На следующее утро старик-жрец разбудил воинов, накормил их сухарями со свежей водой и провел к выходу из храма. В первом зале наших героев уже ждали пятеро оседланных лошадей. Анжелика осмотрелась, но не увидела ничего, что бы хоть как-то напомнило ей о вчерашней битве. Не было ни пятен крови, ни трупов, ни разбросанного оружия.
– Кошка уже побывала здесь до того, как мы провели обряд, – произнес старик, догадавшись о мыслях девушки. – Она забрала мертвых с собой.
– Спасибо вам за все! – поблагодарил принц жреца. – Мы постараемся помочь вам, потому что сами столкнулись с ужасной Барханной Кошкой и поняли, какую опасность она представляет.
Лика перевела слова Эдуарда.
– Будьте осторожны, – заметил старик. – Али-Паша хитер и жесток.
– Обещаю, что мы будем осмотрительны, – сказала Анжелика.
Неожиданно жрец подошел к полуразрушенной стене и поднял с пола небольшой мешок.
– Возьми! – обратился он к девушке. – Во дворце правителя не принято, чтобы женщины ходили в штанах да еще и с открытым лицом. Эта одежда тебе пригодится.
– Спасибо, – кивнула Лика.
Она взяла мешок и обняла старика. После этого все воины и Принц Ночь сели на лошадей.
– Идемте, Анжелика! – произнес принц и протянул девушке руку.
Она махнула жрецу на прощание и поднялась в седло. Через минуту маленький отряд выехал из храма.
Стояло прекрасное прохладное утро. Эдуард взял курс на запад и пришпорил коня.
– Благодарю вас за все, Анжелика! – сказал он. – Если бы не вы, вряд ли бы мы сейчас вообще разговаривали. Я не перестаю восхищаться вами!
– Да не за что, – пожала плечами девушка. – Ведь я спасала и свою жизнь тоже! Но знаете, что меня беспокоит? То, что нас осталось всего шестеро. Вся ваша дружина погибла, Эдуард. Не разумней ли будет вернуться назад – в Королевство Ночи, пока мы не заехали слишком далеко? Там можно будет собрать новых воинов, а затем вновь отправиться к Али-Паше.
– Нет, – покачал головой Принц Ночь. – Я не из тех людей, кто поворачивает назад. Но если вы хотите, я могу отправить вас в королевство со всеми оставшимися воинами, а сам поеду дальше.
– Что вы! – испугалась Лика. – Я не это имела в виду! Конечно, я еду вместе с вами!
– Я и не сомневался, – улыбнулся Эдуард и поцеловал девушке руку.
Они продолжили свой путь. К счастью, в этот день наших героев не ожидали никакие опасные приключения. К вечеру они благополучно добрались до оазиса, где и заночевали. Утром следующего дня всадники помчались дальше.
– У нас почти не осталось припасов, – заметил Принц Ночь. – Нам обязательно нужно пополнить запасы продовольствия.
– В таком случае нам просто необходимо встретить мирных кочевников, – сказала Анжелика.
– Если Гурон указал мне верное направление, то, с учетом нашей задержки в храме, сегодня вечером мы должны подъехать к большому оазису, где живет мирное племя.
Эдуард не ошибся, и к закату всадники выехали к большому зеленому острову среди пустыни. Это был оазис, о котором и говорил брат Марго. Среди высоких пальм располагались глинобитные дома, крытые пальмовыми листьями. Поселенцы благосклонно отнеслись к появившимся незнакомцам. Они накормили и напоили и их, и лошадей. Лика объяснила жителям, что они направляются к Али-Паше, чтобы освободить из плена родителей принца Эдуарда.
– Зря вы это затеяли, – закачали головами люди. – Повелитель очень жесток и непредсказуем. Он не отпустит пленников, а вас предаст лютой смерти. Если хотите, мы проведем вас к нашему старейшине. Он объяснит все намного лучше.
– Конечно! – кивнула девушка.
Воины принца остались отдыхать и следить за лошадьми, а Эдуарда с Анжеликой жители отвели к самой дальней хижине на краю оазиса. Наши герои вошли внутрь и увидели древнего старика, лежащего на соломенной циновке.
– Здравствуйте! – поздоровалась Лика.
Старик лишь слегка кивнул головой.
– Нас направили к вам жители, – продолжила говорить девушка. – Дело в том, что мы едем к Али-Паше…
– Что?! – воскликнул старик.
Его глаза блеснули. Казалось, какая-то неведомая сила влилась в его дряхлое тело. Он с трудом приподнялся и сел на циновке.
– Вы едете к этому убийце? – с яростью спросил старик.
– Он заточил в плен родителей принца Эдуарда, – произнесла Анжелика, кивнув на своего друга, – и мы хотим освободить их.
– Тогда вам потребуется армия, – заметил хозяин хижины.
Он немного пошамкал губами и неожиданно сказал:
– Я попробую помочь вам. Много лет я служил в личной охране Али-Паши и узнал его очень хорошо. Нельзя верить тому, что он говорит. Он бывает искренен только со своими сыновьями. Хотите узнать правду, постарайтесь понравиться его детям. Но сделать это нелегко. Они скрытны и подозрительны. Кроме того, у их отца есть золотая чалма, с помощью которой он может прочитать мысли любого человека. Поэтому остерегайтесь думать, когда на правителе надет этот головной убор. Сейчас Али-Паша болен, и никто не может точно определить причину его болезни. Множество снадобий он перепробовал, множество лекарей отправил на плаху, но день ото дня ему становится все хуже. По всей стране был объявлен указ, что если кто-нибудь вылечит правителя от болезни, тот может просить у него все, что угодно. Так что вы можете попытать счастья и постараться вылечить этого негодяя, хотя я предпочел бы, чтобы он сошел в могилу.
Лика перевела принцу рассказ старика и поблагодарила того за важные сведения.
– А почему вы решили помочь нам? – поинтересовалась она.
– Когда я был слугой правителя, он заточил в темницу мою жену и родителей, говоря, что так я буду более верным и никуда не убегу. Он обещал, что освободит их, как только я отслужу три года. И вот три года прошло, но Али-Паша сказал мне, что вывез моих родных в безопасное место, где они живут в радости и довольствии. В подтверждении своих слов он передал мне платок моей жены. Я поверил ему и попросил отпустить меня навестить родных. Но Паша объяснил, что нужно, чтобы я отслужил еще пять лет, и тогда он отпустит меня на все четыре стороны. Выбирать мне не приходилось, и я возвратился на службу. И вот, когда пять лет были уже на исходе, я попал в караул с бывшим тюремщиком, который рассказал мне, что мою жену и родителей казнили еще в первый год их нахождения в темнице. Так правитель избавлялся от родственников всех своих воинов. Я возненавидел Али-Пашу, но деваться мне было некуда. Я решил присмотреться к нему получше и убить, если представится такая возможность. Но время летело, а подходящего случая мне так и не выпало. Я постарел, и меня выкинули, как ненужную вещь. А сегодня, увидев вас, я вспомнил моих несчастных родителей и жену. И помогая вам, я словно выполняю долг перед своими родными.
– Вы сказали, Али-Паша болен, – снова обратилась Анжелика к старику, – и множество лекарей не смогли победить его недуг. Как же мы его одолеем?
– За пределами столицы находится подземный город Великих Знаний. Если вам удастся найти в него вход и поговорить со жрецами, они подскажут вам, как исцелить правителя. Но уже много лет никто не мог отыскать таинственные врата. Говорят, жрецы с помощью магии каждый раз меняют их местоположение.
– Тогда их можно искать всю жизнь, – мрачно заметила девушка.
– Всю, да не всю! – усмехнулся старик. – Тот тюремщик, который сообщил мне о казни семьи, сказал, что большинство побывавших в загадочном городе попадали туда из темниц Али-Паши. Видимо, существует тайный тоннель, ведущий в обитель жрецов.
– Это уже что-то! – обрадовалась Лика. – Теперь есть хоть какой-то ориентир! Большое вам спасибо!
– Не за что, – улыбнулся хозяин хижины. – Пусть духи вам помогут отыскать родителей принца живыми и невредимыми!
Анжелика подробно перевела принцу все, о чем они говорили с бывшим слугой Али-Паши. Эдуард от души поблагодарил старика, после чего наши герои попрощались с ним и покинули хижину. Ночь в оазисе прошла спокойно. И люди, и лошади отдохнули и были в прекрасной форме. Принц Ночь с помощью Лики переговорил с местным населением и узнал, что до столицы они доберутся на закате. Затем воины принца оседлали лошадей и маленький отряд двинулся дальше.
Когда солнце пошло на закат, далеко на горизонте показалась высокая крепостная стена.
– Это столица! – указал на нее Эдуард. – Через несколько часов мы подъедем к городу.
– Тогда, – произнесла Анжелика, – мне лучше переодеться в местную одежду, которую мне дал жрец в храме Барханной Кошки.
– Вы правы! – кивнул Принц Ночь. – Барханы вокруг очень высокие, так что зайдите за любой из них и переоденьтесь, а мы подождем здесь.
Девушка спрыгнула с коня принца, вытащила из дорожной сумки мешок с платьем и отправилась за ближайшую песчаную гору.
Наряд, который ей достался, был великолепен. Он был достоин любой восточной принцессы. Шаровары и платье из тончайшей парчи были расшиты жемчугом и драгоценными камнями. На голову надевался головной убор в виде обруча, к которому крепилась тончайшая вуаль, полностью закрывающая лицо. Сам убор был сделан из золота и серебра. «Жрец сошел с ума! – подумала Анжелика. – Зачем он дал мне такую дорогую одежду? Любые разбойники просто убьют меня за нее!»
Однако других вещей в мешке не было, и девушке пришлось переодеться. Последним она водрузила себе на голову обруч.
– Никак не пойму, зачем закрывать лицо прозрачной тканью, если его все равно видно, – сама себе сказала Лика. – Но, похоже, здесь так принято.
Она собрала свою одежду, сложила ее в мешок и поверх своего наряда надела ремень с мечом. Неожиданно из-за бархана, со стороны, противоположной той, где девушку ждал принц Эдуард, выехал большой конный отряд. Анжелика так и замерла с мешком в руке. Всадники были одеты в черные одежды, и их лица были скрыты полосками ткани, из которой были сделаны тюрбаны. В голове Лики мелькнула мысль, что нужно бежать, но она поняла, что далеко она не скроется. Тогда она вспомнила слова Марго, что нужно быть хитрой. Девушка низко поклонилась всадникам и поздоровалась. Тот, что находился впереди всех, спрыгнул с коня, подошел и несколько раз обошел Анжелику, бесстыдно рассматривая ее со всех сторон.
– Кто ты? – неожиданно спросил он. – Одеждой ты напоминаешь наших принцесс, но ты не нашей крови, это видно! Слишком светлая кожа!
Лика принялась сумбурно соображать, что бы такого сказать.
– Я из свиты Его Высочества принца Эдуарда. Мы прибыли из Королевства Ночи, чтобы наладить дипломатические отношения с вашей страной, – наконец произнесла она.
– А где же сам принц Эдуард? – поинтересовался незнакомец.
– Его Высочество ждет меня за вон тем барханом, – указала девушка.
– Что ж, это легко проверить, – заметил человек в черном.
Он вскочил на коня и протянул руку Анжелике. Той ничего не оставалось, как подняться к незнакомцу в седло. Они проехали вперед и спустились с бархана. Здесь в низине Лику ждал Принц Ночь со своими воинами.
– А где же свита принца? – с усмешкой спросил всадник.
– Мы попали в песчаную бурю, – сказала девушка, – и Барханная Кошка убила всех остальных.
«Болтаю какую-то ерунду!» – подумала она, но человек в черном ее понял.
– Как вам удалось выжить? – спросил он. – Ведь демоны пустыни не щадят никого.
«Про жреца лучше не рассказывать, – решила Анжелика, – а то еще убьют его, чего доброго!»
– Мы укрылись в храме и переждали, пока буря не успокоится, – ответила она. – Кошка не заметила нас.
Незнакомец с интересом посмотрел на Лику, но не сказал ни слова. Конный отряд приблизился к принцу и его воинам. Эдуард положил руку на рукоятку меча и ждал дальнейшего развития событий.
– Я – принц Керуш, – произнес человек в черной чалме, – сын владыки этих мест Али-Паши! Прошу принца Эдуарда и его людей следовать за мной!
Анжелика перевела эти слова Принцу Ночи. Он кивнул. Керуш развернул своего коня и дернул поводья. Он и его воины помчались как ветер. Эдуард с остатками своей дружины последовал за ними. Лике было ужасно неудобно ехать, держа в руках мешок со своей одеждой, но она предпочла воздержаться от каких-либо высказываний. Бешеная скачка длилась несколько часов, но, наконец, всадники достигли крепостной стены и заехали в город через широкие ворота. Анжелика впервые оказалась в городе, стоящем в пустыне. По ее представлениям тут должна была быть унылость и серость, но вокруг все выглядело великолепно. В специально прорытых арыках бежала вода. Всюду росли пальмы и еще какие-то неизвестные девушке деревья. Было очень зелено и свежо. Дома, стоящие вдоль дороги, поднимались на один, два и даже три этажа. Многие из них были увиты лозами винограда. По улицам сновали люди. Мужчины были одеты в длинные цветные халаты. На их головах красовались тюрбаны всех цветов радуги. А вот женщин почти не было видно. Изредка появлялись женские фигуры, полностью закутанные в плотные одежды. Их лица были спрятаны. Лика старалась запомнить дорогу – на тот случай, если вдруг придется бежать. Но сын Али-Паши все время куда-то сворачивал, так что девушка отказалась от этой мысли. Попетляв по кривым улочкам, конный отряд выехал к великолепному дворцу. Керуш спрыгнул с коня и подал Анжелике руку. Вслед за ними спешились и все остальные. Эдуард подошел к девушке и принцу и произнес:
– Очень признателен вам, Ваше Высочество, что вы проводили нас в ваш дворец. Хотелось бы также нанести визит вашему отцу – прославленному Али-Паше.
Лика тут же перевела его слова.
– Отец болен, – коротко ответил Керуш. – Сейчас всеми государственными делами занимается мой старший брат – Мирза. А я помогаю ему охранять наши границы.
– В таком случае можно ли будет встретиться с вашим братом и с вами? – поинтересовался Принц Ночь.
– Я поговорю с Мирзой и сообщу вам, – ответил сын Али-Паши. – А пока пройдите в покои, в которые вас отведут слуги, и отдохните. За ваших людей и лошадей можете быть спокойны – ими займутся.
После этого Керуш повернулся и ушел, а к Анжелике и Эдуарду немедленно подбежали два человека, которые попросили их следовать за ними. Принц и девушка зашли во дворец.
– При любых обстоятельствах нам нужно держаться вместе, – шепнул Принц Ночь Лике. – Здесь никому нельзя доверять.
Девушка кивнула и обратилась к слугам:
– Куда нас ведут?
– Его Высочеству выделены отдельные покои в западной части дворца, – ответил один из них. – А вас отведут на женскую половину.
– Ни в коем случае! – воскликнула Анжелика. – Дело в том, что я выполняю функции переводчика при принце. И если вы лишите Его Высочество возможности понимать ваш язык, то может разразиться международный скандал!
Слуги задумались. Затем тот, кто отвечал Лике, сказал:
– Мы уточним все у господина, но нарушать его приказ мы не вправе.
– Вот черт! – выругалась девушка.
– В чем дело? – спросил Эдуард.
Анжелика рассказала ему, о чем был разговор.
– Самое ужасное, – заметил принц, – что здесь свои порядки и традиции, и мы ничего не сможем с этим поделать. Придется смириться, но, как только мы встретимся с сыновьями Али-Паши, эту проблему нужно будет непременно решить. А пока будьте начеку.
Лика кивнула. Как раз в этот момент один из слуг показал жестом Эдуарду, чтобы он следовал за ним, а другой повел за собой девушку. Анжелика прошла по длинным извилистым коридорам и вышла в прекрасный просторный зал. Из него вело несколько дверей. Слуга подошел к первой из них и сказал:
– Это ваши покои. Располагайтесь и отдыхайте!
Девушка поблагодарила его и зашла в комнату. По своему великолепию она ничуть не уступала роскошному залу, где только что была Лика. В углу комнаты под прозрачным тюлевым балдахином располагалась широкая кровать. Чуть дальше стоял стол и резные стулья. У стены был устроен небольшой фонтанчик, из которого била струя воды. На полу лежали звериные шкуры. Напротив кровати находился большой мягкий диван. Из комнаты выходило одно-единственное окно, но на нем была установлена решетка. «И не сбежишь!» – в сердцах подумала Анжелика. Она обошла все помещение по периметру и обнаружила еще одну дверь, которая привела ее в замечательную ванную комнату. Девушка немедленно выкупалась, привела себя в порядок и прилегла отдохнуть на диван. Она не заметила, как заснула. Лика не знала, сколько она проспала, но неожиданно ее разбудил скрип двери. Она приоткрыла глаза и увидела, что один за другим в комнату заходят слуги, которые ставят на стол аппетитные блюда.
– Что это? – спросила девушка, садясь на диване.
Уже знакомый слуга ей ответил:
– Повелитель распорядился накормить вас. А сегодня вечером он вместе со своим братом будут ждать вас и принца Эдуарда в тронном зале. Я зайду за вами!
– Спасибо, – поблагодарила Анжелика.
Как только слуги удалились, она принялась за еду. Больше всего ей понравилось мясо, пожаренное вместе с овощами, хотя и десерт, и фрукты, и ароматный чай тоже были великолепны. Едва Лика закончила трапезу, как в комнату вошла девушка. Она поклонилась и сказала, что ей приказано причесать госпожу. «Видимо, госпожа – это я!» – догадалась Анжелика. Она не стала перечить и позволила девушке привести себя в порядок. Когда служанка, наконец, ушла, пришел знакомый слуга и объявил, что оба принца ожидают Лику и Эдуарда. Девушка встала и прошла за слугой. Когда они миновали зал и вышли из длинного коридора, то Анжелика увидела своего друга. Принц Ночь нервно прохаживался по коридору.
– Наконец-то! – воскликнул он, заметив девушку. – Анжелика, с вами все в порядке?
– Абсолютно. А с вами?
– Да, если не считать того, что из комнаты меня никуда не выпускали. Я даже не смог проверить своих людей.
– Тогда идемте в тронный зал, но помните про «золотую чалму».
Принц кивнул, и наши герои пошли следом за слугами Али-Паши.
Несколько раз они сворачивали то направо, то налево, но наконец их подвели к резным деревянным дверям. Один из слуг открыл двери, а другой прошел внутрь и объявил:
– Его Высочество принц Эдуард с сопровождающей его переводчицей!
«Хорошо, хоть не наложницей или рабыней!» – усмехнулась про себя Лика.
Принц Ночь подал ей руку, и они вдвоем зашли в тронный зал. Сначала девушка ничего не увидела из-за блеска драгоценных камней, которыми были украшены все стены зала. Потом она заметила впереди себя длинную ковровую дорожку, которая вела к двум роскошным золотым тронам, на которых сидели два молодых человека. По мере того, как наши герои приближались к тронам, Анжелика смогла лучше рассмотреть сыновей Али-Паши. Первый был старше. На его голове была надета золотая чалма, из-под которой на плечи спускались длинные черные с проседью волосы. Лицо его можно было бы назвать красивым, если бы не шрам, который обезобразил всю его правую половину. Из-за него глаз принца был полузакрыт. Одет сын повелителя был в расшитый золотом и серебром халат. Втором принцу можно было дать не больше двадцати лет. Это был красивый черноглазый юноша с шапкой густых непослушных волос. На нем были черные одежды, и почему-то Лика сразу догадалась, что он – младший сын Али-Паши Керуш, и именно он привез их с принцем Эдуардом во дворец.
В тронном зале Анжелика сразу заметила полное отсутствие стульев, кресел, диванов или какой-либо другой мебели, на которой можно было бы сидеть. Здесь находились лишь два трона, занятые братьями. Выглядело это не очень вежливо, но девушка решила не придавать этому никакого значения. А чтобы как-то не выдать свои помыслы, она полностью отключила голову и настроилась исключительно на перевод. Благодаря большой практике в университете это ей легко удалось. Принц Эдуард провел Лику к подножию тронов и произнес, обращаясь к братьям:
– Благодарю вас за аудиенцию!
Анжелика начала автоматически переводить разговор. Ни тот, ни другой брат не удостоили Эдуарда в ответ даже кивком головы. Несколько минут они изучающе рассматривали принца и девушку, и наконец старший произнес:
– В нашей стране не принято, чтобы женщина присутствовала при обсуждении дел государственной важности. Неужели ее сан настолько высок, что позволяет ей здесь находиться?
– Я – принц Эдуард Первый, единовластный правитель Королевства Ночи, со всей ответственностью заявляю вам, что сан ее позволяет находиться в любом высокопоставленном обществе.
– Кто же она такая? – усмехнулся человек в золотой чалме.
– Моя сводная сестра! – не моргнув глазом, произнес Эдуард. – Кроме того, она – переводчик, и, если вы еще не заметили, благодаря ей мы ведем диалог.
После того, как Лика перевела эти слова принца, в глазах старшего брата, Мирзы, вспыхнул недобрый огонек, зато Керуш от души рассмеялся.
– Хорошо, пусть останется! – кивнул Мирза.
После этого он пару раз ударил в ладоши, и слуги тут же принесли два роскошных кресла, которые поставили рядом с тронами.
– Садитесь! – указал на них Керуш.
Принц Ночь и Анжелика устроились в креслах.
– Зачем вы прибыли в нашу страну? – спросил Мирза.
– Как вам должно быть известно, – начал Эдуард, – люди с приграничных территорий наших стран уже давно ведут активную торговлю. У нас покупают продукты, материю, золото, а от вас везут оружие, пряности, драгоценные камни. Мой придворный казначей подсчитал, что оборот денежных средств, минующих государственную казну, очень велик. Поэтому я и принял решение нанести визит достопочтимому Али-Паше и установить с вашей страной дипломатические связи. Ведь если мы наладим официальную торговлю, то можно будет ввести налоги. А это неплохой источник доходов.
– В ваших словах слышен голос разума, – произнес старший сын Али-Паши. – Но отец болен, и сейчас все государственные дела веду я. Я не против дипломатических отношений, но что-то подсказывает мне: вы не все договариваете, принц Эдуард. Я прав?
Лика осеклась, переводя этот текст. Она поняла, что ее друг подумал о чем-то таком, о чем Мирза сразу же узнал при помощи своей золотой чалмы.
– Вы абсолютно правы! – кивнул Принц Ночь. – Меня душит чувство глубокого сожаления о том, что я не смог довезти до вас роскошные подарки, которые предназначались правителю страны. В двух днях пути от столицы наш отряд попал в песчаную бурю и столкнулся с чудовищем, называемым Барханной Кошкой. Мы лишились и даров, и большей части отряда. Эта мысль не дает мне покоя!
– Мы слышали, что Кошка свирепствует в пустыне. По странному стечению обстоятельств это началось именно тогда, когда заболел наш отец.
– А чем болен ваш отец? – не удержавшись, спросила Анжелика.
Мирза даже не посмотрел в ее сторону.
– Что произошло с вашим отцом? – поинтересовался Эдуард.
– Полгода назад отец захватил один из храмов, жрецы которого поклонялись культу Барханной Кошки. Он забрал себе сокровища, а сам храм разрушил. После того, как он вернулся в столицу и привез в казну золото и драгоценности, он занемог. В этот же день в город прибыл караван, купцы которого утверждали, что чудом сумели избежать гибели в пустыне. Они рассказывали, что их преследовали демоны, один из которых весьма напоминал собой кошку или пантеру. С тех пор торговля практически замерла. Только отчаянные смельчаки отваживались покинуть город, чтобы пересечь барханы. Отцу же с каждым днем становилось все хуже. Все его тело покрылось гноящимися язвами. Вскоре он уже не мог ходить и слег. Сейчас его мучают сильнейшие боли, но мы ничего не можем сделать. Мы приводили к нему лучших лекарей и знахарей, но ни один из них даже не облегчил страдания нашего отца. Пришлось всех их казнить.
– Я слышал, – заметил Принц Ночь, – что вы обещаете исполнить любую просьбу того, кто исцелит вашего отц. Это правда?
– Истинная правда! – кивнул старший сын Али-Паши.
– Я попробую это сделать! – твердо сказал Эдуард.
Мирза и Керуш с интересом посмотрели на принца.
– Неужели у правителя Королевства Ночи есть какая-то просьба к нам? – удивленно спросил Керуш.
– Есть! – кивнул Принц Ночь.
– Но я должен предупредить вас, – заметил Мирза, – если вам не удастся этого сделать, вам отрубят голову. К сожалению, условие обязательно для всех: и для простолюдинов, и для принцев.
– Согласен! – сказал Эдуард.
– А что за просьба?
– Об этом я сообщу только тогда, когда найду средство от болезни правителя. Но уже сегодня я попрошу вас издать указ о том, что моя просьба будет исполнена.
– Вы не доверяете мне? – приподнял левую бровь Мирза.
– Что вы, абсолютно доверяю. Но после того как ваш отец будет здоров, он снова станет во главе престола и сможет отменить слово, данное вами.
– Совершенно верно, – улыбнулся старший сын Али-Паши.
– И еще… так, пустячок… – произнес Принц Ночь. – Лекарство для правителя я отправлюсь искать только тогда, когда получу на руки указ с вашей личной подписью.
Тут уж оба брата не выдержали и рассмеялись.
– А вы – хитрый лис, принц Эдуард, – заметил Мирза. – Я повидал множество людей на своем веку, но так ловко вести беседу со мной еще никому не удавалось.
– Поддерживаю слова своего брата, – сказал Керуш. – Вы – тонкий политик!
Мирза тут же вызвал писаря и издал указ об исполнении любой просьбы принца Эдуарда Первого при условии исцеления правителя Али-Паши. «В противном случае Эдуарда Первого ожидает казнь через отсечение головы» – значилось в указе. Старший брат подписал документ и лично передал его в руки Принца Ночи.
– Что ж, теперь вы можете начать искать снадобье, – заметил Мирза.
– Конечно, завтра с рассветом мы этим и займемся, – заверил Эдуард старшего брата.
– Обязательно займетесь, поскольку я приставлю присматривать за вами Керуша и его людей, – усмехнулся Мирза.
– Но такого уговора не было! – возмутился принц.
– Не могу же я полностью довериться чужеземцам. А вдруг вы решите вернуться в свое королевство и забудете о своих обещаниях?
Анжелика видела, что ее друг вспыхнул, но взял себя в руки и заметил:
– А вы еще называли меня «лисом»! Да по сравнению с вами я еще слепой лисенок.
Мирза довольно рассмеялся.
– Но я вижу, что вы хотите еще о чем-то меня спросить, – сказал он.
– Да! – кивнул Эдуард. – Позвольте моей сестре поселиться рядом со мной, чтобы я смог за ней присматривать. К тому же она мне помогает с переводом.
– Конечно, – согласился старший сын Али-Паши. – То, что она ваша сестра, полностью меняет все дело. Вам отведут отдельные покои, где вы и ваша родственница сможете поселиться в смежных комнатах.
– Благодарю вас! – произнес Принц Ночь.
– Если у вас больше нет ко мне вопросов, то вам лучше отправиться к себе и отдохнуть перед предстоящими поисками, – заметил Мирза.
Он хлопнул несколько раз в ладоши, и когда появились слуги, приказал им отвести Эдуарда и Анжелику в новые апартаменты. Принц и девушка попрощались с венценосными братьями и вышли из тронного зала вслед за слугами. У Лики никак не выходил из головы разговор Эдуарда и сыновей Али-Паши. Она едва дождалась, когда слуги проводили их с принцем до комнаты и оставили одних.