В просторните коридори на Народния дворец — седалището на властта в Д’Хара — се носеше приглушен екот на стъпки върху каменния под. Ан се намести върху бялата мраморна пейка, където седеше, притисната между три жени от едната страна и възрастна двойка от другата, всички те увлечени да обсъждат кой от минаващите по коридора как е облечен, какво били правили техни познати в Двореца или какво най-много им се иска да видят. Ан си каза, че тези клюки са достатъчно безобидни и вероятно имат за цел да отклоняват вниманието на хората от грижите около войната. Все пак и бе трудно да повярва, че в този късен час хората са излезли да клюкарстват, вместо да си спят на топличко в леглата.
Ан бе свела глава и се правеше, че си рови в чантата, като в същото време не изпускаше от очи патрулиращите войници, които минаваха недалеч от тях. Не знаеше дали предпазливостта и е оправдана, но нямаше намерение да установи, че не е била достатъчно внимателна, когато стане твърде късно.
— Отдалече ли идвате? — попита я седящата до нея жена.
Ан вдигна глава, за да се увери, че съседката и по място говори на нея.
— Ами да, бих казала, че изминах доста път.
Жената, чиито кестеняви къдрици вече бяха започнали да проблясват в сребристо, се усмихна.
— Аз самата не живея чак толкова далече, обаче много ми харесва да нощувам в Двореца от време на време — ей така, за повдигане на духа.
Ан огледа мраморните подове наоколо, лъскавите червени каменни колони под арките, декорирани с резбовани лози, които поддържаха балконите на горните етажи. Вдигна очи към таванските прозорци, през които денем влизаше светлина, надзърна към внушителните статуи, издигнати на пиедестали около фонтан, върху който бяха стъпили коне в естествен ръст, галопиращи безспир под искрящия дъждец от пръски.
— Да, мисля, че разбирам защо — промърмори Ан. Мястото ни най-малко не повдигаше духа и. По-скоро се чувстваше нервна като котка в кучкарник със залостена врата. Усещаше се необичайно лишена от силата си.
Народният дворец не бе просто обикновен дворец. Той представляваше цял град, обединен под безкрайна поредица от покриви над огромно плато. В този величествен комплекс от сгради живееха хиляди хора, още няколко хиляди го посещаваха ежедневно. Самият Дворец беше разделен на нива — на някои от тях имаше различни магазини и хората продаваха стоките си, на други работеха служителите и чиновниците, трети бяха жилищни крила. Много от зоните бяха забранени за посещение.
В подстъпите към Двореца се организираха нелегални пазари, където хората се събираха да купуват, продават или разменят стоки. През дългите часове, докато се изкачваше по вътрешността на платото, за да стигне до самия Дворец, Ан мина и покрай доста магазини. Дворецът бе търговски център, привличащ хора от цяла Д’Хара.
Нещо повече — това беше семейната резиденция на династията Рал. Поради тази причина величието на Двореца далеч надхвърляше възприятията на повечето от хората, които го наричаха свой дом или го посещаваха. Сам по себе си Народният дворец представляваше заклинание — не беше омагьосано място като Двореца на пророците, където Ан бе прекарала по-голямата част от живота си. Тук самият Дворец представляваше заклинание.
Всичко в него бе резултат от внимателно и прецизно планиране. В укрепените външни стени се съдържаше самата магия, а основните крила със зали съставляваха ключови центрове, докато коридорите бяха граничните линии — същността на самата магия, силата.
Подобно на заклинание, начертано в пръстта с най-обикновена пръчка, коридорите трябваше да бъдат построени в последователността, наложена от конкретната магия, която заклинанието би следвало да възбуди. Строежът по такава схема трябва да е бил ужасно скъп, понеже налагаше да бъдат пренебрегнати обичайните строителни изисквания и общоприетите методи на зидарството. Ала това беше единственият начин заклинанието да бъде задействано, затова всичко бе изпълнено според плана.
Това заклинание беше уникално. То гарантираше, че всеки член на династията Рал, попаднал тук, е в пълна безопасност. Освен това вдъхваше на всеки представител на рода Рал допълнителна сила, а силата на всеки друг, прекрачил прага му, намаляваше. Ан никога не беше попадала на място, от което Ханът и — същността на живота и вътрешната и дарба — да се усеща толкова тромав и ленив. Съмняваше се дали ако остане по-дълго тук, Ханът и ще има силата да запали дори свещ.
Ан зяпна, забелязала друг елемент на заклинанието.
Погледна към коридорите — част от линиите на заклинанието, — които бяха пълни с хора.
Заклинанията, начертани с кръв, винаги са били помощни и резултатни. Но щом кръвта се просмуче в земята, разложена и размита, силата на заклинанието също ще изтлее. Това заклинание обаче, линиите на самото заклинание — коридорите — бяха изпълнени с прясната, жизнена кръв на всички хора, които се движеха из тях. Ан стоеше в захлас пред гениалната идея.
— Значи търсиш да наемеш стая.
Беше забравила жената до себе си, която продължаваше да я зяпа, разтеглила в усмивка начервените си устни. Ан с мъка успя да си затвори устата.
— Ами, още не съм се погрижила да си намеря място за спане — измрънка тя.
Жената продължаваше да се усмихва, но това като че и струваше все повече и повече усилия.
— Ясно ти е, че не можеш просто да се свиеш на някоя пейка, нали? Стражите ще те изгонят. Или трябва да си наемеш стая, или да спиш под открито небе.
Най-после Ан разбра накъде бие събеседничката и. За тези хора, повечето спретнати в най-новите си дрехи за посещението в Двореца, Ан сигурно изглеждаше като последна просякиня. След всичките клюки за това кой как е облечен, съседката и явно е останала доста разочарована, че до нея седи такава дрипла.
— Казаха ми цената за нощувка — увери я Ан, — но още не знам къде ще преспя. След дългото пътуване имах намерение да се настаня веднага и да се постегна, но бях толкова уморена, че реших да поседна, та да ми отпочинат краката. Би ли ме упътила към стаите под наем?
Усмивката на онази като че поомекна.
— Тъкмо съм тръгнала към моята стая, Ще те заведа. Не е далеч.
— Много мило от твоя страна — отвърна Ан и забелязала, че стражите се връщат, се надигна да върви.
Жената също се изправи и пожела на двете си дружки от пейката приятна вечер.
Умората на Ан се дължеше на факта, че се бе оказала в капана на следобедното отдаване към Господаря Рал. Едно звънче на площада иззвъня и всички се събраха на плочките и коленичиха. Стражите следяха зорко никой да не изпусне мероприятието. Ан се почувства като мишка, преследвана от ястреби, така че се присъедини към тълпата, която се понесе към площадчето.
Прекара близо два часа на колене върху твърдия под, с глава, опряна в земята като всички останали, повтаряйки отдаването в хор с другите печални гласове.
Господарят Рал ни ръководи. Господарят Рал ни учи. Господарят Рал е нашата защита. В твоята светлина ние процъфтяваме. Твоята милост ни закриля. Твоята мъдрост е нашето спасение. Живеем, за да ти служим. Животът ни ти принадлежи.
Всички присъстващи в Двореца бяха длъжни два пъти дневно да се събират за отдаване. Ан се чудеше как издържат на подобно мъчение.
После си спомни за връзката между Господаря Рал и народа му, която пречеше на пътешественика по сънищата да влезе в съзнанието им, така че разбра откъде намират сили да издържат. Самата тя за кратко се бе оказала в плен на император Джаганг. Той бе убил една Сестра пред очите и, за да бъде по-убедителен.
На фона на жестокостта и изтезанията беше съвсем обяснимо, че хората са готови да се подложат на някакво си отдаване.
От нейна гледна точка обаче подобен израз на привързаност към Господаря Рал, т.е. към Ричард, едва ли бе нужен. Тя му бе посветила живота си петстотин години преди той изобщо да се роди.
Според пророчеството Ричард беше единственият им шанс да избегнат глобалната катастрофа. Ан надзърна предпазливо по коридора. Сега оставаше да намери самия Пророк.
— Насам — поведе я жената, като я дръпна за ръкава.
Направи и знак да я последва надясно по един коридор. Ан намести шала си така, че да покрива вързопа, който носеше, после притисна торбата към себе си и пое в указаната посока. Запита се какво ли говорят за нея хората, насядали по пейките и мраморните парапети около фонтаните.
Върху каменния под бяха щамповани орнаменти в тъмнокафяво, ръждивочервено и бледожълто, които трябваше да изглеждат триизмерни. Ан не за пръв път виждаше тези специфични фигури, характерни за Стария свят, но този път големината им бе наистина впечатляваща. Беше истинско произведение на изкуството, а все пак ставаше въпрос за най-обикновен под. Всичко тук бе изпипано до съвършенство.
От двете страни на коридора имаше редици магазини. В някои от тях явно се продаваха вещи, които хората, тръгнали на път, обикновено търсеха. Имаше най-разнообразни щандове с храни и напитки, където се продаваше всичко — от баници с месо и сладкиши до бира и топло мляко. Имаше магазини за бельо и нощници. За панделки. Дори в този късен час имаше отворени магазинчета, където алъш-веришът вървеше с пълна сила. На такова място се работеше и нощем и винаги имаше кой да влезе в един или друг магазин. Фризьорските и козметичните салони обаче, които обещаваха да извършат чудеса с косата, лицето или маникюра ви, щяха да отворят едва на сутринта. Ан се съмняваше в ефекта на тези чудеса върху нея.
Жената се прокашля и без да откъсва очи от редиците магазини, попита:
— Та откъде идеш?
— О, от много далеч. От юг. — Ан забеляза особеното внимание, с което онази следи отговора и. — Сестра ми живее тук — продължи, давайки още малко храна за въображението на събеседничката си. — Дошла съм и на гости. Тя съветва Господаря Рал по важни въпроси.
Онази повдигна вежди.
— Така ли! Значи съветва самия Господар Рал! Каква чест за вашето семейство.
— Аха — провлачи Ан. — Всички се гордеем с нея.
— И за какво го съветва?
— За какво ли? А, да, ами за войната.
Онази зяпна.
— Жена? Да съветва Господаря Рал по военни въпроси!
— Ами да — настоя Ан. Надвеси се напред и прошепна:
— Тя е чародейка. Вижда в бъдещето, нали разбираш. Наскоро получих писмо от нея, в което ми каза, че ме видяла да и идвам на гости в Двореца. Не е ли удивително?
Жената смръщи чело.
— Как да кажа, звучи доста впечатляващо, като се има предвид, че наистина си тук.
— Освен това ми каза, че ще попадна на много отзивчива жена.
Усмивката се върна на лицето и но както и преди изглеждаше някак насила.
— Явно сестра ти е наистина надарена.
— О, безспорно — продължи Ан. — Предсказанията и за бъдещето винаги са ужасно точни.
— Така ли? В такъв случай каза ли ти още нещо за посещението в Двореца? Нещо по-конкретно?
— Да, разбира се. Каза ми, че като дойда тук, ще срещна един мъж.
Погледът на събеседничката и огледа коридора.
— Та тук мъже колкото щеш. Не ми се вижда много конкретно. Може би ти е казала и още нещо… Така де, след като е толкова талантлива и съветва Господаря Рал.
Ан вдигна пръст пред устните си и се замисли, сякаш се мъчеше да си припомни нещо.
— Ами, като се замисля, наистина ми каза. Чакай да си спомня какво беше… — Ан свойски хвана жената за ръката.
— Тя непрекъснато ми казва разни неща за бъдещето ми. Писмата и са пълни с толкова подробности за това, което ми предстои, че понякога ми се струва, че не успявам да изпълня всички предсказания. Дори от време на време забравям какво ми е предсказала.
— О, помъчи се да си спомниш! — насърчи я жената, жадна за клюки. — Направо е удивително.
Ан се загледа в тавана, без да отлепя пръст от устните си, сякаш бе потънала в размисъл, при което за пръв път забеляза, че таванът е боядисан като небе — с облаци и всичко останало. Ефектът бе доста впечатляващ.
— Ето как беше… — отрони най-накрая Ан, след като се увери, че жената я слуша с цялото си внимание — … каза ми, че мъжът, когото ще срещна, ще е стар. — Отново стисна слушателката си за ръката. — Но бил много забележителен. Не някакъв си сбръчкан старец, а висок — много висок, — с гъста бяла коса, която се спуска над широките му рамене. Според сестра ми щял да бъде гладко избръснат, да се отличава със сурова красота и пронизителни тъмносини очи.
— Тъмносини очи… виж ти, виж… — повтори онази. — Май наистина ще да е много хубав.
— Каза още, че като погледнел някоя жена с тези свои ястребови очи, на нея и се подгъвали коленете.
— Колко конкретно! — възкликна онази. — Колко жалко, че не ти е казала името на този красавец.
— Напротив, каза ми го. Какъв съветник на Господаря Рал ще е, ако не може да каже такова елементарно нещо.
— Значи ти е казала и името му! О, тя явно наистина е изключителна в професията си.
— Нали това ти казвам.
Ан продължи мълчаливо по коридора, като оглеждаше минувачите, които щъкаха напред-назад, надзъртаха във все още отворените магазини или седяха по гайките и си разменяха клюки.
— И какво? — подсети я жената. — Какво име ти спомена сестра ти? Как се казва този забележителен джентълмен?
Ан смръщи чело и пак заби поглед в тавана.
— Беше нещо с Н. Нигел, Норис, нещо такова. Не, чакай, друго беше. — Ан щракна с пръсти. — Името, което ми посочи, беше Натан.
— Натан — повтори онази с такъв ентусиазъм, сякаш, ако отговорът се бе забавил още един миг, беше готова да го изтръгне сама от устата на Ан.
— Точно така — Натан. Да познаваш някой в Двореца с такова име? Натан? Един такъв висок, с дълга бяла коса, широкоплещест, с тъмносини очи?
Жената се замисли и заби очи в тавана. Този път Ан бе нетърпеливата да чуе отговора и.
Една ръка стисна Ан за рамото и я дръпна рязко да спре. Ан и събеседничката и се обърнаха.
Зад тях стоеше висока жена с дълга руса плитка и наситеносини очи, лицето и имаше мрачно изражение, червената и кожена униформа бе плътно прилепнала към тялото и.
Спътничката на Ан пребледня като ванилов пудинг. Устата и зяпна. Ан се постара да запази самообладание.
— Очаквахме те — рече жената в червено.
Зад нея напречно на коридора се бе подредил в плътна редица отряд здравеняци с изрядни кожени ризници и идеално излъскани мечове, ножове и копия.
— Вижте, може би е станала някаква грешка, аз…
— Аз никога не греша.
Ан бе доста по-ниска от русата жена. Главата и едва стигаше до извезания над корема и полумесец и звезда.
— Убедена съм, че е така. За какво става въпрос? — попита Ан, изоставила свенливия, невинен тон.
— Магьосник Рал ни изпрати да ви заведем при него.
— Магьосник Рал ли?
— Именно. Магьосник Натан Рал.
Ан чу как жената до нея ахна и я подхвана за ръката, за да не припадне.
— Добре ли си, скъпа?
Онази гледаше ококорено жената в червена униформа, която я наблюдаваше строго.
— Да. Трябва да вървя. Закъснявам. Трябва да тръгвам. Може ли?
— Няма да е зле — отвърна русокосата.
Жената се поклони набързо и измърмори едно „приятна вечер“, след което забърза по коридора, като от време на време хвърляше притеснен поглед през рамо.
Ан се извърна към намръщената блондинка.
— Радвам се, че ме открихте. Да вървим при Натан. Извинете, исках да кажа, при магьосник Рал.
— Магьосник Рал няма да ви приеме.
— Имате предвид, че няма да ме приеме тази вечер.
Ан се стараеше да е максимално учтива, макар да изгаряше от желание да напердаши пакостливия старец или поне да му извие врата — при това колкото се може по-скоро.
— Казвам се Найда.
— Приятно ми е да…
— Знаете ли коя съм? — прекъсна тя Ан по средата на изречението. — Морещица. Отправям ви това предупреждение от учтивост. Правя го за пръв и последен път, така че ме чуйте добре. Дошла сте тук с враждебни намерения спрямо магьосник Рал. Поради което сте моя затворничка. Ако използвате силата си срещу Морещица, аз или някоя от посестримите ми ще я използва като оръжие срещу самата вас. При това изключително неприятно оръжие.
— Е, тук магията ми и бездруго не е особено ефективна — отвърна Ан. — Всъщност не струва пукнат грош. Така че, както виждате, съм напълно безобидна.
— Хич не ме интересува как чувствате магията си. Ако се опитате да запалите с нея дори най-обикновена свещ, силата ви ще ми принадлежи.
— Ясно.
— Не ми ли вярвате? — надвеси се Найда към нея. — Само се опитайте да ме нападнете. Доста отдавна не съм залавяла магия на чародейка. Сигурно ще е… забавно.
— Благодаря за предложението, но се чувствам уморена — нали разбирате, пътуване, всичко останало. Така че точно в момента изобщо не смятам да нападам когото и да било. Да го оставим за друг път.
Найда се усмихна. В усмивката и Ан видя обяснение на страха, който хората изпитваха от Морещиците.
— Добре тогава, значи друг път.
— Е, а междувременно какво възнамерявате да правите с мен, Найда? Да ме настаните в някоя от прекрасните стаи за гости?
Найда не и отговори, само направи знак с глава. Двама от войниците по-нататък по коридора притичаха на мига. Надвесиха се над Ан като огромни дъбове и я подхванаха под мишниците.
— Да вървим — рече Найда и ги поведе.
Мъжете я последваха покорно, като понесоха Ан със себе си. Краката и докосваха пода веднъж на три-четири крачки. Минувачите се отдръпваха да сторят път на Морещицата. Повечето бързаха да се прилепят до стените, за да са възможно най-далеч от опасността. Някои се шмугваха в отворените магазини и надничаха през витрините. Всички зяпаха дундестата жена в тъмна рокля, влачена от двама стражи в изрядни кожени униформи и лъскави ризници. Отзад ги следваха останалите гвардейци от отряда и оръжията им подрънкваха ритмично.
Свърнаха по страничен коридор между колони, които поддържаха издаден напред балкон. Един гвардеец избърза напред, за да отключи вратата. Преди Ан да се усети, всички се източиха през малката вратичка, като вино през канелка.
От другата страна на вратата ги посрещна тесен и мрачен коридор — нямаше нищо общо с мраморните фоайета, които виждаха повечето гости на Двореца. Не след дълго заслизаха по тясна стълба. Дървените стъпала заскърцаха под краката им. Неколцина от мъжете запалиха фенери, за да осветят пътя пред Найда. В мрачната бездна под тях отекваше хорът на стъпките им.
Щом слязоха на долната площадка, Найда ги поведе през лабиринт от мръсни каменни коридорчета. Явно не се използваха много често, бяха влажни и воняха на плесен. Скоро се озоваха пред поредното стълбище и заслизаха наново, потъвайки в дълбоките недра на Народния дворец. Ан се запита колко ли души са били отведени по тези стълби и никога повече не са видели слънцето. Бащата на Ричард, Мрачният Рал, както и неговият баща Панис бяха почитатели на изтезанията. За хора като тях животът нямаше особена стойност.
Ричард промени всичко това.
Но в момента Ричард не бе в Двореца. За разлика от Натан.
Ан познаваше Натан отдавна — от близо хиляда години. През по-голямата част от това време тя, в качеството си на Прелат, го бе държала под ключ. Пророците не биваше да бъдат оставяни на свобода. Но той все пак бе успял да избяга. Още по-лошо — бе успял да си извоюва позиция в Двореца — в потомственото жилище на династията Рал. Той бе предшественик на Ричард. Беше от рода Рал. И беше магьосник.
Изведнъж Ан осъзна глупостта на целия си план. Беше си помислила, че няма да и е трудно да хване Пророка неподготвен. Да го изненада и да щракне яката около врата му. Беше убедена, че ще намери начин да го залови отново.
Преди това и се бе сторило логично и възможно.
Слизаха дълго и когато най-накрая се озоваха долу, Найда зави надясно и пое по тясна пътека, от едната и страна висока каменна стена, която се губеше в мрака над главата и, а от другата — железен парапет. Ан надзърна през парапета, но светлината на фенера не бе достатъчна, за да пробие черния мрак долу. Не искаше дори да си мисли колко ли е дълбоко — не че имаше намерение да влиза в схватка с похитителите си, но започваше да се притеснява, че могат да я метнат в бездната и да приключат с нея.
Но все пак бяха пратеници на Натан. А той, колкото и да бе избухлив и раздразнителен, едва ли би заповядал подобно нещо. В следващия момент Ан си припомни, че го бе държала в плен много векове, при това под най-строга охрана, и въпреки това често се бе налагало да взема крайни мерки, за да удържи положението. За пореден път хвърли поглед през парапета.
— Натан очаква ли ни? — попита тя, като се постара гласът и да звучи безгрижно. — Наистина трябва да говоря с него. Трябва да обсъдим някои делови въпроси.
Найда я стрелна с мрачен поглед през рамо.
— Натан няма какво да обсъжда с теб.
Найда ги поведе към един притеснително сумрачен тунел, издълбан в камъка. Поведението на Морещицата придаваше допълнителни злокобни нюанси на и бездруго страховитото пътуване.
Най-сетне отпреде им проблесна светлинка. Тесният тунел се разгърна в нещо като малко площадче, където се събираха няколко коридора. По-нататък леко вдясно се спускаше стръмна вита стълба. Щом стигнаха до там и заслизаха, Ан стисна здраво перилото, за да не би да се подхлъзне и да се изтърколи надолу, въпреки че ръката на единия страж я стискаше здраво за дясното рамо, така че едва ли би могла да падне, камо ли да избяга.
На долната площадка Найда, Ан и гвардейците спряха под нисък таван с гредоред. На пода бяха оставени няколко стойки с мъждукащи факли, които придаваха на цялата обстановка тайнствен вид. Миришеше на запалена смола, дим, втасала пот и урина. Едва ли толкова дълбоко в недрата на Двореца някога бе прониквал свеж въздух. От един полуосветен коридор вдясно се чу дрезгава кашлица. Тя напрегна очи и различи врати от двете страни покрай стената. Вратите бяха с малки зарешетени прозорчета, в решетките се бяха впили мръсни пръсти. Освен кашлянето от килиите не се чуваше нито звук.
Вляво имаше желязна врата, пред която стоеше на пост огромен мъжага. Изглеждаше като издялан от същия камък, от който бяха иззидани стените. При други обстоятелства Ан сигурно би се впечатлила от красотата му.
— Найда — рече пазачът вместо поздрав. Поклони се енергично, погледна напред и запита с гробовен глас: — Какво ми водиш?
— Имате нов затворник, капитан Лърнър. — Найда сграбчи Ан за рамото и я блъсна напред, сякаш се хвалеше с добрата си плячка след успешен лов. — Опасен затворник.
Капитанът огледа професионално Ан, после насочи вниманието си обратно към Найда. — Значи в охраняваните килии.
Найда кимна.
— Магьосник Рал много ще се разочарова, ако тя избяга. Според него създавала доста проблеми.
Ан понечи да се намеси в разговора и да им обясни, че са в дълбоко заблуждение по отношение на нея, ала успя да се въздържи.
— В такъв случай по-добре ела с мен, за да провериш лично дали е надеждно заключена зад щитовете — отсече капитанът.
Найда посочи с глава. Двама от хората и се спуснаха и взеха факлите от стойките им. След дълго ровене във връзката от десетина ключа капитанът най-сетне намери правилния. Ключалката щракна пронизително и звукът отекна в близките ниски коридори. Ан си помисли, че е като камбанен звън, оповестяващ на осъдените началото на края.
Капитанът се напъна и отключи тежката врата, после натисна с рамо и бавно я отвори. Дългият коридор, който се откри от другата страна, бе осветен с две-три мъждиви факли, така че едва се виждаха прозорчетата на килиите. Разнесоха се дюдюкания и вой, сякаш затворниците бяха животни, отправящи жестоки ругатни към попадналите в техния свят външни хора. Протягаха се ръце, които деряха въздуха с надеждата да докопат жива плът.
Двамата мъже с факли се придвижиха плътно зад Найда, огънят озаряваше червената и униформа, така че прилепените до решетките лица да могат да я видят. Агиелът и, увесен на фина верижка на китката, скочи в юмрука и. Тя огледа вратите от двете страни на коридора. Мърлявите ръце се дръпнаха обратно. Гласовете притихнаха. Ан чу как мъжете се затътрят към вътрешността на килиите си.
Като се увери, че никой няма да си позволи да се държи непристойно, Найда продължи напред. Едрите лапи на двамата стражи подхванаха Ан и я блъснаха да върви. Капитан Лърнър ги следваше с връзката ключове в ръка. Ан закри с шала устата и носа си, за да се предпази от ужасната смрад.
Капитанът бръкна в една ниша и извади малка лампа, запали я от свещ и пристъпи към друга врата, за да я отключи. В следващия коридор имаше повече врати, разположени по-нагъсто. През един отвор встрани се подаваше отпусната ръка, покрита с гноясали рани.
Коридорът зад следващата врата бе още по-нисък и точно толкова широк, колкото да побере раменете на Ан. Опита се да успокои разтуптяното си сърце и пое по покрития с необработени камъни вит коридор. Найда и мъжете трябваше да се приведат, за да могат да минат.
— Пристигнахме — обяви капитанът и спря.
Вдигна лампата си и надникна през малка дупка във вратата. Намери правилния ключ от втория път и отключи вратата. Подаде малката лампа на Найда и повдигна резето с две ръце. Напъна с цялата си тежест, изпухтя, докато накрая вратата изскърца и се отвори. Капитанът се плъзна в отвора и изчезна вътре.
Найда му подаде лампата и го последва. Ръката и се протегна през процепа и сграбчи Ан за яката, за да я дръпне грубо след себе си.
Капитанът отвори втора врата в далечния ъгъл на стаичката. Ан усети, че това е помещението, охранявано от щит. Втората врата също изскърца. Вътре имаше килия, издълбана направо в скалата. Единственият изход бе през вратата и външната стая с щита, а накрая трябваше да се преодолее и външната врата.
Династията Рал умееше да строи сигурни тъмници.
Найда дръпна Ан за лакътя и я засили към вътрешната килия. Въпреки ниския си ръст Ан трябваше да се наведе, за да мине през високия праг на вратата. Единствената мебелировка вътре бе издълбана направо в скалата отсреща пейка, която служеше едновременно за сядане и лягане. В единия край на пейката имаше кана с вода. В другия се виждаше сгънато кафяво одеяло. В ъгъла бе оставено гърне. Макар да не беше чисто, поне бе празно.
Найда остави лампата на пейката.
— Натан каза да ти я оставя.
Очевидно това бе лукс, с който другите гости не биваха удостоявани.
Найда прекрачи през прага, но чу името си и се обърна.
— Бихте ли предали на Натан нещо от мое име? Моля ви. Кажете му, че бих искала да го видя. Много е важно.
Найда се усмихна вътрешно.
— Той ме предупреди, че ще кажеш това. Натан е Пророк, така че сигурно не му е трудно да предвиди подобно нещо.
— А ще му предадете ли молбата ми?
Студените сини очи на Найда сякаш се впиха в душата на Ан.
— Натан каза да ти предам, че има да управлява цял Дворец и не може да дотичва дотук всеки път, когато изплачеш за него.
Това бяха думите, които тя бе заръчвалата предадат на Натан безброй пъти, когато някоя Сестра и бе казвала, че Пророкът настоява да се срещне с Прелата.
„Предай на Натан, че имам да управлявам цял Дворец и не мога да дотичвам до долу всеки път, когато изплаче за мене. Ако е получил пророчество, нека го запише и когато имам време, ще го погледна.“
Ан никога по-рано не си бе давала сметка за жестокостта на тези думи.
Найда тресна вратата зад гърба си. Ан се озова сама в затвор, от който знаеше, че няма начин да избяга.
Добре поне че бе към края на дните си и нямаше да прекара като затворничка почти целия си живот, както бе станало с Натан, държан в плен през по-голямата част от живота му.
Ан се спусна към прозорчето.
— Найда!
Морещицата се обърна от прага на втората врата, оттатък щита, който Ан не можеше да премине.
— Да?
— Предай на Натан… кажи му, че съжалявам.
Найда се изсмя.
— О, според мен Натан знае, че съжаляваш.
Ан подаде ръката си през решетката и се протегна към Морещицата.
— Моля те, Найда. Кажи му… кажи му, че го обичам.
Найда я изгледа продължително, след което затръшна вратата.