Глава 12

* * *

В то утро ничто не предвещало беды.

Напротив, мне казалось, что день в кои-то веки будет спокойным.

Да и Джоанна со дня первого визита не появлялась.

Не знаю, каким чудом лорду Эмберу удалось убедить ее в том, что не стоит оставаться в Чистых Прудах погостить.

Полагаю, в ход пошла хитрая смесь угроз, уговоров, обещаний и лжи — примерно тот же набор, которым я уговорила мою собственную матушку смириться с тем, что я теперь работаю гувернанткой у лорда Эмбера.

Впрочем, с моей матушкой сработал простой и эффективный намек:

«Ну, мам, кто знает, чем все закончится. Знаешь, не все сейчас сразу женятся. Некоторые предпочитают узнать друг друга поближе».

Ляпнула я это просто так, а получилось — весьма удачно. С одной стороны, я ничего ей не обещала и уж точно не обманывала, с другой — матушка почему-то успокоилась.

— Сердце козла работает! — торжествующе сказала мне она, придя в гости в первый раз.

Мы пили чай на кухне — столовую я занять не решилась, все-таки я была в этом доме служанкой, а не хозяйкой. Несмотря на это, обделенной я себя не чувствовала, да и матушке все, кажется, нравилось.

Стьюард выставил на стол тарталетки со сладким кремом и ягодами, чайник со свежим ароматным чаем и вообще — всячески участвовал в разговоре. Оказывается, в столице лорд Эмбер, а вместе с ним и Стьюард, работавший уже много лет у него дворецким, жил в том же районе, где находится особняк Фицроев: наш с мамой дом в те годы, что отец был жив.

Я почти ничего с того времени не запомнила, потому что была слишком маленькой, а вот у мамы и Стьюарда нашлось много тем для разговора: начав обсуждать салоны и магазины, они плавно скатились к перемыванию костей общим знакомым и были крайне друг другом довольны.

Когда матушка пришла в гости, Мисси и Лиам обрадовались ей так сильно, как будто до этого видели ее больше одного раза.

«Тетя Мириам! — воскликнула Мисси, повисая на матушкиной шее раньше, чем она переступила порог особняка лорда Эмбера. — Тетя Мириам пришла! Лиам! Тут тетя Мириам!»

Лиам, который обычно терпеть не мог чужих людей и предпочитал лишний раз не показываться никому на глаза, вдруг появился буквально из воздуха и с добродушным клекотом принялся карабкаться вверх по матушкиной юбке, оставляя на тонкой черной ткани дыры и затяжки.

«Лиам! — возмутилась я и поспешила его снять, аккуратно, не сдавливая чешуйчатый животик слишком сильно. Конечно, Мисси говорила, что довольно сложно почувствовать боль, находясь в драконьей форме, но мало ли. — Ну разве так можно? Разве так здороваются с гостями?»

«Ничего, это старая юбка, пускай лазит, — отмахнулась матушка, сводя на нет все мои усилия. — Кто хочет тминный кекс?»

Тминный кекс хотели все.

Сейчас Мисси и Лиам в углу кухни возились с тестом — матушка обещала научить их печь пироги и дети находились на этапе «смешать муку, сахар, молоко и яйца так, чтобы не осталось комочков».

Правда, учитывая сколько раз Великан засовывал в миску свой любопытный нос, пирог будет с приправой из шерсти.

Несчастье.

Я от него избавлюсь, честно.

Как только он немного подрастет.

Вот скоро.

Я же обещала лорду Эмберу.

И сдержу слово.

Глядя на увлеченных детей, расположившихся в углу кухни, — Мисси мешала тесто большой ложкой, Лиам что-то одобрительно клекотал и следил за процессом, Великан мешался под руками, а Пушок лежал и презрительно за ними наблюдал, — я задумалась так сильно, что пропустила последнее матушкино замечание.

— Сердце козла работает! — повторила она, наклонившись ко мне поближе.

Стьюард, который как раз отошел к плите проверить томатный суп, навострил уши, и я про себя хмыкнула.

— Конечно, работает, — серьезно кивнула я, переведя взгляд на матушку.

Кто я такая, чтобы спорить с матерью? Раз работает — значит, работает.

— Лорд Эмбер та-а-ак на тебя смотрит! Глаз не сводит! — прошептала она.

Матушка многозначительно подняла брови.

Отпив немного чаю, я снова кивнула.

Конечно, смотрит.

Глаз не сводя.

Так и есть.

А как еще ему на меня смотреть, если мой ворон спер серебряные часы у него и подвеску с редчайшим розовым сапфиром — у его матери?

Выспросив у Стьюарда примерную стоимость такой подвески, я едва не упала в обморок. Да и часы оказались далеко не простыми, а фамильным артефактом Эмберов, который должен приносить удачу владельцу.

Что ж.

Определенно, в тот день часы дали сбой.

Упс.

Даже если мы с матушкой обе продадимся в рабство наемникам, нам с таким долгом в жизни не расплатиться.

Я обыскала все тайники Мордекая и все те места, где он мог бы устроить тайник, — и ничего.

«Лорд Эмбер… а у вас… может… есть какая-то возможность найти? Эти вещи», — произаикалась я вечером того же дня, когда Мордекай в очередной раз заставил меня пожалеть о его спасении.

Возможно, я бы даже исправила это досадное упущение и сделала то, что не удалось кошкам несколько лет назад, но Мордекай клюва в особняк не казал. Умная он все-таки птица.

Лорд Эмбер прищурился.

«Мисс Фицрой, а что заставило вас думать о том, что, будь мне такой способ известен, я бы к нему не прибегнул? Штраф двести дублонов. За вопиющую безалаберность и нарушение моих указаний».

Интересно, хотя бы один дублон на руки получу, когда истечет срок нашего с лордом Эмбером контракта?

Но я даже возмутиться не могла такому его решению.

Все-таки у меня была совесть.

Двести дублонов — даже не очень-то дорого, учитывая, какие именно вещи украл Мордекай.

«Идите работать, мисс Фицрой. И, пожалуйста, не заставляйте меня еще раз пожалеть о том, что я вас нанял. И чтобы я никаких птиц больше не видел! Увижу…»

Он многозначительно замолчал, и я горячо закивала.

Я, если увижу, Мордекая сама… решу вопрос.

— Лорд Эмбер пока не сделал тебе предложение? — невозмутимо сказала матушка, и я закашлялась. Стьюард уронил что-то на плиту. — Ну ничего, сделает, — продолжила она. — Это вопрос времени. И матери его ты, говоришь, понравилась.

Еще как!

«Не знаю, что пришло тебе в голову, Эдвард, — выговаривала Джоанна лорду Эмберу, — но эта девушка не может воспитывать твоих детей!»

Они пили чай в гостиной, а я — стояла за дверью.

Просто проходила мимо, так что случайно услышала.

Стьюард, замерший напротив меня, — должно быть, тоже. В смысле, случайно проходил мимо. И услышал тоже случайно. Такое вот совпадение.

«Как только женюсь — эта проблема тут же решится, — ответил лорд Эмбер. — А пока…»

Звучало серьезно, если не знать, что лорд Эмбер вовсе не собирался жениться.

Я с остервенением почесала метку и поправила сползшую с ладони перчатку.

Да и пожалуйста.

Можно подумать, тут очередь стоит из желающих выйти за него замуж. А если и стоит — то я точно не в их числе!

«Ну да, ну да… — задучиво проговорила Джоанна. — Но жениться тебе надо, обязательно! Доктор Фройд сказал, что только это поможет тебе преодолеть детские травмы и стать счастливым».

Интересно, этот доктор Фройд, на которого вечно ссылается Джоанна, не родственник моей матушки? Идеи у них какие-то одинаковые. Брак как лекарство от всех бед.

«Да, — неожиданно откликнулся лорд Эмбер. — Но ты сама подумай, разве в Чистых Прудах можно найти достойную жену? А уехать я пока отсюда не могу — дети… Вот пройдет время…»

Он печально и многозначительно замолчал.

Хитер.

И беспринципен!

Разве можно прикрываться детьми?

И почему я сама до этого не додумалась?.. Конечно, у меня не было на попечении племянников, но я бы… нашла.

Ради такого.

«Ну да, ну да… — повторила Джоанна. — А Фредерика все-таки такая хорошая девочка. Тебе понравится».

Стоило насторожиться из-за такой сговорчивости, но я тогда пропустила это мимо ушей. Я могла бы поспорить на сто дублонов, что лорд Эмбер тоже расслабился. А зря.

Вечером Джоанна порталом отбыла в столицу, хотя до этого собиралась остаться и обязательно помочь лорду Эмберу «справляться с бременем, которое он на себя взвалил».

С тех пор уже несколько дней от Джоанны не было ни слуху ни духу, оба «бремени» вели себя удивительно тихо, и я позволила себе немного расслабиться.

Может, дальше все будет более гладко, чем в начале? Пушок уже почти свой, Великан… с Великаном я вопрос решу. И Лиам, кажется, уже не так сильно боится чужих. Вон как бросился матушке навстречу!

Интересно, как он выглядит в облике ребенка? Похож на Мисси? Мне почему-то казалось, что Лиам должен быть очаровательным малышом.

— Сердце козла — вещь! — неправильно истолковала мое мечтательное выражение лица матушка, а потом наклонилась ниже и прошептала в ухо: — И почему ты не носишь ту блузку с секретом, что я тебе подарила?

Блузку с секретом? Блузку с грудью, она хотела сказать?

Как деликатно!

— Обязательно носи при лорде Эмбере! — добавила матушка. — Лишним не будет! Он и так с тебя глаз не сводит, аж кипит весь! Надо дожимать!

Удивительно, какие верные выводы сделала матушка за те несколько секунд, что они с лордом Эмбером пересеклись в холле и обменялись короткими приветствиями.

Тот в самом деле «кипел», глядя на меня.

От злости. И мне буквально немного оставалось «дожать» его до того, что он меня сожжет ко всем чертям.

— Конечно, мама, — мирно откликнулась я, попивая чай. — Обязательно.

Кто бы мог подумать, что уже через пару часов я пожалею о том, что не послушала маму и не надела «блузку с секретом». Не зря все-таки говорят, что родителей нужно слушаться. Но тогда я и подумать не могла, как все обернется.

Ушла матушка еще до обеда, забрав с собой кусок пирога, который испекли Мисси и Лиам.

Уже когда она стояла в дверях, а дети висли на ней, не желая отпускать, в холл вышел лорд Эмбер.

Окинул нечитаемым взглядом картину, метка мгновенно отозвалась зудом.

Он злится? Точно, злится.

Думает, что не только я — не подходящая компания для его племянников, но и моя мама?

— До свидания, лорд Эмбер, — помахала рукой матушка, не догадываясь о злобных мыслях, что наверняка бродят в драконьей голове.

На ее плече сидел Лиам, взгляд лорда Эмбера прикипел к нему.

Злится?

У него на плече Лиам ни разу не сидел. Малыш вообще старался избегать дядю, и я его понимала. На несколько секунд мы с лордом Эмбером встретились взглядами, а затем он посмотрел на мою матушку.

— До свидания, миссис Фицрой, — нечитаемым тоном произнес он.

И раньше, чем кто-то успел еще хоть что-то сказать, лорд Эмбер пересек холл, сбежал по лестнице вниз и хлопнул дверью лаборатории.

— Горит от страсти, — резюмировала матушка.

— Что? — нахмурилась Мисси. — Он же не горит.

— Это такое выражение, — поспешила матушка. — Взрослое! Тебе Виктория объяснит. Пока-пока, я зайду позже.

Какое гнусное предательство, думала я, глядя матушке в спину. От родного-то человека. Вот и как это объяснить Мисси?

Несмотря на это, день обещал быть спокойным. Лорд Эмбер вряд ли раньше ужина выберется из лаборатории, а мы с детьми пока погуляем в лесу за городом, поищем землянику или ландыши. Может, я даже покажу им, как собирать грибы.

Главное не есть потом то, что они соберут, особенно Мисси, которой нравилось все яркое. Мухоморы, например, были вполне в ее вкусе.

Мы гуляли довольно долго, погода была теплой и солнечной.

Лиам с Мисси играли в догонялки и в прятки, я мечтала о том, как заработаю денег и уеду туда, где меня никто не знает.

Где каждый раз, когда я захожу, к примеру, в мясную лавку или в булочную, на меня не будут смотреть жалостливо и спрашивать что-то вроде: «Ну как ты, уже оправилась?», или «Все работаешь, гувернанткой? Какое несчастье. Матушка расстроена?», или… вариантов масса.

Мое любимое: «Никого себе не нашла?»

Как будто Чистые Пруды пестрели женихами. Женихами, которые хотят взять меня в жены, уточним, чтобы честно сузить круг претендентов до нуля.

А еще вот, из недавнего: «Ну и как там они, драконы?»

Посплетничать тут любили все.

С другой стороны — как будто я знаю ответ на этот вопрос. Что я знаю о лорде Эмбере?

Он меня терпеть не может, как беспорядок в своей любимой лаборатории.

Вот и все, что я знаю.

Вспомнив тяжелый взгляд янтарных глаз, я поежилась и приказала себе не расстраиваться.

Не любит меня дракон, большое дело.

Не очень-то и хотелось. И я его тоже не люблю.

Задумавшись, я сама не заметила, как вокруг вдруг стало тихо.

— Мисси? Лиам? — встревоженно позвала я.

— Иди сюда, скорее! — раздался голос откуда-то справа.

Я побежала туда и…

Все это уже было. От острого чувства дежа вю опасливо сжалось сердце.

Я поняла, что произошло, как только увидела выражение глаз Мисси.

Не было нужды рассматривать, что такое крохотное и серое Мисси держит в руках.

— Мисси, нет, — твердо сказала я.

— Но иначе он умрет! — воскликнула она, и каким-то образом огромные янтарные глазки стали еще больше.

Нет. Второй (третий!) раз я на это не поведусь.

— Мисси, лесные звери потому и лесные, что они живут в лесу. Им тут нравится! Тут их дом!

— Но он совсем малыш! — воскликнула Мисси и раскрыла руки.

— Не-е-ет, — безнадежно протянула я. — Нет, не может быть. Где ты его нашла?

На руках у Мисси сидел крохотный птенец, кажется, пустельги: их в Чистых Прудах водилось очень много, никакого спасу не было. Птенец был настолько маленький, что напоминал пуховый комок с крохотным клювом. Сидел он, нахохлившись, молчал, но был явно жив. И недоволен.

— Он совсем один! Он умрет! У него никого нет! Нет мамы, нет дома! Он никому не нужен! У него должен быть дом! У всех должен быть дом!

Я безнадежно огляделась, точно зная, что проигрываю эту битву.

Меня хватило на десять минут препирательств с Мисси и грозно клекочущим Лиамом, а затем я сдалась.

А какой у меня был выбор?

Птенец бы в самом деле погиб.

И я…

В общем.

Простите, лорд Эмбер.

То, о чем вы не узнаете, вам не повредит. А вы не узнаете! Я же хорошая няня и буду беречь нанимателя от переживаний, которые ему ни к чему.

— Мы его выкормим и отпустим, — убеждала я Мисси. — Выкормим и отпустим!

— Ага, — радостно соглашалась она, сжимая мою ладонь и вприпрыжку спеша к дому.

Выкормим и отпустим — это если Пушок или Великан не доберутся до птенца раньше.

Хотя тогда проблема решится сама собой.

Птенец у меня в кулаке возился, пушистый и хрупкий, тихо и как-то сонно попискивал. Я думала, он будет вырваться, но, кажется, тепло от моей руки его успокаивало.

Дурацкая птица.

Ведь у меня уже был плохой опыт с птицами! С ворюгой-Мордекаем!

Сейчас-то я зачем наступаю во второй раз на те же грабли?

Ответа у меня не было.

Еще до того, как мы вышли из леса, встал вопрос: а куда деть птенца? В руках нести или посадить в корзинку — не вариант, любопытный Стьюард, который нас встретит и наверняка сунет в корзины нос, легко найдет пернатую контрабанду. А где гарантии, что он не расскажет лорду Эмберу? Нет, в таком деле никому нельзя доверять.

А мне ведь никак нельзя, чтобы лорд Эмбер узнал!

В тот-то момент я и пожалела, что не надела «блузку с секретом»!

С ней-то схема была отработана.

Идея, которая пришла мне в голову, была сумасшедшей и вопиюще неприличной.

Но других у меня не было.

— Отвернитесь, — скомандовала я детям и присела, пытаясь незаметно поднять юбку.

Моя матушка была крайне изобретательной по части «женских секретов». Потому благодаря ей к подолу каждой исподней рубашки, которую я надевала под платье, был пришит объемный карман «для женских мелочей, которые не стоит демонстрировать в обществе, но всегда стоит иметь при себе на случай ежемесячных неудобств».

В общем, птенцу там должно быть комфортно и мягко.

Когда я положила птенца в карман, тот жалобно пискнул, и я похолодела.

Если он подаст голос…

— Быстрее, — поторопила я детей, ускоряя шаг. — Все идем наверх переодеваться. Потом я на кухню, а вы — проследите, чтобы нашу находку не съели Пушок и Великан.

Лиам согласно клекотнул, Мисси кивнула, и наш план был так хорош, но…

— Мисс Фицрой, задержитесь, — раздался холодный голос, когда мы пересекали холл и уже почти добрались до лестницы, ведущей на второй этаж.

Я замерла.

Обернулась.

Лорд Эмбер стоял у двери гостиной, скрестив руки на груди.

Почему это он не работает? Он ведь сутками сидит в лаборатории! Почему именно сегодня нарушил привычный распорядок?

— Л-л-лорд Эмбер? — сглотнула я. — Что-то случилось? Дети…

— Мне нужно поговорить с вами. Наедине.

Плохо дело.

Птенец в кармане зашевелился, и я почувствовала, что сердце рухнуло в пятки.

— Но Мисси и Лиам… — жалобно начала я.

— За ними присмотрит Стьюард, — отрезал лорд Эмбер.

О, я знала этот тон.

Спорить было бесполезно.

Вознося молитвы всему святому, что существует в этом мире, я зашагала в гостиную вслед за лордом Эмбером.

— Присаживайтесь, — бросил лорд Эмбер, меряя шагами пространство у камина.

— А может…

— Присаживайтесь!

Ладно.

Я осторожно опустилась на диван и похолодела.

А вдруг я придавила птенца?

Он ведь совсем хрупкий, крохотный… И голодный! А нам предстоит еще выяснить, чем его кормить и поить, и… Сердце заколотилось. Нельзя дать ему погибнуть! Мы ведь теперь за него ответственны!

— Лорд Эмбер… — попыталась поторопить я.

— Не перебивайте, мисс Фицрой!

— Но вы молчали, — робко возразила я и прикусила язык, наткнувшись на тяжелый взгляд янтарных глаз. — Ладно-ладно… Прошу прощения.

Лорд Эмбер отвернулся и снова принялся ходить туда-сюда мимо камина.

Секунды текли, дурных предчувствий внутри становилось все больше. И птенец не шевелился!

А вдруг с ним что-то случилось? Вдруг я его придавила?

На всякий случай встав, я откашлялась.

— Лорд Эмбер… — начала я, но закончить не успела.

— Я должен перед вами извиниться, мисс Фицрой.

Лорд Эмбер обернулся, впился в меня взглядом, и я моргнула.

— Что?

— Извиниться, мисс Фицрой, — сказал он, глядя мне в глаза. — Я был к вам несправедлив. Мисси и Лиам стали намного спокойнее рядом с вами. И я благодарен вам за то, что вы прислушались ко мне.

— Прислушалась к вам? Сэр? — проблеяла я.

— В том, что избавились от ворона и перестали потакать Мисси в том, что она тащит в дом всех животных подряд. Вы держите ее в узде и…

У лорда Эмбера когда-то — до встречи с Мордекаем — были часы, приносящие удачу.

У меня таких часов отродясь не было.

Поэтому, должно быть, именно этот момент птенец выбрал, чтобы громко пискнуть.

Высокий звук разрезал пространство, и лорд Эмбер замер.

— Что это?

— Ничего! Это я откашлялась.

— Мисс Фицрой! — рявкнул лорд Эмбер, и по поверхности его кожи заплясали языки огня. Злится. В ярости. Метка на моей руке буквально огнем загорелась. Ой…

— Это просто…

Птенец издал новый писк и заворочался. Голодный? Испугался? Захотел на волю? Нашел время, глупый комок пуха! Я придавила его рукой, но было поздно. Не говоря уже о том, что из-за этого птенец пискнул еще громче. Ну какой голосистый!

— Что у вас под юбкой, мисс Фицрой? — процедил лорд Эмбер, сверля меня взглядом. — Нет, не так. Кто, — он выделил голосом слово, — у вас под юбкой?

— Никого! — Я шарахнулась к стене. — Это звуки с улицы!

— Мисс Фицрой, — проговорил лорд Эмбер, решительным шагом направляясь ко мне. — Если вы думаете, что приличия помешают мне залезть к вам под юбку и узнать, что такое вы собрались притащить в мой дом, то вы ошибаетесь!

— Что вы себе позволя…

От возмущения я не договорила, потому что лорд Эмбер в самом деле прижал меня к стене левой рукой и потянулся к юбке правой, чтобы ее задрать.

Нет. Он же не собирается…

— Я все равно узнаю, что у вас там! — пригрозил лорд Эмбер. — Покажите лучше сами!

Загрузка...