсем другим, не своим голосом, ответил:
— Это их дело, ворожея. Не наше.
— Знаю, — отозвалась она. — Но раз я здесь, слушая шёпот духов о судьбах Феррона, услышала отголоски катящейся туда тьмы, за горами этой тьмой скоро захлестнет всех и всё.
— В таком случае, — произнёс Сэлгек всё тем же голосом, и Эрретте, которая несколько раз слышала речи Наместника, почуялись в нём знакомые нотки, — чем же мы сможем им помочь?
Теперь задумалась она. Замялась. Неуверенно ответила:
— Наверное, ничем. Я просто решила, ты должен знать...
— Теперь я знаю, — кивнул Сэлгек. — Спасибо тебе.
Ещё один холодный порыв ветра ударил в лицо.
"А может, — подумала Эрретта, — вот что знакомо мне в его голосе, в его взгляде? Там появился тот же ледяной холод, который несёт в себе горный ветер?"
Она ещё раз поклонилась, на этот раз — прощаясь.
Спустившись со стены, обернулась. Хранитель замер почти невидимой тенью на стене.
Слился с тьмой и снежным ветром.
***
Шейр-Хим мягко шагала вперёд по дороге в саду.
Рамору всё это совершенно не нравилось: ни то, что гости задержались слишком надолго, ни то, что Сакар слишком много времени проводит с этой особой, ни то, как она передвигается. Будто крадётся. Будто задумала какую-то пакость и теперь пытается её бесшумно совершить.
— Лорда потеряла? — спросил он с балкона.
Шейр замерла, вскинулась, блеснула на него чёрными глазами. Прищурилась. Заговорила, как обычно, хрипло и в то же время по-кошачьи мягко:
— Это не мой лорд, чтоб его терять. А вот ты, Рамор, всё реже знаешь, где его найти. Как например сейчас. Кого же ты сторожишь, страж?
— Имущество, — пожал плечами Рамор. — От тебя и твоих друзей. Сакар и сам о себе позаботится, а вот если вы пол-дворца вынесете, пока я буду за ним бдительно ходить, то вас потом ищи-свищи.
Шейр прищурилась ещё сильнее, от глаз остались одни щели, и прошипела:
— Следи за своим языком, с-страж!
— Это была угроза? — уточнил Рамор. — Если да, то я так и не понял, чем именно мне угрожают. Смотри, детка, надо говорить так: "Следи за своим языком, а не то..." и дальше уже раскрываешь карты. Иначе выходит, что ты просто бросаешь слова на ветер. Но кто ты такая, чтоб угрожать мне чем-то конкретным, да?
— Меня пригласил твой лорд! — процедила Шейр.
— А я его сделал лордом, — Рамор пожал плечами. — Так что не дерзи мне, девочка, договорились?
— Да как ты смееш-шь?!
— Шипеть тоже не стоит, — Рамор опёрся на балконные перила, с улыбкой глядя на возмущённую девчонку. — Ты и так говоришь невнятно, а если начинаешь шипеть — слов вообще не разобрать.
— Зато твои слова понятны, и они пусты! — презрительно процедила она и развернулась, чтоб уходить. Но замерла, глянула через острое плечо, спросила:
— Так ты не знаешь, где он?
— Догадываюсь, — ответил Рамор.
***
Зара едва не уронила тяжёлое ведро с водой, когда вошла. Мерв, возмущённо топающий за спиной, чтоб это ведро отобрать — вовремя отобрал. И потом тоже едва не уронил.
Рад сидел на краю стола, болтал ногами в воздухе и широко улыбался. Это был он — и уже не он. Вырос, вытянулся, будто не был дома не пару недель — годы. Потемнели и без того тёмные глаза, а вместе с ними — волосы. Что у Зары, что у Неира так и остались светлыми, воздушными, пушистыми. Заре её копна волос очень шла, на Неире — смотрелась странно. А у Рада — потемнели, потяжелели, вместе со взглядом.
Уже не ребёнок сидел напротив. Он, конечно, давно ребёнком не был, но теперь — даже перестал быть похожим. Даже на брата с сестрой перестал. Будто передумал расти вместе с ними — и тут же силой мысли избавился от лишней схожести.
Ну а улыбка — она у него давно была своя, особенная, больше похожая на оскал.
— Ну здравствуй, — сказал Рад Заре.
Мерва смерил коротким презрительным взглядом, и на тот миг, что мерил, — пропал даже оскал. Когда вновь уставился на Зару — оскал вернулся.
"Клыки, кажется, отросли", — подумал Мерв.
Или так показалось с перепугу. Неизвестно, как Зара, но сам Мерв — точно испугался.
— Рад! — Зара бросилась его обнимать, и Мерв понял: испугался здесь только он. Рад обнял сестру в ответ, слабо и нехотя, но та даже не заметила: радостно сгребла в охапку. Потом отодвинулась, удерживая его за неожиданно широкие плечи, пробормотала, едва ли не восхищённо:
— Как ты вырос!
— А ты не изменилась, — криво усмехнулся Рад, бросил очередной косой взгляд на Мерва, но так и не заговорил с ним — спросил у сестры. — А что, Неира уже изгнали из этих хором?
"Ну, хватит!" — рассердился Мерв, шагнул вперёд и приготовился говорить,старательно удерживая тон ровным, спокойным. Ещё не хватало подраться с мелким паршивцем. А ещё больше не хватало — чтобы мелкий паршивец разорвал его к чёртовой матери на этом самом месте.
Рад был опасен. И все инстинкты Мерва сейчас кричали о том, что его нужно немедленно убрать отсюда. Или убрать вовсе. И что голыми руками его уже не возьмёшь: от него уже не просто пахнет — невыносимо несёт смертельной опасностью.
Что раньше нужно было его брать, пока старшие не видят.
Проследить за ним по пути в лес, сработать там быстро и чётко, прикопать поглубже или сжечь, чтобы Неир не нашёл. Нюх-то у них — ого-го.
Раньше нужно было, но Мерв не успел поймать тот момент. Не успел даже понять, когда тот момент был.
Потому что одно дело — несносный, но безобидный младший брат, другое — вот это, сидящее сейчас напротив. Это даже Алекс не остановил бы. Впрочем, нет. Алекс остановил бы.
Не опаснее дракона, в конце концов...
— Тебе не нравится мой дом, — сказал Мерв Раду. — Я понимаю. Но ни тебя, ни твоего брата, ни твою сестру никто отсюда не изгонял и никогда не будет.
— Сестру точно не будут, это понятно, — Рад наконец снизошёл до беседы, покосился на Мерва, сверкнул клыками, ухмыльнувшись. — А вот брата почему бы и нет? Чтобы не помешал ничего сделать с сестрой...
Всё-таки отросли, клыки-то.
— Рад! — возмутилась Зара, и на щеках вспыхнул едва заметный румянец.
Мерв растерялся, потому что не ожидал: ни этого выпада, ни румянца. Он вообще не совсем понял, правильно ли он понял, на что мелкий намекает. И подумал: неужели всё так очевидно?
— А? — Рад уставился на Зару и по-детски хлопнул глазами.
Но это больше не работало. Наоборот — стало страшнее. Будто дикая, смертельно опасная сущность пытается прикинуться ребёнком, но не выходит: клыки-то торчат наружу. Впрочем, почему будто? Так и было. Только Зара этого не замечала.
Улыбнулась, потрепала Рада по волосам, которые теперь даже под её рукой вели себя иначе. Спросила:
— Ты голоден?
Она уже давно не спрашивала, где его так долго носило, не спрашивала, останется ли он теперь с ними. Смысла не было. А может, не хотела слышать ответ, потому что было ясно: Рад уходил. Пусть не сразу, пусть медленно, пусть всё ещё играл с ней в младшего брата — но он уходил. Всё дальше.
— Где Неир? — спросил Рад в ответ. — Хочу поговорить с Неиром.
Мерв понял: у него к ним какой-то важный разговор. Ну, как к ним... Мерва он демонстративно не замечает, а с Зарой серьёзно говорить не будет, потому что не считает её главной. Глупый детёныш. Зара просто виду не подаёт, что это она тут уже вот которую неделю заправляет.
И все они дружно её слушаются, и только так у них выходит поддерживать мир в семье.
— Неир в Нижних Ручьях, — ответила Зара. — Помогает починить прохудившуюся крышу.
— Ага, — кивнул Рад. Снова оскалился на Мерва и уточнил. — Неир, значит, помогает, а Мерв у нас слишком нежный для тяжёлой работы?
Мерв открыл было рот, чтобы возмутиться, что только недавно пришёл с охоты, на которую ходил с другой группой мужиков, но внезапно понял: не стоит говорить Раду об охоте. Рад не одобряет охоту, а ещё Рад опасен, и любая неосторожная фраза сейчас сделает его ещё опаснее.
Жаль, сейчас нет рядом Алекса. А почему, собственно, жаль? Просто подумать надо. Что сказал бы ему Алекс? И как бы он это сказал?
Алекс ведёт себя будто бессмертный. Никого и ничего не боится. Он не испугался бы Рада, да и не разозлился бы на него, как бы тот ни старался оскорблять словами и взглядами. Алекса попросту ничего не берёт. У него свои правила игры, и никто не может ему навязать иных.
Всем приходится принимать его.
Что для этого надо? Как он себя с ними вёл?
А как взрослый с детьми. И не обижался ни на кого из них, и не злился, и всерьёз угроз не воспринимал — тоже поэтому. Поэтому же Мерву было до сих пор стыдно за то, что при первой встрече ударил Алекса, повернувшегося к нему спиной. Потому что Алекс так и не ударился в ответ. Наоборот.
— Так, — Мерв хлопнул в ладоши, и Рад с лёгким удивлением смерил его пренебрежительными взглядом, но взгляд не отвёл и даже перестал скалиться. — Во-первых, юноша, у нас не принято сидеть на столе, поэтому слезай. Во-вторых, твой брат будет с минуты на минуту, мы его дождёмся и вместе пойдём за стол. За столом и поговоришь. А мы все вместе послушаем.
Рад опустил голову — очень волчье движение — уставился в глаза пристально и недобро.
Мерв усмехнулся и выжидательно скрестил руки на груди.
"Ну давай, — подумал он. — Прыгни, попробуй меня достать. Только тогда у нас будет два варианта. Либо некому станет говорить с Неиром, либо Неир не захочет с тобой говорить, потому что ты сожрал единственного человека, который знает, кто вы такие, и всё равно не против вас приютить. Потом, конечно, ты ему всё объяснишь. Но тебе ведь сейчас надо поговорить? Что-то срочное, наверное? А рядом ещё и Зара, и ты ищешь её одобрения, потому что иначе не прикидывался бы при ней, не хлопал бы глазами. Одобрит Зара, если ты меня сожрёшь?"
Рад фыркнул, но медленно, вальяжно сполз со стола, распрямил спину, потянулся. Движения его были плавными, хищными и очень нечеловеческими. И при этом — какими-то ломаным. Когда он неспешно, всё так же вальяжно, двинулся к окну, Мерву подумалось, что ему уже и неудобно в человеческом теле. Отвык ходить на двух ногах.
Рад выглянул в окно, никого не увидел, развернулся к ним, пожал плечами и бросил:
— Значит, подождём.
Зара улыбнулась ему, а потом Мерву. Кажется, благодарна. Она, может, ещё не понимала, насколько изменился её брат, но и не успела понять, как себя с ним вести.
А Мерв — понял.
***
Оракул тяжело вздохнул, когда Рамор вошёл. Когда следом за ним протиснулась в дверь Сакарова девчонка — вздохнул ещё раз.
Оракул слышал о ней от Сакара: тот говорил неопределённо, коротко и демонстративно пренебрежительно, но Оракул не был бы за собой, если бы за этим тоном не слышал что-то большее. И если бы не знал: для Сакара плохо, что он завёл себе такую подружку. Точнее — подружка сама завелась, а теперь её и не выгонишь. Засела во дворце со своей мини-армией, и попробуй высели. Да и не пробует никто. Лорд здесь всё-таки Сакар.
Из того, что Оракул знал о ней, о Детях Змеи вообще — это не лучшее соседство. Предадут, как только возникнет возможность и желание. Убьют и глазом не моргнув, если им заплатят. А может, им уже заплатили, и теперь те играют в какую-то свою игру, а тон игры задает вот эта, главная.
С другой стороны, Оракул и Сакара знал неплохо, знал, что того попробуй ещё переиграй. И был почти уверен: они уже начали игру, именно потому он и держит девчонку рядом, ему с ней интересно. Он не учитывает одного: игра может окончиться очень быстро и очень просто — ножом в сердце, пока он спит.
Наверное, не учитывает. Что в голове у Сакара — известно только Сакару.
Впрочем, в последнее время лорд отвлёкся от этой игры и начал новую, потому Оракул всё надеялся, что и гнездо змей во дворце скоро разгонит. Но змеи явно этого не хотели — вот уже и за Рамором увязались.
— Приветствую в моём скромном жилище, — сказал Оракул Рамору, коротко кивнул змейке.
Рамор прошагал к лавке у стены, тяжело упал на неё, привычно вытянул вперёд ноги, забросил один сапог на другой. Девчонка осталась стоять у входа, скрестила тонкие руки на груди. Лица её было не рассмотреть — мешала повязка на нижней его части. Только тёмные глаза сверкнули в ответ на приветствие.
По тому, как она вошла, как остановилась, по этому кивку Оракул определил: они явно много и тесно общались с лордом, очень похоже держатся, очень схожие движения, мягкие, плавные, текучие. Она будто пыталась повторить его, стать похожей. И одевалась так же — многослойные лёгкие тряпки, закутавшие с ног до головы.
— Что привело ко мне? — спросил Оракул, переведя взгляд с неё обратно на Рамора.
— Да вот, — небрежно отозвался тот, — лорд потерялся. Думали, может, у тебя найдётся.
— У меня его давно не было, — усмехнулся Оракул. — Вам нужно дальше искать. У гномов, возможно.
Рамор поднял брови. Оракул задумался над тем, как объяснить.
Сакар в последние недели расспрашивал о Горных.
Ему было интересно всё: происхождение, ритуалы, традиции, язык. У Оракула были только смутные обрывки древних легенд. Сакар изучил все свитки, и пока изучал, дни проводил рядом с Оракулом — только ночевать возвращался во дворец. Когда закончились — потребовал ещё.
— Больше нет, — ответил Оракул.
— У кого есть? — тут же спросил Сакар.
Он, как всегда, не признавал поражения. Просто отказывался верить, что не узнает что-нибудь, что хочет узнать.
— А зачем тебе это? — спросил Оракул.
— Хочу изучить противника, — пожал плечами Сакар, но Оракул видел — он всегда видел — не в этом дело. У Сакара никогда и ничего не было так просто. Он не просто хочет изучить противника: он ищет что-то конкретное.
Болевую точку?
Слабость?
— Что будет когда изучишь? Когда найдёшь, что ищешь? — спросил тогда Оракул. — Пойдёшь с новой вестью к Императору?
А Сакар, оторвавшись от свитка, по которому бездумно пробегал взглядом раз уже, наверное, третий, уставился ему прямо в глаза, мягко улыбнулся и коротко ответил:
— Да.
"И близко не то", — понял Оракул.
Может быть, разумнее было сказать, что больше информации никакой нет. И никто ничего не знает. Чтобы Сакар вернулся в свой замок дальше играть со своей ручной змеёй.
Но Оракул знал его куда лучше и верил в него куда больше, чем вечно паникующий, стоит лорду пропасть из поля зрения, страж Рамор.
"Он же не дурак, чтобы пытаться остановить Горных в одиночку, — думал Оракул. — И если что-то найдёт, придумает, как использовать. И возможно именно это спасёт всех нас".
В конце концов, Сакара воспитал Оракул, по больше части.
— Что-то могут знать живущие в пригорьях гномы, — осторожно ответил он лорду. — Но они так просто ничего тебе не...
Сакар не дослушал, вскочил и вышел прочь. С тех пор появился лишь однажды, захватил с собой пару свитков, снова исчез.
Оракул думал, он взял их с собой в замок, что вернулся от гномов, ничего не добившись. Как оказалось, он был неправ. Если конечно, ручная змея не зарезала Сакара среди ночи, не закопала где-нибудь в саду, не сбросила тело в какой-нибудь колодец...
Оракул глянул на девчонку. По взгляду прочитать было невозможно ничего, да и не двигалась она: так и застыла статуей у двери.
— Что он забыл у гномов? — спросил наконец Рамор. До него частенько доходило туго, ему требовалось время, чтоб обдумать услышанное.
Оракул развёл руками, ответил:
— Это же Сакар. Только он сам знает, что забыл у гномов.
— А ты мне сообщить не мог?! — процедил Рамор. — Хотя бы о том, что у него какие-то дела с гномами?
— Прости, — прищурился Оракул, — но не перепутал ли ты ничего? Сакар твой лорд. И посвятит тебя в дела с гномами, когда сочтёт это необходимым.
Девчонка неожиданно фыркнула, поглядела на Рамора многозначительно.
— Что? — раздражённо спросил тот у неё.
— "Догадываюсь"! — это она, кажется, передразнила, повторила какую-то его фразу, сказанную в беседе между ними двумя. — Твои догадки так же пусты, как слова, страж! Да и с-сам ты ...
Последние слова Оракул скорее понял заранее, чем расслышал, потому что закончила фразу она уже, выйдя на улицу.
—... пустое место...
Они и правда были похожи с Сакаром: как только узнавали, куда направляться дальше, без лишних разговоров круто разворачивались и уходили. Правда, Сакар меньше ругался по пути — он вообще предпочитал молчать.
— Кажется, ты ей не слишком приятен, — отметил Оракул, переведя взгляд на поднимающегося Рамора.
— Это у нас взаимно, — пожал плечами тот и последовал за ней.
И всё же девчонка позволила себе слишком многое.
"Нервничает", — определил Оракул.
Что ж, хоть в этом был плюс: значит, она и правда искала Сакара.