РЕЧНИК

А

Абадон – огромно чудовище, създадено от Орфео, после победено от другите велики магове и затворено под водите на Антарктика.

Абелар – пясъчна акула, домашен любимец на Коко

Ава – русалка от Амазонка. Сляпа е, но има шесто чувство.

Агора – площад

Аква гериери – миромарската войска

Алития – триметров отровен морски паяк, направен от бронз, смесен с кръвта на Мероу. Тялото му отлива Белогрим, богът ковач, живот му вдъхва морската богиня Нерия, за да пази трона на Миромара от самозванци.

Алма – любимата на Орфео. Когато тя починала, той загубил ума си от мъка.

Ама – бавачка

Амарафе Мей Фоо – пират, нападнал „Деметер“, за да открадне синия диамант на инфантата.

Apă Piatră – древно румънско заклинание за защита, което превръща водата в непробиваем щит.

Аран, император – настоящият владетел на Матали. Баща на Нийла.

Армандо Конторини – дук на Венеция, водач на Хищниците (известен и като Каркарий, Акулата)

Аскари – личната стража на Кора, владетелка на Кандина

Астрид – русалка, дъщеря на Колфин, владетеля на Ондалина

Атлантика – морското царство в Атлантическия океан

Атлантида – древен остров, земен рай в Средиземно море, населен с предците на морския народ. Островът бил управляван мъдро и справедливо от шестима магове: Орфео, Мероу, Сикоракс, Нави, Пира и Никс. Когато островът бил разрушен, Мероу спасила атлантидите, като помолила Нерия да им даде риби опашки и перки.

Ахади, императрица – съпруга на предишния владетел на Матали. Майка на Махди.

Б

Баба Вража – водачка (обършия) на йелите, речни вещици

Балтазаар – първи министър на финансите от началото на царуването на Мероу

Бастиаан, принц консорт – съпруг на кралица Изабела и баща на Серафина. Произхожда от династията Каден от Мраморно море.

Бебе – пиранята водач на Ава

Бедриеер“ – един от трите траулера, собственост на Рафе Тепрез

Бека – русалка от Атлантика

Bella – „красива“ на италиански

Бенгалски синьоперест дракон – кротък, гальовен вид, използван за теглене на каруци и каляски

Билаал, император – предишният владетел на Матали. Баща на Махди.

Бингбанг – вид маталийски бонбони

Биолуминесцентен – морско животно или русалка, която излъчва светлина

Брак – пенливо пиво, което се прави от кисели морски ябълки

Buono – „добър, хубав“ на италиански

В

Вадус – огледалното кралство

Валерио, принц от кръвта – братът на кралица Изабела. Главнокомандващ на Миромара. Чичо на Серафина.

Великата бездна – дълбока подводна пропаст в Кин, където се смята, че е скрит талисманът на Сикоракс и където изчезнал бащата на Линг, докато изследвал мястото.

Витрина – душата на красиво, суетно човешко същество, което е прекарвало толкова много време да се любува на отражението си в огледалото, че остава хванато в него след смъртта си.

Води – събирателно име на всички подводни царства

Водовъртеж – заклинание, което завихря водата

Воини на вълните – човеци, които пазят морето и обитателите му от себеподобните си

Всегласни – русалки, които притежават способността да говорят всички русалски диалекти и да общуват с други морски създания на техния език.

Д

Daimonas tis Morsa – демонът на Морса

Деметер“ – корабът, с който пътувала Мария-Тереза, инфанта на Испания, към Франция през 1582 г. и който бил потопен от пирати.

Дезидерио – по-големият брат на Серафина

Джантишапта – маталийски сладкиш

Джуа Маджи – село в Кандина

Докими – съд на гръцки. Церемония, в която престолонаследницата на Миромара трябва да докаже, че наистина е наследница на Мероу, като пролее кръвта си, за да я вкуси Алития, морският паяк. След това трябва да изпълни песен-заклинание, да изпее годежните си клетви и да се закълне да даде на кралството дъщеря.

Дрол Оладелго – господар на Вадус, огледалното царство

Дукове на Венеция – титла, създадена от Мероу, чиито носители защитават морето и неговите обитатели от терагогите.

Е

Евексион – богът на лечителството

Ездачи на смъртта – войниците на Трахо, които яздят черни морски коне

Екелшмуц – едно от четирите гоблински племена

Елизия – столицата на Атлантида

Еничари – личната стража на кралица Изабела

Ж

Жилачи – едри медузи, които се носят над входовете на нощните клубове, за да не може никой да влезе, без да си плати входа.

Желязо – отблъсква магията

З

Зала на въздишките – обширен и безкрайно дълъг коридор във Вадус, огледалното царство, чиито стени са покрити с огледала. Всяко от тях отговаря на огледало в света на терагогите или на морския народ.

Зено Пискор – предател на Серафина и Нийла, който работи за Трахо.

Зизи – маталийски бонбон

И

Изабела, светлейша кралица – владетелката на Миромара. Майка на Серафина.

Илюмината – песен-заклинание, с което се създава светлина.

Илюзио – заклинание за маскировка

Инкантариум – стаята, в която йелите инканти държат Абадон под контрол с помощта на магически напеви и подводен огън.

Й

Йели – речни вещици

К

Кабалабонг – игра с морски коне, подобна на човешката игра поло

Камъкът на Нерия – син диамант с форма на сълза, който Нерия дава на Мероу в отплата за това, че спасява най-малкия ù син Кир от акула.

Кандина – област в западната част на Матали, близо до Мадагаскарския басейн, управлявана от Кора

Кандживуху – маталийски бонбон

Канта маг – един от официалните магове в Миромара, пазител на магията

Канта малус – мрачна песен, отровен дар за морския народ от Морса, подигравка с даровете на Нерия

Канта мирус – специална песен

Канта пракс – проста песен

Cara – „скъпа“ на италиански

Каркарий – буквално „Акулата“, предводителят на Хищниците

Карцерон – затворът на Атлантида. Ключалката му може да бъде отключена единствено от шестте талисмана на владетелите. Намира се в Южното море.

Кенджи – „слънчев лъч“ на кандиниански. Символът на Джуа Маджи.

Келефу – великият везир на Матали

Кин – морското царство в Тихия океан. Домът на Линг.

Кионгози – „генерал“ на кандиниански

Кир – най-малкият син на Нерия, когото Мероу спасява от акула.

Кираат – медика магът на Матали

Клио – морският кон на Серафина

Коболди – гоблински племена от Северно море

Колфин – адмирал, владетел на арктическото морско кралство Ондалина

Колизей – огромен открит каменен амфитеатър в Миромара, построен по времето на Мероу

Коммовео – песен-заклинание, с което могат да се местят предмети.

Конфуто – канта пракс заклинание, което кара човеците да звучат като побъркани, когато говорят за русалки.

Конвока – песен-заклинание, което създава телепатична връзка между група русалки.

Кора – русалката, която управлява Кандина, васал на императора. Предводителка на аскарите.

Коренте Ларго – главната улица на Лагуната. Буквално „Широко течение“.

Козима – млада русалка, придворна на Серафина. По прякор Коко.

Кралски арабски дракон – един от драконите, отглеждани в Матали. Те са толкова великолепни и скъпи, че само най-богатите хора могат да си ги позволят.

Кръвен обет – заклинание, при което няколко русалки смесват кръвта си, за да се свържат в неразрушима връзка, която позволява на всяка да има достъп до магическите способности на другите.

Кутагула – маталийско печиво от многолистно тесто

Kuweka mwanga, dada yangu – „Пази светлината, сестро моя“ на кандиниански

Кървава песен – кръв, извадена от сърцето, която съдържа спомени и когато се извади, ги превръща в живи картини.

Л

La Sirena Lacrima – „Сълзата на русалката“. Синият диамант, подарен на Мария-Тереза за шестнайсетия ù рожден ден.

Лагуна – водите край бреговете на човешкия град Венеция. На морските хора е забранено да влизат там.

Лагуниер/а – жител на Лагуната

Либер маг – един от маговете на Миромара, пазител на знанието

Линг – русалка от кралство Кин, всегласна

Лунен камък – талисманът на Нави. Сребристосин, голям колкото яйце на албатрос, излъчва светлина.

Лучия Волнеро – придворна дама на Серафина от семейство Волнеро – аристократичен род, древен и почти толкова могъщ, колкото Меровингите.

М

Магистро – „учителю“ на италиански

Магмена лампа – източник на светлина. Стъклена лампа, в която има пречистена лава, добивана и преработвана от фойеркумпелите.

Мадагаскарски басейн – районът, в който живеят драконите устобръсначи. Намира се в Западен Матали, край Кандина.

Maggiore – „голям“ на италиански

Мария-Тереза – инфанта на Испания, която плава на борда на „Деметер“ към Франция през 1582 г. Корабът е нападнат и потопен от пирати, водени от Амарафе Мей Фоо.

Маркус Трахо, капитан – предводител на ездачите на смъртта

Мата-джи – „майка“ на маталийски

Матали – морското царство в Индийския океан. Първоначално е малко селище близо до Сейшелските острови, а по-късно се превръща в империя, която днес се простира на запад до Африка, на север до Арабско море и Бенгалския залив и на изток до бреговете на Малайзия и Австралия.

Махди – престолонаследник на Матали. Годеник на Серафина. Братовчед на Язид и Нийла.

Медика маг – еквивалент на човешкия лекар

Меертойфел – едно от четирите гоблински племена

Mērē dila, mērī ātmā – „Сърце мое, душа моя“ на маталийски

Меровинги – родът, произлязъл от Мероу

Merrovingia regere hic – „Тук управляват Меровингите“

Мероу – една от шестимата велики магове, управлявали Атлантида, прародителка на Серафина. Първият владетел на морския народ. Песен заклинанията се появяват по нейно време и тя е създателка на церемонията докими.

Мехтербашия – предводителят на еничарите

Mgeni anakuja – „Приближава непознат“ на кандиниански

Mina – „приятелка, мила, момиче“ на разговорен португалски

Миромара – кралството на Серафина. Империя, обхващаща Средиземно, Адриатическо, Егейско, Балтийско, Черно, Йонийско, Лигурийско и Тиренско море. Включва също Азовско и Мраморно море, както и Гибралтарския проток, Босфора и Дарданелите.

Мойсеева отвара – отвара, направена от Мойсеев морски език, който вирее в Червено море. Има силен приспивателен ефект.

Мокрети – парите на морския народ. Състоят се от златни троки, сребърни друпове и медни каурита. Валутата на черния пазар са златните дублони.

Морски съдия – морският еквивалент на човешкия мирови съдия

Морса – древна богиня мършоядка, чиято работа е да отнася телата на мъртвите. Тя обаче разгневява Нерия, когато започва да се занимава с некромантия. Нерия я наказва, като ù дава лицето на смъртта и тялото на змия, след което я прокужда.

Морски камшик – най-отровната медуза на света

Морски коне – наполовина коне, наполовина влечуги със змийски очи

Н

Неки – кръвожадни формоменители, който живеят в северната част на Атлантическия океан.

Нави – една от шестимата магове, управлявали Атлантида. Прародителка на Нийла.

Нгоме я джеши – мястото, където живеят аскарите, личната стража на Кора.

Некс – мрачна песен, заклинание, с което се убива.

Нерия – богинята на морето

Нийла – маталийска принцеса. Най-добрата приятелка на Серафина, сестра на Язид и братовчедка на Махди. Нийла е биолуминесцентна.

Никс – един от шестимата магове, управлявали Атлантида. Прародител на Ава.

Носерус – друго канта малус заклинание, което причинява вреда.

Нзури Бонде – кандинианското село, в което живее Кора.

О

Олта, река – районът от Пресноводието, където се намират пещерите на йелите.

Ондалина – морското царство в Арктика

Опафаги – човекоподобни канибали, които някога са живели в Миромара и са ядели местното население, докато Мероу ги принуждава да се заселят в Тирската пустош около руините на Атлантида.

Орфео – един от шестимата управници на Атлантида. Прародител на Астрид.

Остроко – морският еквивалент на библиотекар

Острокон – морският еквивалент на библиотека

П

Pani Yod’dha’om – маталийската войска

Перла невидимка – перла, която съдържа песен-заклинание за невидимост. Камъчетата невидимки не са толкова силни, колкото перлите.

Пермутавий – договор между Миромара и Ондалина, подписан след Войната от Рейкянес Ридж, според който владетелите на двете държави разменят децата си, след като те навършат определена възраст.

Petra tou Neria – Камъкът на Нерия

Пира – една от шестимата магове, управлявали Атлантида. Прародителка на Бека.

Пита-джи – „татко“ на маталийски

Подводен огън – магически огън, който се използва, за да обгради и задържи нещо или някого.

Помпасума – маталийски сладкиш

Порция Волнеро – майка на Лучия, една от придворните на Серафина. Искала да се омъжи за Валерио, чичото на Серафина.

Посидония – сладко вино, което се прави от ферментирали водорасли.

Пракс – практическа магия, която помага на морския народ да оцелее. Включва заклинания за маскировка и ехолокация, както и такива, които им помагат да плуват по-бързо или да се скрият в тъмен мастилен облак. Дори хората със съвсем слаби магически способности могат да ги правят.

Пресноводие – царство на морския народ, което обхваща всички реки, езера и блата на земята.

Призрак от потънал кораб – жадно за живот привидение, чийто допир, ако продължи дълго, е смъртоносен.

Призрачен кораб – потънал плавателен съд, обвит в жизнената сила на човек, загинал на него. Не гние и не ръждясва.

Прия – нежно обръщение към момиче на маталийски

Пътят на Мероу – Десет години след потъването на Атлантида, Мероу предприема пътуване до всички води по света, за да открие безопасни места, в които може да се засели морският народ.

Р

Раковина – черупка, в която се съхранява гласова информация.

Рафаел – морският съдия, който изпълнява годежната церемония на Серафина и Махди.

Рафе Осеме Тепрез – най-лошият сред терагогите. Управлява флотилия от риболовни кораби, с които лови риба без мярка и без да го е грижа колко други животни наранява или убива междувременно.

Робус – песен-заклинание за бутане на предмети и хора

Роркал – английското название на семейство ивичести китове. Това са най-едрите представители на разред китове, към тях принадлежи синият кит, най-големият бозайник в света.

Рурсус – езикът на Вадус, огледалното царство

Русалийка – призракът на човешко момиче, което се е удавило заради разбито сърце.

С

Саги-ши“ – един от трите траулера на Рафе Тепрез

Свикари“ – друг от корабите на Тепрез

Salamu kubwa, Malkia – „Приветствам те, велика царице“ на кандиниански

Сананда, императрица – съпруга на владетеля на Матали. Майка на Нийла.

Сен-Мари – мястото на френския бряг, закъдето е плавал „Деметер“, потънал на 25 левги южно оттам.

Серафина – принцеса на Миромара

Серулия – столицата на Миромара, родно място на Серафина

Сето – предводител на клана Роркал, гърбатите китове

Сеян Адаро – съпругът на Порция Волнеро, който умира година след раждането на Лучия.

Si – „да“ на италиански

Сикоракс – една от шестимата владетели на Атлантида. Прародителка на Линг.

Силвестър – октопод, домашният любимец на Серафина

Син, Сив и Зелен – трима Хищници, които помагат на Нийла и Серафина да избягат от Трахо.

Сирена – русалка, която пее срещу заплащане.

Сума – бавачката на Нийла

Съвет на шестте води – среща на представители на всички подводни царства

Сълзата на русалката – другото име на Камъка на Нерия, синия диамант, който Нерия дава на Мероу.

Т

Талисман – предмет с магически свойства

Талия – витрина от Атлантида, която знае как изглеждат шестте талисмана

Тавия – бавачката на Серафина

Терагоги – човеци. Доскоро неспособни да се преборят със заклинанията на морския народ.

Тирска пустош – водите около потъналата Атлантида, където живеят опафагите.

Треперушка – най-дълбоките страхове на човек. Дрол Оладелго се храни с тях.

Тъмна песен – мощно канта малус заклинание, което може да нарани човек. То е незаконно, освен по време на война.

У

Уда – риба балон, домашен любимец на Нийла

Устобръснач – един от видовете дракони, които се въдят в Матали. Този вид обаче е див и кръвожаден и се ползва от империята, за да пази Мадагарскарсия басейн от нашественици.

Ф

Фабра – пазар

Фойеркумпели – гоблини миньори, едно от коболдските племена, които извличат магма от потоците под дъното на Северно море и я пречистват за светлина и отопление.

Филомена – готвачката на дук Армандо

Фосегрим – един от маговете на Миромара, либер маг, пазител на знанието

Фрагор лукс, фраг – песен-заклинание за създаване на светлинни бомби

Х

Хагарла – кралица на драконите устобръсначи

Харака – бойно изкуство, практикувано от аскарите

Хапвалня – малка закусвалня на самообслужване

Хищници – воини, които защитават морето и неговите обитатели от терагогите. На земята са известни като Воини на вълните.

Хорок – пазителят на душите в Атлантида, който отнася мъртвите в подземния свят, а душите им затваря в перли.

Хьолеблезери – гоблини стъклодухачи, едно от коболдските племена

Ч

Черните перки – членове на съпротивата в Серулия с главна квартира в острокона

Черноноктест лакшадва – един от множеството видове дракони, които се отглеждат в Матали и представляват основният източник на богатството на империята. Огромни и силни, черноноктестите дракони се използват в армията.

Чилауонда – маталийски сладкиш

Я

Язид – братът на Нийла, братовчед на Махди

Загрузка...