Глава 26

* * *

Обед с Джоанной, доктором Фройдом, моей матушкой и лордом Эмбером проходил в мирной и непринужденной обстановке. Особенно непринужденной и мирной обстановку делал дремлющий в углу столовой Масик, который давно уже облюбовал это место — к миске поближе.

— Сын… — дрожащим голосом произнесла Джоанна, едва войдя в столовую. — Что это?

Масик, увидев в дверях новых людей, приободрился и даже подался вперед, но быстро сник, увидев лорда Эмбера: видимо, понял, что перекус не светит.

«Он так хочет общаться! — сказала бы Мисси. — Но так боится! Ему так грустно!»

Я все еще придерживалась мнения, что Масик хочет перекусить и ждет подходящего момента.

— Мисси зовет его Масиком, — пояснил лорд Эмбер, цепко следя за реакцией матушки и доктора Фройда. — Это крокодил. Ее новый питомец!

— Кроко… Это же монстр! Я не останусь в одном доме рядом с этим! — воскликнула Джоанна.

Лицо лорда Эмбера стало таким… как у мальчика, который радуется подарку на день рождения, но боится даже надеяться, что это будет та самая зачарованная машинка с витрины магазина игрушек за добрых два десятка дублонов. Это ведь слишком невероятно!

— Мама, — дрогнувшим голосом произнес он. — Мне так жаль…

— Чего? — растерялась Джоанна.

— Того, что ты не можешь остаться. — Лорд Эмбер приложил руку к груди.

Несколько секунд Джоанна молчала, а потом промокнула глаза носовым платком, который элегантно вытащила из рукава.

— Ты меня совсем не слушаешь. А у меня сердце! Доктор Фройд, видите! Видите, о чем я говорила! У нас нет никакого душевного тепла в отношениях!

Доктор Фройд, сверлящий Масика взглядом и прижимающий саквояж к груди, как щит, осоловело кивнул.

Я вздохнула и с надеждой покосилась на собственную матушку — но та едва ли заметила крокодила. Ее горящий взгляд был прикован к доктору Фройду.

— Мам, ты не боишься? — с надеждой спросила я.

— Кого? Ах, этого… Славный какой. Как зовут?

Я вздохнула еще раз. Что ж. Очень жаль. Не зря все-таки они с Мисси так легко нашли общий язык.

— Пойдем. Пойдем, мы тут будем мешать. Попьем чаю на кухне.

— Но… — заозиралась матушка.

В ее планы покидать доктора Фройда явно не входило.

— Не так быстро, мисс Фицрой, — раздался прохладный голос лорда Эмбера.

Святые бисквиты!

— Но дети…

— Справятся сами. А вы — присоединитесь к нам за обедом. И миссис Фицрой, разумеется, если ей будет угодно.

— Но лорд Эмбер…

— Вы так любезны! — радостно воскликнула матушка, входя в столовую.

Взгляд Джоанны был непередаваем. Ради этого, пожалуй, стоило потерпеть обед.

«Но это же прислуга», — различила я шипение Джоанны, а вот ответа лорда Эмбера, резкого и быстрого, не расслышала.

В такой обстановке и проходил обед. Пожалуй, не Масик был ответственным за большую часть напряжения, висящего над столом.

Не замечал ничего, кажется, только доктор Фройд, который за обе щеки уплетал фирменное рагу Стьюарда и вообще не обращал внимания на происходящее — разве что в самом начале уселся в самом дальнем конце стола, подальше от Масика.

Лорд Эмбер даже начал поглядывать на доктора Фройда с симпатией. Он, я заметила, вообще любил молчаливых гостей.

— Говорят, разбойников, которые напали на дом Уимбли, до сих пор не поймали, — заметила матушка, разрезая надвое кусок мяса.

Джоанна выразительно поморщилась.

Еще бы. В Чистых Прудах обсуждать такие вещи считалось хорошим тоном, а в столице, сидя за столом, говорить следовало только на нейтральные темы — я узнала об этом от Стьюарда.

Моя матушка, вероятно, когда-то тоже чувствовала себя среди столичного общества как рыба в воде, но сейчас, скорее всего, забыла обо всех правилах, за время жизни в Чистых Прудах.

— Напали? — заинтересованно спросил лорд Эмбер.

Он явно бросил моей матушке спасательный круг, и я вдруг ощутила острый укол благодарности.

Лорд Эмбер бросил на меня короткий взгляд, и я отвернулась, чувствуя, как горят щеки.

— Да, а вы не знали? — удивилась матушка.

Разумеется, откуда бы ему. Лорд Эмбер игнорировал Чистые Пруды и все происходящее в городе просто мастерски, как настоящий столичный аристократ, который просто слишком хорош для этого места.

— Напали и украли все ценности, миссис Уимбли так испугалась, бедняжка. А у мистера Уимбли разыгралась подагра.

— Вот как, — нахмурился лорд Эмбер так, как будто ему в самом деле было не все равно.

— Уже не первый раз в Чистых Прудах нападают на дома, — заметила матушка. — Опасные места.

Она произнесла это многозначительно, что можно было истолковать как «позаботьтесь о моей дочери, раз уж вы собираетесь на ней жениться».

Жаль, что лорд Эмбер не собирался. Вернее, собирался, но… Все сложно!

— Это неподходящая тема для разговора за обедом, не так ли, доктор Фройд? — прервала Джоанна.

— Что? — оторвался тот от жаркого.

Выглядел он как человек, который понятия не имел, о чем шла речь пару минут назад. Симпатии во взгляде лорда Эмбера прибавилось.

— Всего лишь хочу вернуться к тому, что стоит обсуждать столом. И где дети? — оглянулась Джоанна. — Они разве не должны были спуститься к обеду?

Я замерла. Если лорд Эмбер сейчас прикажет привести их… то я уж точно не буду этого делать! Здесь чужак — доктор Фройд, — который их пугает, и Джоанна, к которой дети относятся настороженно.

«Она мне не нравится!» — упрямо говорила Мисси, и Лиам молчаливо соглашался.

Кто вообще придумал, что дети в таких мелочах должны делать то, чего им не хочется?

Конечно же, существовали правила приличия, этикет и социальные рамки, но… дети пока были слишком малы и недавно потеряли родителей. Мисси только-только начала спать без кошмаров, а Лиам — перестал прятаться от всех подряд.

У них еще будет время освоить все те игры, в которые играют взрослые.

А пока… Я была уверена, что детям стоит побыть пока детьми, особенно Лиаму. Да и Мисси еще малышка, хотя и вела себя часто взросло не по годам. Возможно, я ошибалась. Возможно, подходила ко всему слишком попустительски.

Лорд Эмбер знал, на что шел, и видел, кого нанимал. Так что — сам виноват!

Мог бы выписать из столицы кого-то получше.

Я приготовилась услышать очередное «Мисс Фицрой!», но вместо этого неожиданно прозвучало:

— Нет. Они поедят, когда захотят, — отрезал лорд Эмбер, и я перевела дух.

Джоанна поджала губы.

— А тебе не кажется, что дети слишком распоясались? Их нужно держать в узде! Я много раз говорила, что их воспитанием…

— Виктория отлично справляется с их воспитанием. Впрочем, как и со всем остальным, — неожиданно сказал лорд Эмбер. — Доктор Фройд, расскажите нам о том, над чем вы сейчас работаете?

Доктор Фройд, который явно не ожидал того, что к нему обратятся, как раз сунул в рот большой кусок мяса и сейчас затравленно оглядывался по сторонам.

— Я вавоваю… вавоваю… — Ему пришлось сделать паузу, чтобы прожевать и сглотнуть.

Мы все заинтересованно наблюдали за процессом, особенно — прожорливый Масик, который явно чувствовал в докторе Фройде родственную душу.

— Я работаю над исследованием того, как детство влияет на всю дальнейшую жизнь, — наконец выдавил доктор Фройд. Когда он говорил быстро, то в его речи явно чувствовался акцент, он слишком грубо произносил слова. — Особенное внимание я уделяю отношениям матерей с детьми.

— Это так… благородно, доктор Фройд! И как умно! — восхищенно проговорила матушка. — Большинство мужчин считает, что дело матери маленькое, родить и выкормить. Мы как будто сосуды для вынашивания детей — и ничего больше.

— И они в корне неправы! — горячо откликнулся доктор Фройд, даже отложив нож и вилку. — Я еще докажу, что именно отношения с матерью в детстве — основа для всей дальнейшей жизни.

— Разумеется! Я с вами абсолютно согласна. Всем ведь известно, что чем больше обнимаешь дитя, пока оно мало, — тем чаще оно будет улыбаться, когда вырастет.

Доктор Фройд открыл рот:

— Вы не пра… — Он осекся, когда смысл слов матушки дошел до него. — Д-д-да, — выдавил он. — Откуда вы знаете? Вы читали мое исследование?

— Этому научила меня моя мать, а ее — ее мать. К тому же — у меня самой есть дочь, — зарделась матушка. — Приятно поговорить с мужчиной, который что-то смыслит в том, что такое дети.

— Вы знаете, у меня их трое, я посвятил исследованиями всю жизнь! Смею верить, что кое-что в детях я смыслю. Я вдовец! — поспешно добавил он.

Доктор Фройд и матушка уставились друг на друга с одинаковой зачарованностью.

А вот под взглядом Джоанны бы скисло даже молоко.

— Доктор Фройд, — начала она, бросив на меня короткий взгляд. — А если у детей нет матери? Скажем, она умерла? Разве не следует их приучать к дисциплине с самого первого дня, как они оказались в новом доме? Разве не должен их воспитанием заниматься кто-то, кто научит их себя вести и сделает послушными?

— Исключено! — воскликнул доктор Фройд и тут же сник. — Прошу простить мою горячность, однако я уверен, что послушание — это не всегда хорошо. Боюсь показаться сумасшедшим, но иногда это даже плохо!

Его слова повисли над столом в тишине. Джоанна поморщилась, но через пару секунд продолжила:

— Но если дети совсем отбились от рук? В дом бывает опасно зайти! Вы не представляете, что могут творить эти дети! Из-за них мой дорогой Эдвард никак не может найти жену! Они просто сбегают от их проказ!

— Нет, здесь меня как раз все устраивает, — вклинился лорд Эмбер.

— Что⁈ — возмутилась Джоанна.

— А что?

В этот момент вошел Стьюард с десертом, и доктор Фройд был потерян для общения на любые темы примерно на десять минут, пока с аппетитом поглощал пудинг.

Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что обед проходил совершенно не так, как Джоанна планировала.

Доктор Фройд нахваливал стряпню Стьюарда, с интересом выслушивал сплетни моей матушки о жителях Чистых Прудов и совершенно не собирался осуждать лорда Эмбера за нежелание жениться.

— А разве вы не можете исцелить моего сына наложением рук? — в отчаяньи спросила Джоанна.

— Разве он болен?

— Он не хочет создавать семью!

— Боюсь, я его понимаю. Семья — дело серьезное. Нужно найти… своего человека.

Взгляд, брошенный доктором Фройдом на мою матушку, мне совершенно не понравился. Еще отчима мне не хватало! Еще и такого… странного. Матушка всегда говорила, что предпочитает мужественных и статных мужчин, а доктор Фройд выглядел одним сплошным недоразумением.

Когда с десертом было покончено, Джоанна пыталась уговорить доктора Фройда остаться до ужина, но тут вклинилась моя матушка, которая, оказывается, была не так проста, как хотела показаться.

— Я пойду, — вставая, проговорила она. — Как раз собиралась печь пироги с ягодами к ужину.

Глаза доктора Фройда за толстыми и мутными стеклами очков зажглись фанатичным огнем.

В этот момент исход битвы был решен — и доктор Фройд принялся прощаться.

Джоанна, естественно, направилась за ним к двери. Как и я. Как и лорд Эмбер.

Я просто не могла упустить ни минуты из разыгрывающейся сцены!

Лорд Эмбер, судя по всему, тоже.

— Нет-нет, Джоанна, я не могу остаться, не могу! Я не могу злоупотреблять вашим гостеприимством, — бормотал он, уже стоя на пороге.

— Вы такой деликатный, доктор Фройд, — с очаровательной улыбкой нанесла решающий удар моя матушка. — Но я все равно приглашаю вас на ужин сегодня. Или в любой другой день.

— Буду… польщен, — выдохнул доктор Фройд, замерев.

Джоанна скрипнула зубами — я была уверена, что слышу этот звук.

— Миссис Фицрой, — ядовито произнесла она. — А не вы ли говорили когда-то, что пытались вызвать дух вашего умершего мужа? Доктор Фройд, правда же — суеверия такая глупость?

Доктор Фройд вздрогнул, чуть не уронив трость и саквояж.

— Вы… интересуетесь спиритизмом?

Моя матушка побледнела, но тут же гордо выпрямила спину.

— Да. Я считаю, в мире существует много того, что пока не изучено. В том числе — загробный мир. Почему бы не попытаться его исследовать доступными способами?

— Я тоже… — едва слышно выдавил доктор Фройд, наклонившись к моей матушке. — Я тоже так считаю. И я верю, что однажды наука, магия и потусторонние силы нащупают путь друг к другу. — Он замолчал, влюбленно глядя на мою матушку. — А вы… будете не против, если я помогу вам… испечь пироги к ужину? А вы расскажете мне про свои… опыты.

— Конечно! Вы знаете, есть еще столько ритуалов, к примеру один, с сердцем козла… — Она осеклась и обернулась к явно забавляющемуся происходящим лорду Эмберу. — К слову, лорд Эмбер. Виктория уже пригласила вас на прием, который состоится в среду?

Я похолодела.

Проклятье, матушка!

Я понимаю, что ты хочешь утереть нос жениху, который от меня отказался, Уильяму, чтоб у него сыпь случилась, Денчу. Но причем здесь лорд Эмбер?

По плану матушки мы с лордом Эмбером должны были появиться на приеме и объявить о помолвке, чтобы мой бывший жених понял, что потерял. Что я не старая дева, над которой смеются все Чистые Пруды, а невеста дракона!

Отличный план, только есть небольшой нюанс: никакой помолвки не существует, как и моих отношений с лордом Эмбером. Я наврала об этом матушке, чтобы ее успокоить.

Не говоря уже о том, что лорд Эмбер ненавидит светские приемы и за время жизни в Чистых Прудах не посетил ни одного. И уж точно он понятия не имеет, почему моя матушка сейчас смотрит на него так многозначительно.

Лорд Эмбер нахмурился и перевел взгляд на меня. «Не хотите ли объясниться, мисс Фицрой?» — читалось в его глазах. Я похолодела.

Загрузка...