Глава 11

Полночь. Снова не сплю. Я не боюсь незваных гостей, но пришла к выводу, что пора приступать к решительным действиям, ведь я согласилась на дело не только ради неев.

Прошло два месяца с момента появления у Мэлвисов, а я не выяснила, зачем понадобилась драконам, не нашла на них никакого компромата и не обследовала дворец. По договору обязалась не задавать вопросов и не совать нос в дело, ради которого меня наняли, но если узнаю обо всем случайно? Просто прогуливаясь ночью по дворцу, исследуя территорию врага?

Переоделась в скромное темное платье для занятий по садоводству, закрытое до шеи, с длинными свободными рукавами. Заплела волосы в косу, надела на предплечье браслет — тот самый, который помог в первый раз сбежать от Мэлвисов, и который принес Кастет. Привычным движением нажала на камни, активировала артефакт и выскользнула в коридор.

Я не боялась, что обнаружат мое отсутствие — ко мне больше никто не приходил. Не знаю, причина этому защитная магия сэра Миральда Мэлвиса или допросы среди лакеев и других слуг, но таинственный ночной гость притих.

Впереди шел Демон — мой неизменный спутник. За первые вылазки он изучил путь, который меня интересует, и теперь важно шел впереди.

Демон продолжал вести себя, как независимая и самодостаточная личность, редко позволяющая себя тискать и гладить. Сейчас на нем не было светло-голубого костюмчика и шикарного голубого банта, которые наблюдала на нем ещё утром. И сегодня я заметила, что кисти Аники расцарапаны, а на прошлой неделе это были руки ее сестры.

Упрямые девчонки. Зачем наряжать уличного кота в одежду и завязывать на шее бант? Я понимала Демона. Иногда тоже хотелось всех вокруг расцарапать, а жесткий корсет напялить на голову того, кто ближе стоит. Или разрезать его огромными ножницами на тонкие полоски. И я с трудом сдерживалась от бунта. Но я-то заключила договор о том, что буду хорошо себя вести, а кот ничего не подписывал. Поэтому Демон был в своем праве.

Я тихо ступала по ковру, уже не так поражаясь окружающей роскоши, как в первые дни, ведь это моя третья ночная вылазка, а в самом дворце я прожила уже два месяца.

Сегодня планировала пройти дальше, чем в первые разы. Решила добраться до кабинета Миральда Мэлвиса, который располагался не в южной, а в центральной части. В первом кабинете я побывала. Защитных чар на нем навешано немерено, пришлось отступить от решительных поисков. Попасться не хотелось.

Выяснила, что дворец являлся летней резиденцией старшего Мэлвиса, у которого был ещё десяток, а может, и не один, дворцов по всей Ритании. В том числе и в столице. У Гарольда Мэлвиса были свои дворцы. Как и у отца братьев — двоюродного брата императора.

Меня расположили в южной части здания, закрытой для обычной прислуги, родственников и гостей дракона. Насколько я поняла, все проходы в эту часть обвесили редкими артефактами, отвлекающими внимание.

Не действовали они только на хозяина дворца. И как недавно выяснилось, на меня. Когда в первый раз ступила на запрещенную территорию, было поздно, когда поняла, что возможно не смогу вернуться — не найду дорогу, от которой внимание будут отвлекать артефакты.

Но возвратилась без проблем, что меня обрадовало и озадачило. Магия отвлечения связана с моей личностью, поэтому на меня не действовала? Или…

Впрочем, другого объяснения не было.

* * *

Центральный дворец и другие его крылья: северное, западное и восточное были закрыты для меня и тех, кто знал обо мне. В этой части проходила достаточно оживленная жизнь сэра Миральда Мэлвиса: приемы, балы, встречи с партнерами по таинственным и не очень делам.

Странный дракон этот Мэлвис.

С одной стороны, понятный и предсказуемый — хозяин жизни, умный, богатый, проницательный, гордый, знающий, чего хочет; с другой стороны — непонятно что от него ждать. Как в тот раз, когда мы впервые танцевали.

После урока, несмотря на милую беседу и шутливый тон, мужчина вдруг сухо заявил, что подобные фамильярные разговоры между человеческой девушкой и драконом недопустимы, он просто хотел показать, как я невнимательна и легкомысленна. И даже то, что у меня была уважительная причина для этого, меня не оправдывало.

— Неужели вам так нравятся молчаливые послушные куклы? — проворчала я тогда. — Женитесь на декоративном дереве! Закажете из магазина, поставите дома в углу и говорите, что это жена!

— Нам? Не нам, а младшим сыновьям драконьих родов, — последовал высокомерный ответ. — Остальные не рассматривают подобных вам леди парой. И совет: не допускайте вольных речей в разговоре, смелых взглядов, нервных жестов. Даже если считаете кого-то хорошим знакомым, приятелем или другом. Вас учат — вы учитесь. Вас не должны раскусить. И подозревать. Не должны… отказаться от вас.

«Сноб», — мысленно обозвала Мэлвиса и сейчас тоже так о нем подумала.

В первую вылазку далеко не прошла, так как неожиданно попала на бал в самом разгаре. Пока не перешла границу южного крыла, музыку было неслышно.

На время меня ослепило, оглушило и дезориентировало. Снующие мимо слуги с подносами, непривычно громкая танцевальная музыка, звон бокалов, смех, роскошные наряды гостей… представителей знатных родов Ритании.

И среди этой яркой и титулованной толпы я оборванка из подслойника в скромном платье с растрепанной косой. На которую никто не обращал внимания.

Судя по тостам бал проводили в честь дня рождения сэра Миральда, которому исполнилось… та-дам!.. восемьдесят пять лет.

А ведь дракон выглядел не старше тридцати! Но ящеры живут сотни лет, вроде до шестисот, поэтому мой наниматель ещё молод, о чем ему постоянно и говорили.

В ту ночь я увидела избранницу сэра Мэлвиса — драконицу, которая станет его леди. Яркая, совершенная и красивая молодая девушка, не отходившая от сэра Миральда весь вечер.

Или он от нее. Показалось, что драконица практически преследовала жениха, с которым составляла прекрасную пару.

Темноглазая блондинка с белоснежной кожей и смуглый зеленоглазый шатен были одеты с безупречным вкусом в одинаковые цвета — белый с изумрудным, у обоих утонченные манеры и похожие гордые лица.

Идеальные!

«Скорейшей свадьбы! — мысленно пожелала тогда. — Вы подходите друг другу. Чего не поженитесь никак и не нарожаете маленьких дракончиков?»

На самом деле я догадывалась, почему драконы тянули с браком. После него они не изменяли друг другу, были верными до последнего дня — видимо, эти двое не нагулялись, ведь известно, что до брака и драконы, и драконицы ведут свободную жизнь и меняют партнеров как перчатки. А восемьдесят пять — это не сто, так что гулять Мэлвис, наверное, собирался долго.

На балу увидела и Гарольда, который крутился вокруг хорошенькой девушки, и выглядел драконом, полностью довольным жизнью.

Меня впечатлил мужчина, ненамного старше Миральда Мэлвиса, его отец — сэр Ринальд. Такой же красавец, как сыновья, с седеющими висками и помощнее.

Вероятно, таким сэр Миральд станет через годы, так как именно он, а не белобрысый, похож на отца.

С того бала прошла неделя, сегодня в центральной части тихо. Хозяин этой роскоши на приеме в императорском дворце, поэтому я смело подходила к двери нужного кабинета. А где он запомнила в ночь бала — в него удалялись с праздника мой дракон и его отец.

Замерла, выдыхая, достала из кармана платья подслушивающий артефакт, чтобы проверить, есть в кабинете кто-нибудь или нет. И… услышала голоса. Мужские и напряженные. Один из них принадлежал сэру Миральду Мэлвису.

И что это значит⁈

А как же прием⁈

Этот дракон даст возможность ознакомиться с его тайнами и документами⁈ Тем более, в кабинет я направилась с чистой совестью, так как знала, что наш договор и документы по таинственному делу, ради которого меня наняли, лежали в сейфе кабинета южного крыла.

* * *

— Миральд, спасибо, что отозвался на просьбу, — голос незнакомого мужчины был полон благодарности.

— Аудиенция у императора закончилась полчаса назад. Я как раз освободился, и мне несложно, — сдержанно отозвался сэр Мэлвис.

— Ты воспользовался порталом?

— Как видишь. Иначе тебе пришлось бы долго меня ждать. Слушаю тебя внимательно, Арит.

— Я по поручению лорда Дора Грея, — напряженно произнес тот, кого звали Арит.

— От начальника службы безопасности императора? — искренне удивился сэр Мэлвис. — Давно его не видел.

— Лорд Грей почти неделю занимает пост главы полиции империи. Я его заместитель.

— Ваши назначения прошли мимо меня, — хмуро пробормотал Мэлвис.

— В последнее время ты меньше появляешься на заседаниях Малого совета, а о назначении мы сами узнали неделю назад, — сдержанно отозвался гость дракона. — Из уст императора.

— Некоторые дела отнимают много времени, — вздохнул белый.

Интересно, «некоторые дела» — это я?

— Ходят слухи, что у тебя новая пассия из людей, и ты от нее без ума, — усмехнулся сэр Арит, а я еле сдержала изумленное восклицание. Пассия⁈

— От кого исходят эти слухи? — поинтересовался Мэлвис.

— От твоего брата.

В кабинете наступила тишина, я же подумала, что Гарольда много баловали и мало пороли. Совершенно безответственный дракон.

— Давай вернемся к тому, зачем я тебе понадобился, — сдержанно проговорил Мэлвис, и я мысленно согласилась с ним.

— Хорошо, Мир. Но ты побеседуй с Гари. С таким длинным языком нарвется на неприятности.

— Ты думаешь, я не говорил с ним? — сухо проронил дракон. — Бесполезно. Глупый мальчишка слышит только себя.

— Я заметил. И это меня огорчает. Гари был хорошим ребенком и неплохим подростком. Смерть Нелины изменила его.

Леди Нелина — погибшая пара сэра Ринальда, мать Гари и сэра Миральда.

— И мое воспитание, знаю. Не будем сейчас о Гари. Что тебя волнует?

Хотя я не видела Мэлвиса, но хорошо представила, как он смотрит на собеседника — холодно и внимательно.

— Я и лорд Грей в течение нескольких дней изучали доклады подчиненных и выяснили, что за последние десять лет во всех драконьих кланах Ритании произошли пропажи родовых артефактов, ни один из которых до сих пор не нашли.

— Во всех пяти кланах? — уточнил Мэлвис.

— Во всех.

— Как это возможно?

— Лорд Грей разбирается с этим вопросом. И я вместе с ним.

— А прежний глава полиции что говорит на это?

— Ничего. Неделю назад лорда Гарлэса нашли мертвым в собственной постели. Мало кто знает об этом. Членам семьи приказали помалкивать, ведется расследование. Тело Гарлэса тайно сожгли в родовом склепе черных драконов.

— Есть основания считать, что это убийство?

— Да, но мы не распространяемся.

— Предусмотрительно.

— Выхода нет.

Я замерла, вслушиваясь в разговор, вспоминая, как сформулирован пункт договора, по которому Мэлвисы будут молчать о Кастете и его людях. И вспомнила, что данного пункта нет. Его обсуждали, а по вине Кастета, который заявил, что не связан с кражами, его не внесли.

— Лорд Грей уверен, что кражи совершаются членами тайного общества, цель которого не обогащение, а ослабление кланов драконов, — продолжал незнакомец. — Я назову тебе основные похищенные артефакты, и ты все поймешь.

После недолгого молчания ночной гость перечислил:

— У рубиновых украли кристаллы огня. Все до одного. У черных — книгу забвения и клинки силы. У изумрудных — посох памяти. У золотых — глаз правды и обруч смерти…

— Это говорит об одном, — нервно выдохнул Мэлвис.

— Заговор, — глухо отозвался Арит. — Похоже, есть некое тайное общество и действуют много лет. Мы не знаем, что у них на уме, но, скорее всего, свержение драконов. Поэтому нужна твоя помощь, Мир. Лорд Грей впал в немилость императора, тот и отдалил его, отказывает старому другу в аудиенции. Меня тоже не принимает. На донесения не реагирует. Мы не можем сообщить императору, что зреет заговор.

— У какого клана похищено меньше артефактов? — задумчиво поинтересовался Миральд.

— У вашего, Мир. Правящий клан всегда уходит в тень, — до него сложно добраться.

— Но заявления от белых тоже есть?

— Три. От остальных — в несколько раз больше. От ваших два на портальные кольца… Такие, как твое. Третье — на часть сферы.

— Что⁈

— И самое интересное, Мир. За истекшие десять лет каждый клан лишился своей части сферы власти. Кроме белых.

— Лорд Гарлэс ничего не докладывал императору?

— Нет. Каждый клан просил не распространяться о произошедшем, чтобы не нанести урон чести и репутации клана. Главы умоляли о тихом расследовании. По отдельности. И не догадывались, что у других тоже серьезные потери.

Я сглотнула. Получается, я в числе заговорщиков? Только не знала об этом.

Дальше не стала слушать. Путь до комнаты не близок, а дракон, благодаря портальному кольцу, сможет переместиться в южное крыло быстрее меня.

Возможно, Миральд Мэлвис не станет будить меня посреди ночи, требовать объяснений и признаний, но вдруг решит, что нужно немедленно вытрясти из меня все, что я знаю? Этот дракон по-прежнему для меня непонятен: то далек и высокомерен, то прост и добродушен. В общем, сам себе на уме, а подозрение на заговор против власти — серьезное обвинение. Улыбаться и шутить никто не будет.

Поэтому нужно торопиться — я не должна попасться.

Демон важно вышагивал впереди. Я напряженно думала…

Значит, Кастет — заговорщик. Или работает на них, что одно и то же, драконы не будут разбираться. Парни Кастета — обычные карманники, которым перепадают серьезные заказы, или тоже заговорщики?

Я вспомнила мужские лица из банды, которые сначала пугали меня и вызывали отвращение, и к которым за два года уже привыкла.

Лишь двое тянули на то, чтобы наградить их интеллектом. Остальные либо хорошо притворялись, что придурки, либо действительно способны только на карманные кражи.

Значит, возможно, четверо из нас похищали драконьи артефакты: Кастет, я и те двое.

Я в группе всего ничего, те двое выглядели ненамного старше меня, а артефакты у драконов крадут десять лет. Похоже, что, кроме нас, есть ещё похитители. Не мог же Кастет в одиночку ограбить столько драконов?

Да и как у обычных людей получилось провернуть подобное⁈

В задумчивости шла по пустым коридорам, знакомые роскошные помещения мелькали перед глазами, не давала покоя какая-то ускользающая мысль.

Я должна понять… но что?

Отстраненно подумала, что к безумной роскоши драконьего дворца привыкаю, она не пугает меня, не напрягает, не давит. Скорее ощущаю ее как некую данность.

Я резко остановилась — наконец-то поймала за хвост мысль, что дразнила и ускользала.

У правящего рода белых драконов портальное кольцо всегда в паре с другим артефактом — замком защиты. Как правило, это либо серьга, либо браслет, либо украшение на шее, то есть то, что имеет замок, который соединяет оба конца магического изделия.

Об этом рассказывал Кастет. Я не похищала портальные кольца ни у белых драконов, ни у других. Только портальный браслет. Один. Год назад. У представителя изумрудных. Это было сложно сделать, в тот раз меня чуть не поймали…

Так, не отвлекаюсь.

Значит, серьга в ухе Мэлвиса — тоже артефакт, как я и думала! Замок защиты! Его хозяин защищен от нападений, постоянно находится словно в прозрачном коконе. Артефакт допускает к нему тех, у кого чистые помыслы.

Боги, цацки Мэлвиса стоят невероятную кучу неев! И имеют огромную ценность для… заговорщиков.

Мысленно усмехнулась — кучу неев в этом доме стоит практически любая вещь. Напольная древняя ваза — хрупкая, полупрозрачная, изящная, мимо которой промчалась. Картина в резной золотой раме — на ней изображена эпическая битва между драконами и людьми, произошедшая двести лет назад.

Тот золотой подсвечник… и этот тоже… и та другая ваза…А часы?

И ещё демонова куча вещей, украшавшая жизнь одного-единственного ящера!

Но артефакты стоили больше.

А драконы без своих родовых цацок не так сильны и всемогущи. Ходят слухи, что их природная магия иссякает, что они не превращаются в драконов не потому, что в современном мире это не нужно, а потому что не получается, а Магия мира отторгает их, хотя раньше принимала. Особенно в первые десятки лет, когда драконы только появились в нашем мире, сбежав из своего. Лет пятьсот назад. А после меняли континент за континентом. Поэтому ящеры так нуждаются в артефактах? Без них они не так сильны? Значит, это правда, а не слухи?

Свернула в свой коридор, мысли резко оборвались.

Замерла.

Рядом с дверью моей комнаты стоял невысокий человек в черном плаще, скрываемый с ног до головы. Мужчина или женщина? Непонятно.

Демон уселся у моих ног. Обернул лапы хвостом.

Человек стоял, молчал и ничего не делал. Словно размышлял или колебался совершить то, что собирался.

Демон вдруг встал и направился к «черному плащу». Хотела остановить самостоятельного кота, но ночной гость вдруг повернул голову в нашу сторону. Пробормотал под нос что-то недовольное.

Я напрягла слух, пытаясь узнать голос, хотя бы разобрать, мужской он или женский, но ничего не получилось. Демон спокойно продолжал идти. Он знает этого человека?

«Черный плащ» резко отпрянул от двери и пошел в противоположную от меня сторону. Был соблазн отправиться за ним, проследить, но я понимала, что этой ночью должна находиться в постели.

Если вдруг дракон догадается, что я могу незамеченной ходить по дворцу, это выльется в большие проблемы. Особенно сейчас, когда и он, и я узнали о возможном заговоре.

Демон отправился за ночным гостем. Или гостьей. А я выждала время и прошмыгнула в комнату.

Загрузка...