Глава 17

Матильда, новая потенциальная невеста лорда Эмбера, сияла улыбкой настолько ярко, что могла бы осветить главную площадь Чистых Прудов.

Таких выдающихся достоинств, как у Фредерики, у нее не было, так что я мгновенно поняла, откуда взялось предложение лорда Эмбера «деморализовать врага» грудью.

Ну какой все-таки… хм… умный.

Одета Матильда была в голубое нарядное платье с белым воротником и без намека на декольте — предсказуемо. Кроме широкой и слегка угрожающей улыбки при ней были большие янтарные глаза с длинными ресницами и светлые волосы, текущие по спине, как водопад. Очень густые и очень гладкие. Настолько, что это наталкивало на подозрения. Ни разу до сих пор не видела таких невероятно красивых волос. Но, возможно, я просто завидую.

— Виктория Фицрой к вашим услугам, — сделала я книксен.

Матильда окинула меня взглядом, брезгливо поморщилась. Что, ей мой внешний вид не понравился? А сама бы попробовала побегать по берегу не самого чистого озера, чтобы поймать дурацкого заигравшегося щенка. Посмотрела бы я, что осталось от ее платья.

— Лорд Эмбер, я буду счастлива познакомиться с детьми, — сладко улыбнулась Матильда. — Вы же составите нам компанию?

— Я буду занят.

— Эдвард! — возмутилась Джоанна, которая тоже вышла из гостиной.

В этот раз она была без драгоценностей вообще.

Мудро. У нас тут всякое случается.

— Мисс Фицрой вам поможет. Мисс Фицрой… — лорд Эмбер посмотрел на меня и многозначительно произнес: — Не подведите.

Я сглотнула.

С одной стороны — возмутительно!

С другой — пятьсот дублонов.

И щенок!

Выбор был очевиден.

— Прошу за мной наверх, — проговорила я. На сделку с совестью я решилась. Оставалось только понять, как провернуть все как можно более гладко.

— А дети к нам не спустятся? — подняла брови Матильда. — Знакомиться лучше за чашкой чая в гостиной, а не в детской.

Я едва не поперхнулась воздухом.

О.

Да с ней будет весело.

Несмотря на мои радостные прогнозы, Матильда оказалась крепким орешком и не сбежала сразу после того, как я объяснила, что дети не спустятся, а если Матильда планирует их заставить, то удачи ей. За это я заработала еще два неодобрительных взгляда и сказанное сквозь зубы Джоанной: «Что за манеры!»

— Привет, малышка! — улыбнулась Матильда Мисси, едва войдя в детскую. — Меня зовут Матильда, я подруга лорда Эмбера, твоего дяди. Нам с тобой нужно подружиться, потому что мы теперь часто будем видеться!

Ну, хорошо хоть не «твоя новая мама». И какая, однако, самоуверенная! «Часто будем видеться». Фредерика вот и двух дней не продержалась.

Мисси отреагировала мрачным взглядом, Великан, спящий у ее ног, зарычал. Лиам предсказуемо не показывался, а Пушок… Пушок, развалившись на кровати, демонстративно вылизывал то место, которое коты обычно вылизывают с особым удовольствием. Птенец, кажется, спал где-то в шкафу — в общем, в комнате стоял обычный наш дым коромыслом.

— Стоит поздороваться, юная леди, — строгим тоном произнесла Джоанна, которая зашла в детскую вслед за Матильдой и сейчас недовольно оглядывалась. — Жаль, что здесь нет кого-то, кто мог бы привить детям манеры. Теперь ты Эмбер!

Это камень в мой огород, кажется?

— И правда, жаль, — мирно откликнулась я. — Мисси, давай я поправлю ленту у тебя в волосах.

Мне про то, что я должна прививать детям манеры, ничего не говорили. Про дисциплину говорили, про животных… К этому тоже есть вопросы, но манеры — точно не ко мне. К лорду Эмберу.

— А давайте пить чай! — воскликнула Матильда, поправляя свою невозможно длинную и невозможно густую копну светлых волос. — Ты ведь любишь чай, малышка? С конфетками? И пироженками? А твой братик? Будем пить чаек?

Ответа Мисси она так и не дождалась.

Что за фиксация у нее на чае? Этот доктор Фройд, которого так хвалит Джоанна, ничего не хочет по этому поводу сказать?

— Я не хочу чай, — отрезала Мисси и скрестила руки.

Предсказуемо: Мисси особенно ненавидела всех, кто с ней сюсюкает, «как с маленькой». Правда, ее молчания и недовольства будет маловато для того, чтобы обратить Матильду в бегство.

И как мне поставить в известность детей о плане лорда Эбера? Как… уговорить их участвовать? Как-то… не педагогично привлекать их к такому. Или на войне все средства хороши?.. Эту моральную дилемму я пока не могла решить.

Но быстро выяснилось, что ничего особенного от меня и не требовалось: дети сами по себе способны были превратиться в настоящих чертят.

Наконец-то я увидела Мисси и Лиама в… как бы помягче. В боевом режиме?

Я поняла, почему они сменили такое количество опекунов и нигде не задержались надолго.

И вспомнила вдруг диалог, свидетелем которого стала, едва встретив лорда Эмбера.

'Дети…" — выдавил запыхавшийся Стьюард, найдя в Чистых Прудах лорда Эмбера, которого я уже успела уронить в совсем не чистую лужу.

«Что на этот раз? — процедил лорд Эмбер. — Уронили люстру?»

Удивленным он при этом не выглядел, потому что люстру дети уже роняли.

С тех пор люстра на кухне висела на усиленном магией креплении, а вот люстра в гостиной… и книжный шкаф в гостиной… и картина на стене в гостиной, где был изображен издевательски мирный пасторальный пейзаж. Здесь магических креплений не было. К сожалению.

— Оно само! — честно сказала Мисси, когда лорд Эмбер прибежал на грохот и увидел разгромленную комнату.

Всего пять минут назад мы пили чай за круглым столом, стоящим у арочного окна просторной гостиной.

За столом были я, грудь, которую я надела, а рядом со мной — Мисси. Матильда и Джоанна сидели напротив. Дружелюбная, одним словом, была обстановка. Как во время сражения.

Матильда неодобрительно на меня косилась, Джоанна соловьем разливалась о научных идеях доктора Фройда, Мисси сидела, скрестив руки.

— Я абсолютно согласна с доктором Фройдом, — горячо произнесла Матильда. — Детям нужна мама.

— Конечно! — согласилась Джоанна, отпивая чай. — Отношения с матерью самые важные, они формируют характер и влияют на всю дальнейшую жизнь! Я так хочу, чтобы мой мальчик наконец-то женился, молюсь об этом ежедневно.

— Я тоже, леди Эмбер! — поддержала Матильда, накрыв своей ладонью морщинистую ладонь Джоанны, которая лежала на столе.

Ну какая идиллия.

Светлые волосы Матильды сияли в свете солнца так ярко, что аж слепило глаза. Я косилась на них подозрительно, но свои подозрения держала при себе.

— А ты, Мисси? — спросила Матильда улыбаясь с устрашающим энтузиазмом. — Ты хочешь, чтобы у тебя появилась мама?

— У меня есть мама.

— Я говорю о новой маме, малышка. Кстати, где твой братик? Я так хотела бы познакомиться с чудесным Ларсом!

— Лиамом, — поправила я и заслужила уничижительный взгляд Матильды.

— Хорошо, когда воспитанием детей занимается кто-то… достойный. Лучше всего мать или мачеха, — проговорила она задумчиво, а потом улыбнулась Мисси. — Мы обязательно подружимся, ты сладкая малышка, Миссипусечка!

Мисси, сидящая спиной к окну, подняла взгляд и посмотрела на люстру, которая висела в центре комнаты.

Мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что сейчас произойдет. Я едва успела закрыть собой Мисси, когда люстра рухнула. Хорошо хоть висела она не над столом!

За люстрой последовал книжный шкаф и картина, дальше — окна пошли трещинами.

Матильда и Джоанна вскочили, кто-то из них вскрикнул, мигнула вспышка, а затем в дверях появился лорд Эмбер.

— Что здесь происходит? — рявкнул он.

— Оно само, — выкрутившись у меня из рук, сообщила Мисси.

Лорд Эмбер нахмурился и огляделся.

— Сынок! Что происходит у тебя в доме?

— Я обязательно разберусь, мама, — пообещал он. — Ты цела?

— У меня болит сердце! — приложила Джоанна руку к груди.

— Ну это-то понятно, — лорд Эмбер кивнул и посмотрел на потенциальную невесту. — Матильда. Вы тоже в порядке. Рад.

Судя по лицу лорда Эмбера, радости там было немного. Он перевел взгляд на меня.

— Мисс Фицрой. В полном… составе.

От шока я даже пропустила его шпильку мимо ушей. Конечно, я знала, что нянчить драконов — не то же самое, что нянчить обычных детей.

Я знала, что драконы владеют магией.

Знала, что магии в них… много.

Но чтоб настолько!

Ладно, огонь, к этому я уже привыкла. Но сейчас! Дети просто разгромили гостиную за несколько секунд, и я была почти уверена в том, что это заслуга Лиама, который умел буквально становиться невидимым.

Мисси и лорд Эмбер буравили друг друга взглядами, наконец лорд Эмбер отвернулся.

— Лорд Эмбер! — воскликнула Матильда. — Вы…

— Мне безмерно жаль, мисс Биггерс, — проникновенно проговорил лорд Эмбер. — Я был бы счастлив продолжить знакомство…

— Я тоже! — воскликнула Матильда, снова расплываясь в улыбке, у которой было много общего с оскалом.

Голодным таким оскалом.

— Но боюсь, я не могу позволить себе сейчас… ничего личного, — тут же спустил ее с небес на землю лорд Эмбер. — Я все-таки несу за детей ответственность и не могу от них отказаться. Кроме того, мне бы не хотелось подвергать кого-то риску. Особенно вас, Матильда. Вы должны быть в безопасности.

Последнюю фразу лорд Эмбер произнес так нежно… Я почти поверила в то, что ему жаль.

И Матильда, судя по всему, поверила тоже.

— Дело в их няне! — выпалила она, хватаясь за соломинку. — Она…

— Да, мисс Биггерс? — вздернул брови лорд Эмбер, внимательно глядя на Матильду, большие глаза которой от возмущения стали еще больше.

— Она не справляется с детьми! Вы доверили ей воспитание этих чудесных крошек… а она только и думает о том, чтобы обманом вас на себе женить, лорд Эмбер! Разве вы не замечаете, какую змею пригрели на груди?

Лорд Эмбер нахмурился и посмотрел на меня удивленно. Ухмыльнулся.

— Мисс Фицрой. А вы полны сюрпризов. Почему я не знаю, что вы обманом хотите меня на себе женить? Звучит интригующе. В чем обман?

Я похлопала глазами и на всякий случай спрятала руки за спину. Обе, чтоб наверняка.

О чем она?

— Если вы присмотритесь к некоторым особенностям фигуры мисс Фицрой… — многозначительно начала Матильда.

Ах, она об этом…

Заметила все-таки, что кое-что изменилась со времен нашей первой встречи у двери гостиной.

Я опустила взгляд на особенности моей фигуры. Хорошие такие особенности. Щенка можно спрятать. И не холодно зимой будет. Все-таки моя мама — умная женщина.

И помогла мне испечь для детей дюжину кексов с сушеной клубникой — тот самый «сюрприз», готовя который я «обожглась». В детали моего плана я маму не посвящала, конечно. Сказала только, что лорд Эмбер любит клубнику — этого оказалось достаточно.

Он, к слову, любит, так что я не соврала.

От размышлений меня оторвал голос лорда Эмбера.

— Ну надо же, мисс Фицрой. Необходимо прояснить этот вопрос. Разобраться в нем, так сказать. Изучить.

Не надо меня изучать! Особенно — руки. Да и некоторые другие секреты хотелось бы сохранить, на случай непредвиденных щенков и птенцов.

Матильда, для которой слово «ирония» явно было просто красивым и непонятным термином, закивала:

— Человек, который врет даже в мелочах, не может заниматься воспита…

Речь Матильды превратилась во вскрик, и я вздрогнула, обернулась.

Мисси стояла рядом с Матильдой и держала в руках шикарную копну волос, которая оказалась париком. Я так и знала! Я знала! Настоящие волосы Матильды рассыпались по плечам и больше всего им подошло бы определение «три волосины» серого такого мышиного цвета.

— Кхм, — отреагировал лорд Эмбер, закрыв рукой рот.

— Эдвард! — воскликнула Джоанна.

— Мисси, — осуждающе (но не слишком) покачала головой я.

Откуда-то прозвучал довольный клекот Лиама.

Что ж. У меня в самом деле были проблемы с воспитанием детей. Но, хотя бы… это было эффектно. С чувством момента у Мисси все было в порядке.

Матильда вскрикнула, закрыв голову руками.

— Отдай! Отдай, ты! — Она вырвала из рук Мисси парик и кое-как нахлобучила его на голову.

Больше Матильда в доме лорда Эмбера не появлялась. Не вынесла позора, должно быть.

Зато появлялась Аделина, Меланья, Елена… В какой-то момент я перестала считать.

Матушка лорда Эмбера не оставляла надежду однажды его женить.

— Мама, но ты ведь понимаешь, как сложно найти ту самую, единственную! — как мог отводил от себя удар лорд Эмбер. — Не говоря уже о том, что у меня дети… Может, стоит оставить эту мысль?

— Рано или поздно ты ее встретишь, — решительно пресекала все возражения Джоанна. — К слову, у моей подруги есть дочь…

Мне казалось, такими темпами драконы женского пола в столице закончатся, и Джоанне придется сватать лорду Эмберу обычных девушек.

А там, глядишь, и до меня очередь дойдет… Хотя вряд ли: я исключительно сильно не нравилась Джоанне. Не то чтобы я не понимала причин.

— Ах, сынок, ты так очерствел! — говорила Джоанна, приходя в гости. — Ну ничего. Рано или поздно…

— Конечно, мама. А теперь извини, мне нужно работать, — отвечал лорд Эмбер и абсолютно счастливый, скрывался в лаборатории, когда разговор заканчивался.

Невесты не выдерживали в Чистых Прудах и нескольких дней — а все благодаря детям и их питомцам. Самая устойчивая, Вероника, приходила в гости раз пять и сломалась в тот момент, когда обнаружила в своей высокой прическе мирно спящего там птенца пустельги — уже подросшего.

— Ноги моей в этом доме больше не будет! — кричала она, решительным шагом направляясь к входной двери. Аккуратная когда-то прическа напоминала разоренное гнездо.

— Мне так жаль! — кричал ей вслед лорд Эмбер, а сам явно только и ждал того момента, чтобы с довольной улыбкой скрыться в лаборатории.

Увы, были и минусы. Невесты, даже напуганные, время от времени возвращались, взвесив все за и против и решив попытать счастья еще раз. Говорили они примерно одинаковую речь:

— Лорд Эмбер! Мне так жаль, что я была несдержанна. Давайте начнем все сначала?

Лорд Эмбер вздыхал, оставлял входную дверь открытой и удалялся в лабораторию чуть менее счастливый, чем обычно.

Некогда нелюдимый особняк превратился в проходной двор и я уж точно была от этого не в восторге. Хотя вопрос с тем, как развлечь детей, по крайней мере был решен.

— Надоели эти однодневки, — ворчала Мисси.

— Нельзя так говорить.

— Но это правда.

Меткое определение прижилось, и однажды я услышала даже сказанное сквозь зубы лордом Эмбером досадливое: «Однодневка». Случилось это в тот момент, когда раздался очередной нежданный звонок в дверь.

Моя матушка, со своей стороны, тоже не сдавалась:

— Почему вы до сих пор не объявите о своих отношениях и не назначите дату свадьбы? — спрашивала она. — Клянусь, это уже просто неприлично!

Нет, я не врала маме о том, что между мной и лордом Эмбером что-то есть.

Но и не разубеждала ее.

— Скоро, мам, — отвечала я. — Все-то полтора месяца осталось.

Потом мой контракт няни закончится. Я получу на руки свои деньги, и мы с тобой сможем уехать.

О том, как я буду жить без Мисси и Лиама, как сильно буду скучать, я старалась не думать.

Хорошая новость состояла в том, что дети и лорд Эмбер… кажется, они немного сближались, привыкали друг к другу. Возможно, дело было в том негласном союзе, заключенном против «однодневок».

Потому что, конечно, за проделки, которые возвращали в дом тишину хоть ненадолго, никто не собирался наказывать детей. Конечно, и я, и лорд Эмбер, и даже Стьюард говорили, что это «очень плохо», так нельзя. Все-таки нельзя забывать о воспитании.

Несмотря на парад «однодневок», жизнь в особняке постепенно вошла в привычную колею.

— Вы отлично справляетесь, мисс Фицрой, — сказал однажды лорд Эмбер.

Как обычно уложив детей, мы вышли из детской в темный коридор второго этажа и замерли друг напротив друга.

Я любила и не любила эти моменты одновременно. Они были наполнены неловкостью и длились всего несколько секунд, но… Мне казалось, что в это время происходит что-то… что-то… Что-то. Я не знала, как сформулировать то, что я чувствую, даже в мыслях.

Возможно, мне стоило меньше читать тот роман про любовь дракона и его истинной и побольше — серьезные книги. Тогда дури в голове было бы поменьше, а словарный запас — был бы больше.

— Отлично справляюсь, сэр?

— С детьми. Надеюсь, дальше будет также.

Лорд Эмбер вдруг коснулся моей руки, легко погладил кончиками пальцев ладонь — ту самую, на которой красовалась метка.

Меня как будто окатили кипятком. Прикосновение длилось и длилось, у меня колотилось сердце и я бы дорого отдала за то, чтобы в коридоре стало светло, и я смогла увидеть лицо лорда Эмбера. Какое у него выражение? Язвительное? Задумчивое? Мягкое, почти нежное, какое я видела редко, в основном когда лорд Эмбер смотрел на детей?

Лорд Эмбер подался вперед, я тоже, а затем…

Раздался оглушающий отвратительный звук — Великан, который вымахал почти размером с теленка и явно не собирался на этом останавливаться, учился выть.

— Великан! — услышала я недовольный голос Мисси за дверью детской.

Стук, гавканье, а затем тишина. Вот не зря лорд Эмбер запрещал животных в доме! Это же… это был момент! Тот самый, о котором пишут в романах! Тот самый, когда…

— Доброй ночи, мисс Фицрой, — сказал лорд Эмбер.

Отпустив мою руку, он зашагал прочь по коридору — наверняка в лабораторию, потому что работал лорд Эмбер часто даже по ночам.

Я стояла в коридоре, сердце колотилось, и мне, несмотря ни на что, казалось, что только что произошло… что-то. Что-то важное.

А спустя неделю мы с детьми пошли в разъездной зоопарк.

Еще спустя неделю в особняке появился он. Масик.

И я поняла, что попала. В этот раз лорд Эмбер меня точно убьет. Может, показать ему метку, чтобы был снисходительнее?..

Загрузка...