Алиса проснулась на рассвете и первое, что сделала, открыв глаза, посмотрела на ту часть кровати, где обычно спит Киран.
Девушка скучала по этому «гиганту», но в доме родителей им необходимо соблюдать правила, порицавшие добрачные связи, и теперь приходилось делать вид, что двое еще даже не касались друг друга.
Погладив нетронутую подушку рукой, Алиса огляделась по комнате особняка, которая выглядела довольно скромно, учитывая то, где она привыкла жить, как одна из самых богатых женщин континента.
Семья Майлз считалась беднейшей в регионе, даже в сравнении с самыми захудалыми баронами. Их вотчина находилась на южной части герцогства Латифа, на границе с графством Бортас. Учитывая, что две территории никогда не воевали, что могло принести свои выгоды аристократам, а торговые маршруты проходят далеко на востоке и западе от баронства, зарабатывать можно было только на том, что давала земля.
По этой причине семья совершила один из самых постыдных в аристократических кругах поступков — женила наследника на дочери купца, который выплатил долги и помогал вотчине налаживать торговлю.
Такая практика была довольно распространена, хотя дворяне после этого становились нерукопожатыми среди других аристократов.
Знать предпочитала контактировать с теми, кто имел власть и деньги, а женитьба на простолюдинке, пусть и богатой, явно говорила об обратном.
Именно тогда, когда семья Майлз совсем отчаялась, Алиса получила работу в виконтстве Балтес, заняв должность руководителя отдела прокладки железной дороги из Айронвуда в столицу графства Хитмор.
С тех самых пор семья стала регулярно получать сорок золотых монет в месяц, которые способствовали развитию территории.
Однако уже созданная отсутствием денег проблема никуда не делась, ведь помимо того, что женился наследник, также был согласован брачный договор между семьёй барона Мартина Майлза и старшим сыном графа Самари Луфи, сюзерена виконта Доранду, который в свою очередь являлся сюзереном барона Майлз.
Такой договор являлся не тем, что легко можно отменить.
Алиса знала о натянутых отношениях герцога Леомвиль с королём Клансаром, поэтому не стала просить его о помощи.
Ей предстояло разобраться во всём самой, ради чего девушка и вернулась в родные края.
Проснувшись окончательно, Алиса сбросила одеяло и собралась покинуть постель, когда в дверь постучали. Голос снаружи сообщил:
— Миледи, утро настало.
— Входите, Мейси, — откликнулась Алиса, поднимаясь и садясь на край кровати.
В открывшуюся дверь вошла фрейлина с шестью горничными, которые тут же стали наводить порядок в комнате и готовить платья девушки под присмотром фрейлины.
Алиса уже привыкла к этому, хотя ей и казалось странным, что баронессе прислуживает виконтесса.
Мейси являлась дочерью разорившегося виконта Баллорда. Пройдя через собеседование со старшей горничной Лулу, она сумела попасть в служение семье Леомвиль, а с недавних пор Сильвия перевела её на работу к Кирану.
Такая цепочка в результате сделала её фрейлиной Алисы, хотя все понимали, что на самом деле девушку прислали как шпиона, чтобы та всё передавала герцогине.
Мейси Баллорд, одетая в строгое тёмно-зелёное платье, стояла, сложив руки на уровне живота, высокомерно наблюдая за простыми горничными, а вскоре смягчившись, посмотрела на свою госпожу.
— Прибыл Антон Луфи… Тот ещё придурок, — не сдержавшись, высказалась она.
Алиса кивнула, соглашаясь с её выводом, и встав с кровати, направилась в ванну.
— Их семья всегда была высокомерной из-за того, что младший брат графа стал вторым мужем герцогини Латифы.
Пока горничные кружили вокруг госпожи, натирая её мягкими мочалками, Мейси выбрала из множества платьев одно светло-голубое, идеально подходившее под огненно-рыжие волосы Алисы.
— Думаете, проблем не возникнет? — спросила она.
Из ванной комнаты раздался смешок.
— Ещё недавно я переживала, но теперь Киран легендарный рыцарь. Пусть герцогиня также является легендарным рыцарем, к счастью для нас, она точно не станет вмешиваться в дела своего вассала. Я больше беспокоюсь за своих родителей, — ответила Алиса, а следом голая вышла в спальню.
Горничные даже толком не успели её искупать, а ей уже не терпелось побыстрее разобраться с делами.
Взглянув на подобранное платье, Алиса кивнула.
— Отличный выбор! — похвалила она свою фрейлину.
Ещё час ушёл на то, чтобы её одели и привели в порядок, после чего она наконец вышла из комнаты и вместе с фрейлиной направилась вниз на первый этаж, где, судя по всему, уже находились гости.
Оказавшись в просторном холле, девушки встретились с сыном графа, который выглядел как шарик жира.
Молодой человек в помпезных одеждах стоял в центре вместе со своим рыцарем, время от времени вытирая платком пот и тяжело дыша, словно пробежал стометровку, хотя прошёл не больше двадцати шагов от своего экипажа до здания.
Увидев свою избранницу, жирные губы Антона продемонстрировали похотливую улыбку, но Алиса не подала виду и, оказавшись перед ним, поприветствовала его в реверансе.
Вскоре в холл вышли барон Майлз с супругой, и вся компания прошла в гостиную справа, где расположились на диванах в центре комнаты.
Сын графа, не отрываясь, продолжал разглядывать девушку, а затем, вспомнив, зачем пришёл, щёлкнул пальцами, после чего рыцарь за его спиной вышел вперёд с деревянной шкатулкой в руках, которую аккуратно поставил на стол перед Алисой.
— Мой свадебный дар тебе, моя прелесть, — прохрипел Антон, чувствуя возбуждение.
Девушка, которую он видел, была ещё прекрасней, чем описывали, а вкупе с её должностью в герцогстве Леомвиль, она являлась одной из самых желанных женщин континента.
Молодой человек уже представлял себя королём, зная, что за приданное ему достанется с этим браком, поэтому не поскупился на подарок, уговорив отца отдать самую дорогую вещь в графстве.
Алиса безразлично посмотрела на лежащий в шкатулке артефакт в виде ожерелья. Она ощущала магию, исходившую от него, что явно говорило о том, что он не прост.
— Ваше превосходительство, я хотела бы аннулировать договор между нашими семьями, — сразу заявила девушка.
Барон Майлз, который с расширившимися от удивления глазами посмотрел на дочь.
— Доченька, ты с чего вдруг? — попытался вмешаться пожилой мужчина.
Алиса проигнорировала отца и посмотрела на свою мать рядом с ним, которая с печальным лицом следила за происходящим.
Семья пожертвовала многим, чтобы сохранить свой статус и вотчину, а теперь они, по сути, продавали дочь, которая и без того добилась многого. К сожалению, договоры между аристократами было крайне трудно разрушить, если у вас нет власти.
Однако, что было удивительно, это спокойная реакция Луфи, который продолжал улыбаться, словно не слышал последних слов.
Алиса вновь посмотрела на него.
— Назовите цену, и я оплачу расторжение контракта, — заявила она.
Антон слегка отодвинулся назад и, облокотившись на спинку дивана, вытер платком складки шеи, изучающе разглядывая тонкую фигуру девушки.
— Такой цены нет. Я знаю, что у вас теперь достаточно денег, но вы не можете отказаться от договора. Вы сегодня же вернётесь со мной в графство, — уверенно ответил он.
Сын графа привык получать всё, что хочет с детства, и эта властная девушка перед ним выглядела как дорогой трофей, который обязательно будет покорён.
Хотя Антон не был таким же маньяком, как граф Пелос Крейн, но из-за насмешек над своим телосложением среди аристократов, ему стало жизненно необходимо унижать людей статусом ниже. Такие красивые женщины, как Алиса, с идеальными пропорциями, являлись для него просто находкой.
Он вожделел её каждой клеточкой своего тела и мысленно уже насиловал в спальне, заставляя её делать самые унизительные вещи.
Внезапно его фантазии нарушил шум за дверью.
В холле послышался стук каблуков, а за ними двери гостиной распахнулись, и в комнату вошла высокая стройная брюнетка в дорогом мундире, в сопровождении двух рыцарей.
С её появлением все в помещении встали и в реверансе поприветствовали гостью. Даже жирнющий Антон подскочил со своего места с невиданной прытью и поклонился так глубоко, что казалось, задохнётся.
Алиса занервничала, так как женщина являлась герцогиней Ангрид Латифой, владычицей этой части королевства и легендарным рыцарем в одном лице.
Никто не мог ожидать, что она появится здесь лично.
Барон Майлз отреагировал первым.
— Ваша светлость… — не успел он договорить, как женщина прервала его жестом.
Пройдя в центр гостиной, Ангрид огляделась по сторонам и, указав на барный столик в углу, дала понять, что ей срочно надо выпить.
Мейси, не дожидаясь приказа, прошла в угол комнаты и, налив бокал вина, подала его герцогине, после чего вернулась на место за спиной госпожи.
Латифа залпом опустошила бокал и бросила его рыцарю за спиной, который, кажется, уже привык к такому и, подхватив его, поставил на подоконник.
Герцогиня внимательно посмотрела сначала на Алису, а затем на Антона.
— Да уж, выйти за такого барыка… Ладно, раз я прибыла сюда, тогда давайте заканчивать побыстрее.
Алиса не понимала, что происходит и почему герцогиня лично прибыла сюда.
— Ваша светлость, могу я узнать, что вы имеете в виду? — спросила она.
Ангрид самодовольно улыбнулась и подошла вплотную к девушке.
— Мы знаем, что ты путешествуешь под охраной гвардейцев герцога, поэтому я привела свои войска, чтобы вы не натворили дел. — ответила герцогиня.
Сердце Алисы учащённо забилось, потому что всё это оказалось большой ловушкой для неё.
Уже справиться с одной Латифой может оказаться не под силу гвардейцам, но, если та пришла со своими войсками, проблема становилась гораздо серьёзнее.
Антон, выровнявшись, с удовольствием посмотрел на свою будущую жену.
— Всё гораздо сложнее, госпожа Майлз, — язвительно добавил он.
В разговор вмешались родители Алисы, и в комнате началось бурное обсуждение с герцогиней, пока Алиса в прострации стояла, не понимая, что происходит.
Ещё недавно ей казалось, что она вырвалась из всех условностей аристократического мира, получив деньги и власть. Самые влиятельные существа континента приходили к ней с подарками, лишь бы просто получить одну минуту её внимания.
Однако оказавшись здесь, девушку словно заперли в клетке и даже не оставляли выхода.
«Если бы герцог был здесь…» — подумала она, пока на её глазах наворачивались слёзы от обиды.
Не сложно было догадаться, что герцогиня хочет использовать Алису в своих целях, а свадьба с графом позволит ей контролировать девушку. В голове министра связи путей и сообщения хранилось достаточно секретов, чтобы не просто навредить Виктору, но создать ему столько проблем, что на их исправление уйдут годы, если не десятилетия.
Теперь, когда ловушка захлопнулась, оставалось либо отправиться с герцогиней и надеяться, что появится возможность сбежать, что маловероятно, либо покончить с собой, защитив секреты Виктора.
В следующее мгновение чья-то тяжёлая рука опустилась на плечо девушки, что вырвало её из размышлений, и она, обернувшись, встретилась взглядом с улыбающимся Кираном, который нависал над девушкой с высоты своего роста в два метра тридцать сантиметров.
— Ваше превосходительство, всё в порядке? — соблюдая формальности спросил мужчина в чёрном военном мундире.
Герцогиня Латифа, только сейчас заметившая появление воина в комнате, с ужасом подумала о том, что её могли и убить, если бы у этого человека были такие намерения.
Осознавая, что подойти к ней незамеченным может только легендарный рыцарь, женщина сделала шаг назад и положила руку на эфес меча.
— Кто Вы такой? — жёстко спросила она.
Киран нежно улыбался Алисе, а затем с такой же улыбкой посмотрел на герцогиню и, поклонившись, представился.
— Барон Киран Клейцем к вашим услугам. Рыцарь, сопровождающий министра связи путей и сообщения герцогства Леомвиль.
Луфи, стоявший в стороне, взорвался в негодовании.
— Как ты смеешь входить в помещение не докладывая, когда тут присутствует герцогиня⁈
Однако Ангрид прервала Антона, взглядом давая понять, что, если жирный ублюдок не заткнётся, она сама прикончит его.
Женщина стала ощущать, что мана в теле Кирана бурлит, как у новичка, словно он пытается закрыть крышкой кипящую кастрюлю с водой. Ей не составило труда догадаться, что рыцарь лишь недавно поднялся до уровня легендарного рыцаря и с трудом контролирует своё тело.
К сожалению, этим и был опасен рыцарь прямо сейчас, потому что вместе с маной он также мог с трудом контролировать свои эмоции и порывы, но, что хуже всего, это само наличие человека такого уровня рядом с обычной баронессой.
— Мои войска находятся в часе от усадьбы. — заявила герцогиня.
Киран вышел вперёд, закрыв собой Алису, отчего девушка чуть не расплакалась, глядя на его широкую спину.
— Ваша светлость, — начал Киран, — У нас приказ его светлости, защитить баронессу, даже если нам всем придётся умереть здесь, и я не могу позволить вам забрать её.
В тоже время с улицы послышалась тяжёлая поступь гвардейцев, которые окружали здание и, оцепив его, сняв щиты со спины, встали плотной стеной, давая понять, что слова рыцаря не пустой звук.
Все в Армондэле знали, что из себя представляют войска Леомвиль и Латифа не являлась исключением, ведь она участвовала в последнем сражении с Лантарисом.
— Брачный договор для герцога шутка? — спросила она, а следом добавила — но для меня нет. Вы на территории герцогства Латифа и, если семья Майлз не исполнит обещание, последствия станут тяжелыми.
Барон Майлз, услышавший угрозу, уже не знал, как ему реагировать. Герцогиня явно угрожала истребить его род, если они отступят от своих слов.
Подойдя ближе к дочери, мужчина шёпотом обратился к ней.
— Дочь, я не буду тебя заставлять, но ты обречёшь нас на смерть своими действиями — он попытался вразумить её.
Внезапно громком заговорила мать Алисы, которая до сих молчала.
— Заткнись, Мартин! Ты продал нашего сына! А теперь не можешь защитить даже дочь! — женщина вышла вперёд и, посмотрев на Кирана, с блестящими от наворачивающихся слёз обратилась к нему — пожалуйста, забирайте Алису и улетайте!
Латифа развернулась и пошла в сторону выхода.
— Приходите и уходите когда хотите? — спросила она, покидая комнату.
Киран взглядом провожал женщину, не пытаясь остановить её. Хотя его сил было недостаточно, но вместе с гвардейцами он был уверен, что справится.
В тоже самое время, когда герцогиня покинула комнату, на подоконник с улицы мягко опустился человек в чёрной робе, скрывавшей его очертание и лицо.
Открыв окно, он прошмыгнул внутрь и, оказавшись перед Алисой, встал преклонив колено.
— Ваше превосходительство, войска герцогини окружили усадьбу и будут готовы к нападению в течении часа. Их численность всего около пятисот человек, но они мало чем уступают гвардейцам! — доложил он.
Киран, обернувшись, посмотрел на свою женщину и улыбнулся.
— Не волнуйся, никто тебя не заберёт, пока я жив! — уверенно заявил он.
Антон, оставшийся в кругу этих людей, тихонько поднялся с дивана и, стараясь не издавать шума, крался в сторону выхода, боясь, что о нём вспомнят.
На его счастье, мало кого волновал этот жирный боров. Когда он покинул комнату, Киран посмотрел на агента тайной стражи.
— Вы связались с семьёй Бортас? — спросил рыцарь.
Агент кивнул.
— Графиня Клиосса покинула графство и отправилась в Балтес месяц назад, но граф Карл Бортас обещал помочь нам.
Алиса подошла к своему мужчине и прижавшись к нему горько заплакала, отчего у Кирана сжалось сердце.
— Не волнуйся, я тебя никому не отдам — успокаивал он её, поглаживая по голове.
В комнате повисла тяжёлая атмосфера, так как теперь всё не разрешится так просто. Как только завяжется бой, только сила определит, чем кончится этот день.