Матильда, новая потенциальная невеста лорда Эмбера, сияла улыбкой настолько ярко, что могла бы осветить главную площадь Чистых Прудов.
Таких выдающихся достоинств, как у Фредерики, у нее не было, так что я мгновенно поняла, откуда взялось предложение лорда Эмбера «деморализовать врага» грудью.
Ну какой все-таки… хм… умный.
Одета Матильда была в голубое нарядное платье с белым воротником и без намека на декольте — предсказуемо. Кроме широкой и слегка угрожающей улыбки при ней были большие янтарные глаза с длинными ресницами и светлые волосы, текущие по спине, как водопад. Очень густые и очень гладкие. Настолько, что это наталкивало на подозрения. Ни разу до сих пор не видела таких невероятно красивых волос. Но, возможно, я просто завидую.
— Виктория Фицрой к вашим услугам, — сделала я книксен.
Матильда окинула меня взглядом, брезгливо поморщилась. Что, ей мой внешний вид не понравился? А сама бы попробовала побегать по берегу не самого чистого озера, чтобы поймать дурацкого заигравшегося щенка. Посмотрела бы я, что осталось от ее платья.
— Лорд Эмбер, я буду счастлива познакомиться с детьми, — сладко улыбнулась Матильда. — Вы же составите нам компанию?
— Я буду занят.
— Эдвард! — возмутилась Джоанна, которая тоже вышла из гостиной.
В этот раз она была без драгоценностей вообще.
Мудро. У нас тут всякое случается.
— Мисс Фицрой вам поможет. Мисс Фицрой… — лорд Эмбер посмотрел на меня и многозначительно произнес: — Не подведите.
Я сглотнула.
С одной стороны — возмутительно!
С другой — пятьсот дублонов.
И щенок!
Выбор был очевиден.
— Прошу за мной наверх, — проговорила я. На сделку с совестью я решилась. Оставалось только понять, как провернуть все как можно более гладко.
— А дети к нам не спустятся? — подняла брови Матильда. — Знакомиться лучше за чашкой чая в гостиной, а не в детской.
Я едва не поперхнулась воздухом.
О.
Да с ней будет весело.
Несмотря на мои радостные прогнозы, Матильда оказалась крепким орешком и не сбежала сразу после того, как я объяснила, что дети не спустятся, а если Матильда планирует их заставить, то удачи ей. За это я заработала еще два неодобрительных взгляда и сказанное сквозь зубы Джоанной: «Что за манеры!»
— Привет, малышка! — улыбнулась Матильда Мисси, едва войдя в детскую. — Меня зовут Матильда, я подруга лорда Эмбера, твоего дяди. Нам с тобой нужно подружиться, потому что мы теперь часто будем видеться!
Ну, хорошо хоть не «твоя новая мама». И какая, однако, самоуверенная! «Часто будем видеться». Фредерика вот и двух дней не продержалась.
Мисси отреагировала мрачным взглядом, Великан, спящий у ее ног, зарычал. Лиам предсказуемо не показывался, а Пушок… Пушок, развалившись на кровати, демонстративно вылизывал то место, которое коты обычно вылизывают с особым удовольствием. Птенец, кажется, спал где-то в шкафу — в общем, в комнате стоял обычный наш дым коромыслом.
— Стоит поздороваться, юная леди, — строгим тоном произнесла Джоанна, которая зашла в детскую вслед за Матильдой и сейчас недовольно оглядывалась. — Жаль, что здесь нет кого-то, кто мог бы привить детям манеры. Теперь ты Эмбер!
Это камень в мой огород, кажется?
— И правда, жаль, — мирно откликнулась я. — Мисси, давай я поправлю ленту у тебя в волосах.
Мне про то, что я должна прививать детям манеры, ничего не говорили. Про дисциплину говорили, про животных… К этому тоже есть вопросы, но манеры — точно не ко мне. К лорду Эмберу.
— А давайте пить чай! — воскликнула Матильда, поправляя свою невозможно длинную и невозможно густую копну светлых волос. — Ты ведь любишь чай, малышка? С конфетками? И пироженками? А твой братик? Будем пить чаек?
Ответа Мисси она так и не дождалась.
Что за фиксация у нее на чае? Этот доктор Фройд, которого так хвалит Джоанна, ничего не хочет по этому поводу сказать?
— Я не хочу чай, — отрезала Мисси и скрестила руки.
Предсказуемо: Мисси особенно ненавидела всех, кто с ней сюсюкает, «как с маленькой». Правда, ее молчания и недовольства будет маловато для того, чтобы обратить Матильду в бегство.
И как мне поставить в известность детей о плане лорда Эбера? Как… уговорить их участвовать? Как-то… не педагогично привлекать их к такому. Или на войне все средства хороши?.. Эту моральную дилемму я пока не могла решить.
Но быстро выяснилось, что ничего особенного от меня и не требовалось: дети сами по себе способны были превратиться в настоящих чертят.
Наконец-то я увидела Мисси и Лиама в… как бы помягче. В боевом режиме?
Я поняла, почему они сменили такое количество опекунов и нигде не задержались надолго.
И вспомнила вдруг диалог, свидетелем которого стала, едва встретив лорда Эмбера.
'Дети…" — выдавил запыхавшийся Стьюард, найдя в Чистых Прудах лорда Эмбера, которого я уже успела уронить в совсем не чистую лужу.
«Что на этот раз? — процедил лорд Эмбер. — Уронили люстру?»
Удивленным он при этом не выглядел, потому что люстру дети уже роняли.
С тех пор люстра на кухне висела на усиленном магией креплении, а вот люстра в гостиной… и книжный шкаф в гостиной… и картина на стене в гостиной, где был изображен издевательски мирный пасторальный пейзаж. Здесь магических креплений не было. К сожалению.
— Оно само! — честно сказала Мисси, когда лорд Эмбер прибежал на грохот и увидел разгромленную комнату.
Всего пять минут назад мы пили чай за круглым столом, стоящим у арочного окна просторной гостиной.
За столом были я, грудь, которую я надела, а рядом со мной — Мисси. Матильда и Джоанна сидели напротив. Дружелюбная, одним словом, была обстановка. Как во время сражения.
Матильда неодобрительно на меня косилась, Джоанна соловьем разливалась о научных идеях доктора Фройда, Мисси сидела, скрестив руки.
— Я абсолютно согласна с доктором Фройдом, — горячо произнесла Матильда. — Детям нужна мама.
— Конечно! — согласилась Джоанна, отпивая чай. — Отношения с матерью самые важные, они формируют характер и влияют на всю дальнейшую жизнь! Я так хочу, чтобы мой мальчик наконец-то женился, молюсь об этом ежедневно.
— Я тоже, леди Эмбер! — поддержала Матильда, накрыв своей ладонью морщинистую ладонь Джоанны, которая лежала на столе.
Ну какая идиллия.
Светлые волосы Матильды сияли в свете солнца так ярко, что аж слепило глаза. Я косилась на них подозрительно, но свои подозрения держала при себе.
— А ты, Мисси? — спросила Матильда улыбаясь с устрашающим энтузиазмом. — Ты хочешь, чтобы у тебя появилась мама?
— У меня есть мама.
— Я говорю о новой маме, малышка. Кстати, где твой братик? Я так хотела бы познакомиться с чудесным Ларсом!
— Лиамом, — поправила я и заслужила уничижительный взгляд Матильды.
— Хорошо, когда воспитанием детей занимается кто-то… достойный. Лучше всего мать или мачеха, — проговорила она задумчиво, а потом улыбнулась Мисси. — Мы обязательно подружимся, ты сладкая малышка, Миссипусечка!
Мисси, сидящая спиной к окну, подняла взгляд и посмотрела на люстру, которая висела в центре комнаты.
Мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что сейчас произойдет. Я едва успела закрыть собой Мисси, когда люстра рухнула. Хорошо хоть висела она не над столом!
За люстрой последовал книжный шкаф и картина, дальше — окна пошли трещинами.
Матильда и Джоанна вскочили, кто-то из них вскрикнул, мигнула вспышка, а затем в дверях появился лорд Эмбер.
— Что здесь происходит? — рявкнул он.
— Оно само, — выкрутившись у меня из рук, сообщила Мисси.
Лорд Эмбер нахмурился и огляделся.
— Сынок! Что происходит у тебя в доме?
— Я обязательно разберусь, мама, — пообещал он. — Ты цела?
— У меня болит сердце! — приложила Джоанна руку к груди.
— Ну это-то понятно, — лорд Эмбер кивнул и посмотрел на потенциальную невесту. — Матильда. Вы тоже в порядке. Рад.
Судя по лицу лорда Эмбера, радости там было немного. Он перевел взгляд на меня.
— Мисс Фицрой. В полном… составе.
От шока я даже пропустила его шпильку мимо ушей. Конечно, я знала, что нянчить драконов — не то же самое, что нянчить обычных детей.
Я знала, что драконы владеют магией.
Знала, что магии в них… много.
Но чтоб настолько!
Ладно, огонь, к этому я уже привыкла. Но сейчас! Дети просто разгромили гостиную за несколько секунд, и я была почти уверена в том, что это заслуга Лиама, который умел буквально становиться невидимым.
Мисси и лорд Эмбер буравили друг друга взглядами, наконец лорд Эмбер отвернулся.
— Лорд Эмбер! — воскликнула Матильда. — Вы…
— Мне безмерно жаль, мисс Биггерс, — проникновенно проговорил лорд Эмбер. — Я был бы счастлив продолжить знакомство…
— Я тоже! — воскликнула Матильда, снова расплываясь в улыбке, у которой было много общего с оскалом.
Голодным таким оскалом.
— Но боюсь, я не могу позволить себе сейчас… ничего личного, — тут же спустил ее с небес на землю лорд Эмбер. — Я все-таки несу за детей ответственность и не могу от них отказаться. Кроме того, мне бы не хотелось подвергать кого-то риску. Особенно вас, Матильда. Вы должны быть в безопасности.
Последнюю фразу лорд Эмбер произнес так нежно… Я почти поверила в то, что ему жаль.
И Матильда, судя по всему, поверила тоже.
— Дело в их няне! — выпалила она, хватаясь за соломинку. — Она…
— Да, мисс Биггерс? — вздернул брови лорд Эмбер, внимательно глядя на Матильду, большие глаза которой от возмущения стали еще больше.
— Она не справляется с детьми! Вы доверили ей воспитание этих чудесных крошек… а она только и думает о том, чтобы обманом вас на себе женить, лорд Эмбер! Разве вы не замечаете, какую змею пригрели на груди?
Лорд Эмбер нахмурился и посмотрел на меня удивленно. Ухмыльнулся.
— Мисс Фицрой. А вы полны сюрпризов. Почему я не знаю, что вы обманом хотите меня на себе женить? Звучит интригующе. В чем обман?
Я похлопала глазами и на всякий случай спрятала руки за спину. Обе, чтоб наверняка.
О чем она?
— Если вы присмотритесь к некоторым особенностям фигуры мисс Фицрой… — многозначительно начала Матильда.
Ах, она об этом…
Заметила все-таки, что кое-что изменилась со времен нашей первой встречи у двери гостиной.
Я опустила взгляд на особенности моей фигуры. Хорошие такие особенности. Щенка можно спрятать. И не холодно зимой будет. Все-таки моя мама — умная женщина.
И помогла мне испечь для детей дюжину кексов с сушеной клубникой — тот самый «сюрприз», готовя который я «обожглась». В детали моего плана я маму не посвящала, конечно. Сказала только, что лорд Эмбер любит клубнику — этого оказалось достаточно.
Он, к слову, любит, так что я не соврала.
От размышлений меня оторвал голос лорда Эмбера.
— Ну надо же, мисс Фицрой. Необходимо прояснить этот вопрос. Разобраться в нем, так сказать. Изучить.
Не надо меня изучать! Особенно — руки. Да и некоторые другие секреты хотелось бы сохранить, на случай непредвиденных щенков и птенцов.
Матильда, для которой слово «ирония» явно было просто красивым и непонятным термином, закивала:
— Человек, который врет даже в мелочах, не может заниматься воспита…
Речь Матильды превратилась во вскрик, и я вздрогнула, обернулась.
Мисси стояла рядом с Матильдой и держала в руках шикарную копну волос, которая оказалась париком. Я так и знала! Я знала! Настоящие волосы Матильды рассыпались по плечам и больше всего им подошло бы определение «три волосины» серого такого мышиного цвета.
— Кхм, — отреагировал лорд Эмбер, закрыв рукой рот.
— Эдвард! — воскликнула Джоанна.
— Мисси, — осуждающе (но не слишком) покачала головой я.
Откуда-то прозвучал довольный клекот Лиама.
Что ж. У меня в самом деле были проблемы с воспитанием детей. Но, хотя бы… это было эффектно. С чувством момента у Мисси все было в порядке.
Матильда вскрикнула, закрыв голову руками.
— Отдай! Отдай, ты! — Она вырвала из рук Мисси парик и кое-как нахлобучила его на голову.
Больше Матильда в доме лорда Эмбера не появлялась. Не вынесла позора, должно быть.
Зато появлялась Аделина, Меланья, Елена… В какой-то момент я перестала считать.
Матушка лорда Эмбера не оставляла надежду однажды его женить.
— Мама, но ты ведь понимаешь, как сложно найти ту самую, единственную! — как мог отводил от себя удар лорд Эмбер. — Не говоря уже о том, что у меня дети… Может, стоит оставить эту мысль?
— Рано или поздно ты ее встретишь, — решительно пресекала все возражения Джоанна. — К слову, у моей подруги есть дочь…
Мне казалось, такими темпами драконы женского пола в столице закончатся, и Джоанне придется сватать лорду Эмберу обычных девушек.
А там, глядишь, и до меня очередь дойдет… Хотя вряд ли: я исключительно сильно не нравилась Джоанне. Не то чтобы я не понимала причин.
— Ах, сынок, ты так очерствел! — говорила Джоанна, приходя в гости. — Ну ничего. Рано или поздно…
— Конечно, мама. А теперь извини, мне нужно работать, — отвечал лорд Эмбер и абсолютно счастливый, скрывался в лаборатории, когда разговор заканчивался.
Невесты не выдерживали в Чистых Прудах и нескольких дней — а все благодаря детям и их питомцам. Самая устойчивая, Вероника, приходила в гости раз пять и сломалась в тот момент, когда обнаружила в своей высокой прическе мирно спящего там птенца пустельги — уже подросшего.
— Ноги моей в этом доме больше не будет! — кричала она, решительным шагом направляясь к входной двери. Аккуратная когда-то прическа напоминала разоренное гнездо.
— Мне так жаль! — кричал ей вслед лорд Эмбер, а сам явно только и ждал того момента, чтобы с довольной улыбкой скрыться в лаборатории.
Увы, были и минусы. Невесты, даже напуганные, время от времени возвращались, взвесив все за и против и решив попытать счастья еще раз. Говорили они примерно одинаковую речь:
— Лорд Эмбер! Мне так жаль, что я была несдержанна. Давайте начнем все сначала?
Лорд Эмбер вздыхал, оставлял входную дверь открытой и удалялся в лабораторию чуть менее счастливый, чем обычно.
Некогда нелюдимый особняк превратился в проходной двор и я уж точно была от этого не в восторге. Хотя вопрос с тем, как развлечь детей, по крайней мере был решен.
— Надоели эти однодневки, — ворчала Мисси.
— Нельзя так говорить.
— Но это правда.
Меткое определение прижилось, и однажды я услышала даже сказанное сквозь зубы лордом Эмбером досадливое: «Однодневка». Случилось это в тот момент, когда раздался очередной нежданный звонок в дверь.
Моя матушка, со своей стороны, тоже не сдавалась:
— Почему вы до сих пор не объявите о своих отношениях и не назначите дату свадьбы? — спрашивала она. — Клянусь, это уже просто неприлично!
Нет, я не врала маме о том, что между мной и лордом Эмбером что-то есть.
Но и не разубеждала ее.
— Скоро, мам, — отвечала я. — Все-то полтора месяца осталось.
Потом мой контракт няни закончится. Я получу на руки свои деньги, и мы с тобой сможем уехать.
О том, как я буду жить без Мисси и Лиама, как сильно буду скучать, я старалась не думать.
Хорошая новость состояла в том, что дети и лорд Эмбер… кажется, они немного сближались, привыкали друг к другу. Возможно, дело было в том негласном союзе, заключенном против «однодневок».
Потому что, конечно, за проделки, которые возвращали в дом тишину хоть ненадолго, никто не собирался наказывать детей. Конечно, и я, и лорд Эмбер, и даже Стьюард говорили, что это «очень плохо», так нельзя. Все-таки нельзя забывать о воспитании.
Несмотря на парад «однодневок», жизнь в особняке постепенно вошла в привычную колею.
— Вы отлично справляетесь, мисс Фицрой, — сказал однажды лорд Эмбер.
Как обычно уложив детей, мы вышли из детской в темный коридор второго этажа и замерли друг напротив друга.
Я любила и не любила эти моменты одновременно. Они были наполнены неловкостью и длились всего несколько секунд, но… Мне казалось, что в это время происходит что-то… что-то… Что-то. Я не знала, как сформулировать то, что я чувствую, даже в мыслях.
Возможно, мне стоило меньше читать тот роман про любовь дракона и его истинной и побольше — серьезные книги. Тогда дури в голове было бы поменьше, а словарный запас — был бы больше.
— Отлично справляюсь, сэр?
— С детьми. Надеюсь, дальше будет также.
Лорд Эмбер вдруг коснулся моей руки, легко погладил кончиками пальцев ладонь — ту самую, на которой красовалась метка.
Меня как будто окатили кипятком. Прикосновение длилось и длилось, у меня колотилось сердце и я бы дорого отдала за то, чтобы в коридоре стало светло, и я смогла увидеть лицо лорда Эмбера. Какое у него выражение? Язвительное? Задумчивое? Мягкое, почти нежное, какое я видела редко, в основном когда лорд Эмбер смотрел на детей?
Лорд Эмбер подался вперед, я тоже, а затем…
Раздался оглушающий отвратительный звук — Великан, который вымахал почти размером с теленка и явно не собирался на этом останавливаться, учился выть.
— Великан! — услышала я недовольный голос Мисси за дверью детской.
Стук, гавканье, а затем тишина. Вот не зря лорд Эмбер запрещал животных в доме! Это же… это был момент! Тот самый, о котором пишут в романах! Тот самый, когда…
— Доброй ночи, мисс Фицрой, — сказал лорд Эмбер.
Отпустив мою руку, он зашагал прочь по коридору — наверняка в лабораторию, потому что работал лорд Эмбер часто даже по ночам.
Я стояла в коридоре, сердце колотилось, и мне, несмотря ни на что, казалось, что только что произошло… что-то. Что-то важное.
А спустя неделю мы с детьми пошли в разъездной зоопарк.
Еще спустя неделю в особняке появился он. Масик.
И я поняла, что попала. В этот раз лорд Эмбер меня точно убьет. Может, показать ему метку, чтобы был снисходительнее?..