Пройти шляхами Далтона Еллері виявилося не дуже складно.
Незрима частина будівлі була старша і мала зачатки розуму: багатошарові чари, що огорнули її, з часом розвинули базову, первісну здатність мислити. «Думав» будинок цілком по-людськи, і тому Паріса досить просто відстежила звичайні маршрути Далтона Еллері вздовж хребта коридорів. Майже не напружуючись, вона витончено ступила на шлях, яким він курсував.
До її полегшення, Далтон і при найближчому розгляді виявився красенем, з благородними, високими і виступаючими вилицями. Отже, на зустріч із кандидатами він одягнув не маску. Маскуючи чари будь-якого роду, коли застосовуєш їх без потреби в моменти на кшталт цього, вимагали занадто багато зусиль.
Втім, Паріса відчула, як спрацював якийсь невидимий механізм, коли Далтон її помітив; у порожньому коридорі здійнявся його захист.
— А ви не схожі на того, хто шукає влади, – першою заговорила Паріса, вирішивши вголос поміркувати, хто такий Далтон Еллері. Судження здавалося банальним; у Далтона був вигляд людини старанної, а ще серйозної. За гіпермаскулінними фанфаронами політиками чи бізнесменами такого не помітиш.
Раніше Паріса куди сміливіша – і безрозсудніше – припустила, що прямота може Далтона як злякати, так і підбадьорити. У будь-якому разі їй вдасться закріпитися в його думках, наче вона пішла, не зачинивши за собою двері. Вона взагалі куди простіше знайшла б дорогу назад, якби вдалося разок побувати в нього в голові.
— Міс Камалі, – промовив Далтон рівним тоном, коли здивування пройшло. — Сумніваюся, що я справляю враження людини важливої з огляду на малу значущість нашої зустрічі.
Хм, мало зрозуміло – і це ще м'яко сказано. Він не злякався і не осмілів, просто говорив по суті.
Тоді вона зробила ще один захід:
— Ви мали на увазі її стислість? Я б те, що зараз було незначним не назвала.
— Ось як? – Він знизав плечима, схиливши голову набік. — Що ж, можливо, ви маєте рацію. Прошу вибачити…
Так не піде.
— Далтон, – покликала Паріса, і він глянув на неї з виглядом людини, сильно стриманої та ввічливої. — Незважаючи на вашу інформативну промову, у мене залишилися ще питання, і це логічно.
— Питання щодо…
— Усього. Цього Товариства, зокрема.
— Що ж, міс Камалі, боюсь, крім тих відповідей, які я вже дав, інших у мене для вас немає.
Якби Паріса не знала, наскільки чоловіки сліпі до проявів жіночого обурення, вона скривилася б. А так його байдужість її анітрохи не чіпало.
— Ви, – вирішила вона зайти з іншого кута, – колись самі вибрали Товариство, га?
— Так, – підтвердив очевидне Далтон.
— Вибрали після зустрічі? Вас покликав Атлас Блейклі, ви сиділи в кімнаті з незнайомцями, як ми… і просто погодилися, не ставлячи запитань?
Нарешті вона помітила проблиск нерішучості.
— Так. Адже це, як ви розумієте, приваблива пропозиція.
— Але ви вирішили затриматись і після посвяти.
Далтон смикнув бровою. Ще один перспективний знак.
— Вас це дивує?
— Ну звичайно, – сказала Паріса, з полегшенням бачачи, що він уже активніше бере участь у розмові. — Нам пообіцяли владу, так? Повернення у світ іншими людьми, величезні ресурси. Однак ви, маючи таку нагоду, вирішили залишитися тут. — По суті, як священик. Якийсь посередник між богоподібними олександрійцями та стадом обраних.
— Хтось мені сказав, що я не схожий на людину, яка шукає влади, – пригадав Далтон.
Париса посміхнулася, вже намацавши потай від нього опору.
— Що ж, гадаю, у мене немає причин не прийняти запрошення, - відповіла вона, знизуючи плечима. Зрештою її ніщо не тримало. — Хіба що я не дуже в захваті від командної роботи.
— Ви зміните свою думку, – запевнив її Далтон. — Спеціалізації підбираються так, щоб доповнювати одне одного. Троє з вас спеціалізуються на фізиці, тоді як решта троє.
— Отже, вам моя спеціалізація відома?
Далтон похмуро посміхнувся.
— Так, міс Камалі.
— І ви мені не довіряєте, я гадаю?
— Зазвичай я утримуюсь від довіри таким, як ви, – зізнався Далтон. І правильно, зауважила про себе Паріса.
— Ви підозрюєте, що я вже вас використовую? — Запитала вона.
У відповідь Далтон усміхнувся куточком рота, ясно даючи зрозуміти: я не дурень, щоб відповідати на такі запитання.
— Що ж, – сказала Паріса, – тоді мені, гадаю, доведеться довести вашу неправоту.
Він знову коротко кивнув.
— Усього вам найкращого, міс Камалі, – сказав Далтон. — Я покладаю на вас дуже великі надії.
Він уже розвернувся, збираючись вийти до наступного коридору, але тут Паріса схопила його за руку. Приголомшений, він не завадив їй підвестися навшпиньки і покласти йому долоні на груди.
Зазвичай у такі моменти миготів короткий спалах роздумів – і за мить до того, як усе закінчувалося, відбувалася найважча робота. Її дихання принадно торкалось його губ; він зверху вниз заглядав у її великі темні очі, поступово переймаючи її тепло. Зараз він вдихне її парфум і ловитиме його відлуння пізніше, гадаючи, чи не вона зараз зайшла за найближчий кут чи побувала нещодавно в кімнаті. А його розум роздмухуватиме ці невеликі слідочки до відчуття повноцінної присутності. Сама ж близькість моментально зб'є його з пантелику, і цієї миті, не розуміючи і забувши захиститися, він дасть волю фантазії.
Поцілунок вийшов швидкоплинним і не зобов'язуючим. Паріса лише вловила запах туалетної води та смак губ Далтона. Вона лише хотіла перевірити: чи він відповість? Якщо чесно, то відсутність взаємності вона вважала б хорошим знаком, адже жоден чоловік, який завзято цілує жінку, не впустить її в найбільш значущі куточки свого розуму.
— Вибач, – сказала Паріса, намагаючись зберегти тендітну рівновагу: відсторонитися фізично, разом з тим давши зрозуміти, що відчуває потяг. Це був своєрідний танець, а ті, хто вважав інакше, просто не займалися хореографією досить довго та самозабутньо. — Боюся, я витратила більше енергії, ніж збиралася, – пробурмотіла вона, – от і не впоралася з собою.
Магія була енергією, яку ніхто марно не витрачав, Паріса розуміла, що Далтон складе два і два.
— Міс Камалі. — Ці перші після поцілунку слова назавжди збережуть для нього її смак, і йому захочеться повторювати їх знову і знову. — Схоже, ви не розумієте…
— О, певна, так і є, але, здається, це нерозуміння мені подобається.
Вона посміхнулася, дивлячись на нього знизу вгору, і він повільно відсторонився.
— Краще, – сказав Далтон, – прибережіть сили для того, щоб переконати у своїй цінності для інших. Я не можу безпосередньо вплинути на те, чи виберуть вас для посвяти чи ні.
— Я дуже хороша в тому, що роблю, а думка решти мене не цікавить.
— А мало би.
— У мене немає звички робити те, що я повинна.
— Помітно.
Цього разу Паріса вловила у його погляді те, чого й чекала.
Дверцята відчинилися.
— Якби я вірив у те, що ви здатні бути щирими, то порадив би розвернутися і бігти, — сказав він. — На жаль, мені здається, у вас гідний арсенал зброї для перемоги в цій грі.
— Так це все ж таки гра. — Із цим уже можна працювати.
— Так, гра, – підтвердив Далтон. — Але, боюсь, ви прорахувалися. Я постать марна.
Як правило, Паріса не прораховувалася, але Далтон нехай помиляється, так і бути.
— Тоді я, можливо, просто побавлюся з тобою, – сказала вона і першою зробила крок на вихід, оскільки не любила, коли її покидають. — Транспортні портали з того боку? — Запитала вона, навмисне вказуючи неправильний напрямок.
Моменту легкого збентеження вистачило Парісі, щоб уловити в його голові проблиск чогось сильно пригніченого.
— Он там, – сказав Далтон. — Одразу за рогом.
Те, що мучилося в його розумі, закінченою думкою не було. Воно більше нагадувало потік плотських імпульсів. Бажання, наприклад. Поцілунок розпалив Далтона, проте було ще щось, що не в'язалося з рештою. Зазвичай Паріса легко читала навіть тих, хто володів сильним навичкою телепатичного захисту, але думки Далтона затуманило щось непізнаване.
Пожадливість виявлялася як колір, а ось страх – як відчуття: незручності і холодного поту, але куди частіше – своєрідна сенсорна плутанина, коли бачиш сонце, а відчуваєш запах диму або смак жовчі; торкаючись шовку, чуєш звуки, що виникають з непроглядної темряви… Це було приблизно те саме, тільки дивніше.
Далтон Еллері напевно чогось боявся. Жаль, але не Паріси.
— Дякую, – сказала вона досить щиро і залишила коридор, виявивши, що в мармуровому вестибюлі біля ліфтів стоїть ще одна людина - непривітний британець, чиїми шрамами вона потай так захоплювалася.
Він, подумала Паріса, цікавий. Було в ньому те, що ніби звилося кільцями, піднялося, готове вжалити. Але найкраще в зміях те, як слабо вони реагують, доки не затулиш від них сонце.
До того ж (кличте це нещадною вестернізацією) їй подобалися британські акценти.
— Трістан, адже так? — Запитала Париса і почекала, поки він вирине з туманної трясовини думок. — До Лондона прямуєш?
— Так. — Він слухав на піввуха, продовжуючи думати, хоча його думки майже не читалися. Вони ніби й будувалися по прямій, мов карта Манхеттена, але при цьому йшли в такі дали, що Парісі не вистачило б сил за ними піти. — А ти?
— Теж до Лондона, – сказала вона, і він здивовано моргнув, нарешті звернувши на неї належну увагу.
Зараз він згадував, що її випестила Еколь Мажік де Парі і що народилася вона у Тегерані. Ці основні відомості повідомив Атлас.
Добре. Значить, він уважно слухав.
— А я думав…
— Ти всі ілюзії наскрізь бачиш? — Запитала Паріса. — Чи лише погані?
Мить Тристан вагався, а потім усміхнувся. Рот у нього був злий або принаймні звиклий до гнівних гримас.
— Ти одна з цих, – сказав він.
— Якщо ти не зайнятий, пропоную випити.
Він миттєво виповнився підозрілістю.
— З якого дива?
— Ну, мені немає сенсу повертатися до Парижа. До того ж хочу знайти розвагу на решту вечора.
— І ти подумала, що я тебе розважатиму?
Вона дозволила собі швидко ковзнути поглядом по його тілу.
— Подивилася б, як ти це робитимеш. Та й потім, якщо ми хочемо погодитись на пропозицію, саме подружитися.
— Потоваришувати? – Трістан мало не облизнувся.
— Мені подобається близько пізнавати своїх друзів, – запевнила його Паріса.
— Я заручений. — Правда, але це не суттєво.
— Яка краса. Впевнена, вона мила дівчина.
— Взагалі то ні.
— Так навіть краще, – сказала Паріса. — Я теж.
Трістан глянув на неї скоса.
— Що тебе так затримало після зустрічі?
Паріса прикинула, що саме можна сказати. Трістан, звичайно, не Далтон Еллері, він чиста забава. Далтон – більше професійний інтерес, хоч і з легким відтінком справжнього потягу.
Далтон – шахи; Трістан – спорт. Втім, що важливо, обидва варіанти – гра.
— Розкажу за сніданком, – запропонувала Паріса.
Трістан шумно і приречено зітхнув і обернувся до неї.
— Мені спершу треба дещо зробити, – сказав він. — Порвати стосунки з Іден, звільнитися і дати по пиці кращому другові.
— Розумію, відповідальні справи, але вони можуть почекати і до завтра, – відповіла Паріса, входячи у відчинені двері порталу і манячи його за собою. — Не забудь внести в розклад ту частину, де я розповідаю тобі свої теорії про те, чого нам не договорили. Приблизно між розривом заручин і, мабуть, заслуженими тумаками.
Трістан охоче увійшов до порталу слідом за нею.
— У тебе є здогади?
Вона натиснула кнопку Лондона.
— А в тебе – ні?
Вони переглянулися з посмішками, а портал підтвердив напрямок: станція Кінгс-Крос, Лондон, Англія, Сполучене Королівство.
— Чому я? — Запитав Трістан.
— А чому ні?
Схоже, вони думали однаково. Паріса не мала досвіду у співпраці, але вона відчувала, що це – важлива складова командної роботи.
— Зараз би пінту накотити, – сказав Трістан, і двері зачинилися, несучи їх туди, де вони проведуть решту вечора.