Двайсет и две
– Моля ви, принцесо, вземете си още охлюви. Хапнете още няколко червея – подканяше я Фосегрим.
– Благодаря ви, магистро, много са вкусни, но се нахраних.
Лъжеше. Още беше гладна. Но и Фосегрим, и останалите бяха гладни. Виждаше се. Бяха слаби. Дрехите им висяха по тях.
Серафина седеше с либер мага в подземието на острокона. Беше почти десет вечерта. Другите тръгнаха на редовните си обиколки. Сера спа почти цял ден.
Всички ù се представиха, след като я „хванаха“ на четвърто ниво, когато успя да стане от пода. Вече познаваше Фосегрим и Коко. Другите бяха Николо, младежът с очилата, Калвино, Доменико, Алесандра и София.
Няколко остроки и дете. Това беше съпротивата.
– Серулия има късмет, че вие се борите за нея – бе казала Серафина с усмивка.
Серулия е обречена, беше си помислила.
Но това беше, преди да я заведат в подземието през един капак в пода на мазето. Там се озова в чиста, топла, просторна стая с походни легла, малка магмена печка, лекарства и хранителни запаси. Стените бяха покрити с карти на града.
– Военният кабинет – каза Фосегрим с гордост. – Оттук успяхме да прекъснем магмопроводите към двореца, да пуснем поток лава, който унищожи кухните, и да напълним хранителните магазини с раци.
– Откъде разбрахте как да направите всичко това? Аква гериерите ли ви помогнаха? – попита Серафина, изумена от работата им. Съжали, че ги е подценила. Тези библиотекари бяха не по-малко сериозни от Хищниците.
– Раковини! – изписука Коко.
– Слушахме записите на фелдмаршали от Стогодишната война, на кински генерали от династията Йонган, на партизански командири от блатата на Атлантика и много ранни меровингиански пълководци. Квантий Лигарий е знаел всичко за саботажите! – обясни Николо с блеснал поглед.
– Ние сме един голям, остър трън в седалището на Трахо – заяви Фосегрим сега, след като прибра неизядените охлюви и червеи. – Ще го разгромим и ще върнем Серулия на Меровингите!
– Магистро, боя се, че битката е много по-голяма – каза Серафина внимателно. – Знам как да я поведа. Но ми трябва вашата помощ.
– Само кажете какво ви трябва, принцесо – каза той. – Само кажете.
– Дойдох тук снощи, за да изслушам раковините за Пътя на Мероу, но те бяха изчезнали.
– Да. Трахо ги взе. Не зная защо.
– Аз зная, но не мога да ви кажа, защото ще ви изложа на още по-голяма опасност, отколкото сте в момента. Има ли други раковини на тази тема?
– На коя тема? – попита Коко.
Тъкмо се беше върнала от обиколката си и носеше чувал, пълен с морски краставици. Една сива пясъчна акула, дребна и бърза, с блестящи медночервени очи, я следваше по опашката.
– Откъде ги намери? Казах да не напускаш острокона, млада госпожице! Прекалено е опасно! – скара ù се Фосегрим.
Коко не му обърна внимание.
– Каква информация ви трябва, принцесо? – попита.
– Раковини за Пътя на Мероу – повтори Серафина, но само от учтивост. Не вярваше, че малката е чувала за Пътя. Самата Сера бе изучила историята на Атлантида след потапянето ù и знаеше, че десет години след като това се бе случило, Мероу, първата кралица на Миромара, беше предприела дълго пътуване из всички води на света. Според официалната история тя бе търсила безопасни места, в които да се засели морският народ, тъй като се множал и имал нужда от повече пространство. Сера обаче беше сигурна, че е имало и неофициална причина за пътуването: да се скрият шестте талисмана.
– Пробвай с Балтазаар, първи финансов министър от началото на царуването на Мероу до 62-а година – каза Коко небрежно. – Страхотен източник е, но почти никой не го знае. Според мен, защото раковините, които е записвал, не са на пето ниво, в раздела за ранна меровингианска история. На трето ниво са, при държавните архиви. На рафта „Разходи“ от 10 година от ерата на Мероу, същата, през която Мероу е предприела Пътя.
Серафина зяпна.
– Какво? – попита тя.
– Бал-та-за-ар – повтори Коко бавно и отчетливо, сякаш разговаряше с идиот. – Първи финансов...
– Да, чух. Откъде знаеш всичко това?
– Много раковини изслушах, откакто съм тук. Не можем да излизаме през деня и няма кой знае какво за вършене. Обичам да слушам раковини. И острокона обичам. Много по-добре е от кралския двор. Извинявай.
Серафина се усмихна.
– Не се извинявай. Съгласна съм – каза тя.
– Та, както казах – продължи Коко, – Балтазаар е бил нещо като счетоводител на Мероу. По време на Пътя е записвал всичко. Цели два дни ми трябваха, за да изслушам пет от раковините му. Толкова е скучен. Говори за всичкия багаж, който са носели. Всички инструменти, които са използвали за каквото и да било. Всички дрехи, които са обличали. Всичко, което са казали, направили и видели. Записал е всяко място, което са посетили...
– Всяко място? – прекъсна я Серафина.
– Да.
– Ще ми покажеш ли къде са тези раковини? – помоли Серафина и се опита да не покаже колко е развълнувана.
– Естествено – каза Коко. – Ела.
– Един момент, моля – спря ги Фосегрим. – Ездачите на смъртта редовно претърсват острокона. Коко, дръж си очите и ушите отворени, докато принцесата проучва раковините. Не можем да си позволим да оставим нещо на случайността. И двете да сте тук до полунощ.
Коко козирува.
Серафина се опита да възрази:
– Не мога, магистро. Трябва да изслушам тези раковини възможно най-бързо. Ще трябва да слушам цяла нощ, цял ден и през следващата нощ, ако се наложи.
Фосегрим поклати глава.
– Прекалено е опасно – каза той. – И за вас, и за нас.
– Нямам избор. Информацията, която търся, е много важна и трябва да се добера до нея преди Трахо.
Фосегрим помисли малко, после каза:
– Вземете две кошници. Сложете в тях колкото раковини можете да носите и ги донесете тук. Няма да е толкова тихо, но за вас ще е по-сигурно.
Коко грабна две кошници от пода и заплува към капака в тавана към мазето. Серафина взе две магмени лампи и я последва. Отчаяно се надяваше, че първият финансов министър Балтазаар ще може да ù каже това, което ù трябваше.