Мы сперва даже не поняли, что произошло. Шёл дождь. С неба капала вода! И столько было света! Над розовыми от солнца холмами клубился пар, и в нём сверкала акварельная радуга. Альда Хокс отключила орбитальные гидриллиевые эмиттеры, чтобы отправиться домой. К радости мешалась тошная тревога: мы уже знали, что новой целью эзеров станет Урьюи. Они полетели готовиться. А нас осталось двенадцать в горах. Берграя тоже зачислили в отряд, потому что он управлял флагманом рой-маршала, а по словам Ёрля, командира на переправе не меняют.
Нам показали автогексы, или попросту гексы. Каждый был рассчитан на пилота и двух пассажиров. Крус собрал таких четыре штуки из последнего грузового воланера Кайнорта. Остальные корабли принадлежали Альде или были уничтожены партизанами. Гексы были приспособлены к путешествию по ущельям. Внутрь Крус поместил кабины на гироскопах, а ног сделал не восемь, а шесть. Из патриотических соображений.
Бритц и Ёрль заняли головной гекс. Вместе с ними отправился карминец Ооинс, наш проводник. Меня определили пилотом в кабину к Марраде и Лимани.
— Тут вообще всё просто, — инструктировала Пенелопа. — Куда наклонилась — туда он и побежал. Если оступишься, гекс подвернёт автопод — умную лапу — перекатится и сам встанет как надо. Не бойся, датчики у гироскопа отличные.
А я и не боялась. Боялись Маррада и Лимани, затянувшие себя в ремни так, что едва дышали. Они мне не доверяли. Я себе тоже.
В третьем гексе расположились Игор, Пенелопа и жук-плавунец по имени Нахель.
— Я чувствую себя статистом, — пожаловался он, забираясь в кабину.
— Перед смертью всегда так, — приободрил Ёрль.
В хвосте ехали Берграй, Крус и Волкаш. Атамана нарочно держали подальше от рой-маршала и приставили к нему двух самых нечувствительных к магии.
Гломериды отбывающей вереницы сверкнули в небе, выходя в гиперсветовые скачки, и Бритц дал команду к отправлению. Гексы отделили лапы. Машины управлялись интуитивно, совмещая подчинение пилоту и собственные мозги: я указывала направление, меняя положение тела, а гекс решал, как, где и сколько лап поставить, чтобы пройти дистанцию. Это был удивительный опыт симбиоза с машиной.
Мы гуськом вскарабкались по крутой скале и пролезли в ущелье. Очи Пламии взирали на нас сквозь ливень. Её время подходило к концу: поднимался Алебастро. Гироскопы кабины работали отменно: Кайнорт был тем ещё водителем, и его гекс чаще катился, чем шагал. Скоро подъём закончился. Мы выбрались на туманное плато, покрытое серыми мхами и сухостоем, сквозь который всюду проступали одинаковые холмики.
— Могильники? — догадалась Маррада. — Смотрите, да ведь это звери лежат.
— Мёртвые балантифеи, — в динамике послышался голос Ооинса, проводника. — Не пережили темноту, бедняги. Это последние, больше нигде на Кармине они не водились. А вон и пастух. Лучше его не трогайте…
— Почему?
— Мы обходим стороной горных отшельников. Говорят, они умеют предсказывать, да только ничего хорошего не напророчат, страх один.
Вдали торчали останки хижины. Рядом, покачиваясь, сидел на земле старый карминец. Мне стало интересно:
— Зачем разводили этих зверей?
— У балантифей на гриве росли скарландыши. С их помощью повелевали двуликими вещами и возносили культ богине Скарле.
— Расскажи поподробнее, — попросил Бритц, подключаясь к разговору.
— Я, конечно, не экскурсовод… — заворчал Ооинс. — Двуликие артефакты приписывали богине Скарле. Она была великая фокусница. Помогала древним карминцам прятать ценности на видном месте. Обращать слиток золота в рубанок. Или иметь две полезные вещи в одной. Вилы от аромата скарландышей превращались в грабли, кувшины в печные горшки, а щиты в острые мечи. Но не всякая вещь менялась, только двуликая! Но когда один человек вдыхал аромат, вещь менялась для всех сразу. Даже для тех, чьему носу не досталось ни молекулы!
— Превращались предметы на самом деле, или только так казалось?
— Пока скарландыши не вяли, превращения были самые настоящие.
— Я видела эти цветы на старой картине, — вспомнила я.
— А! Такие художества стали популярны, когда балантифей сильно поубавилось. Скарландыши на картине обычно намекали, что она двуликая. В комнате ставили вазу с сухим букетом скарландышей и любовались превращениями, например, одного портрета в другой. Но от мёртвых цветов это были только иллюзии. И только для того, кто был рядом с вазой.
— И что же, теперь все двуликие артефакты исчезнут? — спросила Маррада.
— Артефакты, конечно, никуда не денутся, — возразил Ооинс. — Но уже не будут превращаться. Есть, правда, одно рискованное средство. Его нашли бродячие факиры.
— Какое?
— Живые скарландыши они заменяли паучьим ядом. Принимали критическую дозу. Только так, находясь на пороге гибели, можно было добиться эффекта как от свежих цветов. Я сам не раз бывал на этих представлениях. Один факир отравился насмерть, превращая трость в дудочку. И больше я не ходил.
Дальше пришлось туго. Обрывы сменяли ущелья, острые гряды возникали из ниоткуда. Дождь усилился и заливал лобовые экраны. Гироскопы чаще подтормаживали, кабины трясло. Мы будто скакали на горных козлах. В сумерках Кайнорт объявил, что осталось меньше половины пути до Пика Сольпуг, и нужно заночевать. Я вывалилась из гекса без сил. Ёрль бросил в меня термосом с горячим ужином:
— Вставай с камней! Ооинс не велит ложиться близко к стенам ущелья. Это слоистый мрамонт, в сырую погоду он сыплется от любого щелчка.
Мы расположились в центре узкого, продуваемого насквозь перешейка. Темнело в горах мгновенно. Вместе с дождём с неба падал мелкий мусор. Гексы встали рядышком, растопырили лапы и образовали над нами один большой навес. Хотелось присоединиться к Ооинсу и Волкашу, которые прилегли невдалеке под присмотром Нахеля, но место ши ночью было рядом с хозяином.
Ужинали прямо в спальниках. Горячий бульон грел, пока не закончился. После мы все свернулись калачиком и дышали себе на руки. Ни зги не было видно, но я давно выучилась различать эзеров по шагам и шелесту одежды, как летучая мышь. Послышались щелчки термоконтроллеров: Кайнорт раскидывал пледы. Я лежала последней в ряду. Надо мной щёлкнуло, но контроллер не свистнул: обогрев не включился. Зашуршало… В темноте на мою спину упало что-то тяжёлое и очень тёплое. Шаги удалились. Аромат кофе и бергамота окутал и согрел. Куртка Бритца.
Ёрль зажёг сателлюкс. Я лежала, навостряя уши, и видела, как рой-маршал сел у лапы гекса, кутаясь в мой неисправный плед. Несколько минут они с Ежом молча курили.
— Думаешь, в тайнике двуликий замок? — спросил Ёрль.
— Вероятно. Кажется, пастух был прав: я пожалею, что убил последнюю балантифею.
— Доктор Изи брал веточки из футляра на анализ?
— Он обнаружил вещества, идентичные тем, что содержатся в яде пауков. Наверное, поэтому впервые я заметил двуликую фигурку после ботулатте.
Они опять умолкли. Тепло затягивало в сон, когда слова Бритца, тихие-тихие, плеснули мне в лицо кипятком:
— Я постоянно думаю о Чиджи Лау.
— Том мальчике из бункера? — вспомнил Ёж.
— Да. И об Амайе.
— Я тоже много думал о ней, Кай, и знаешь, что? Может, это чересчур цинично, но Амайе повезло умереть первой и не увидеть тело сына на твоих руках. Не скорбеть о том, как умерла Эмбер, скитаясь в пустыне. Нет ничего страшнее, чем пережить своих детей.
Стекленея под курткой, я не могла совладать с дыханием. Слёзы и боль стиснули грудь. Даже моргать было тяжело.
— Знаю, — ответил Бритц. — Но если я потерплю поражение, значит, Чиджи и Амайя погибли просто так… Они… Они меня раздирают. Кажется, я борюсь уже не ради эзеров, не ради шчеров на Урьюи, а конкретно ради них двоих. Я боюсь, Ёрль, очень боюсь оставить смерть Чиджи Лау бессмысленной.
И снова тишина. Ёрль отвернулся и заснул, а Бритц достал комм. Он долго смотрел на него, не мигая. Потом набрал что-то и…
…у меня под щекой блеснуло.
Теперь я точно знала, с кем переписывалась всё это время. А Кайнорт понятия не имел, да может, и не пытался узнать. Я боялась шевельнуть рукой, чтобы не выдать: сообщение доставлено по адресу в паре метров от отправителя. Это было чудовищно. Всё чудовищно: узнать, что враг и друг — один и тот же человек. Услышать признание, от которого внутри переворачивался целый мир. Принять, что нас раздирала одна и та же боль. Бритц всё не спал, поглядывая на комм. Но потом сдался морозу, укутался в холодный плед по самые глаза и лёг рядом с Ёрлем. Спустя, наверное, ещё целый час я выудила руку из-под щеки.
«мне страшно», — прислал он.
И самое чудовищное, что случилось со мной в ту ночь, — чувство сожаления из-за того, что Кайнорт так и не дождался ответа. Невероятно, сколько раз пришлось слезливым шёпотом провозгласить все его грехи, чтобы избавиться от этого.
Проснулись мы на рассвете от грохота и криков. Неподалёку от места ночёвки мрамонт осыпался, отсырев за ночь, и лежал грудой высотой с пятиэтажный дом. Вокруг бегал Нахель, скакал по размокшим глыбам и рвался их растаскивать:
— Помогите! Ёрль! Капитан! Минори, кто-нибудь!
— Угомонись и докладывай! — рявкнул Берграй.
Я искала Волкаша. И его нигде не было! Взбудораженный Нахель, захлёбываясь, рассказал:
— Мы втроём замёрзли к полуночи, хоть вой. Волкаш и говорит: Ооинс, так и так, найди место поудачнее, ты же горняк. Ооинс порыскал в темноте, пошуршал по скалам — нашёл, говорит, вот тут ляжем. Ну, перебрались. А не видно ни зги! Я-то последним лёг вот тут. Промахнулся и не там лёг, понимаете? Мне только одна глыба под жопу и прикатилась. А этих…
Волкаша засыпало вместе с карминцем! Берграй и Ёрль нажимали кнопки на брелоках и ходили вокруг завала, прислушиваясь. Сигнал! Слабеющий сигнал ошейника из-под глыб заставил мой желудок подскочить к сердцу. Волкаш там — под грудами мрамонта — был мёртв. Конечно, вдесятером разворошить такую гору в поисках двух человек было нереально. Но я упала на четвереньки и водила руками по мрамонту, разбрасывая влажные камни. Раскидывая капли в море.
Надо мной склонился Бритц:
— Скажи, Волкаш был идиотом? — он сжал мне плечо, когда я не отреагировала. — Эй, слышишь? Был Волкаш идиотом?
— Нет!
— Тогда проверни всё это, — он покрутил пальцем у виска, — ещё раз, только по дороге. В кабину, быстро! Живо, Ула, живо, живо!
Чего он хотел от меня? Что провернуть? Слёзы жгли веки, в груди болело. В голове не укладывалась смерть Волкаша, а Бритц зачем-то приказал её ворошить и проворачивать. Волкаш не был идиотом. Я оттолкнулась от этой мысли и завела гекс. А проводник… ведь это Ооинс предупредил нас об опасности засыпать у мрамонтовой скалы. Он был опытный горняк. Как он мог вдруг взять и лечь не просто там, где нам запретил, а у самого что ни на есть опасного места в ущелье? Но ошейник откликнулся из-под завала. Значит, Волкаш погиб.
Подумав так, я всхлипнула, оступилась, и гекс свернулся в шар. Мы покатились и чуть не подбили Круса впереди.
— Ты нарочно, косолапая? — взвизгнула Лимани. — Твой атаман утащил за собой одного идиота, а ты решила сразу троих?
Интересно, поняла ли она сама, как прозвучала её фраза. А Волкаш… был не идиот. Ооинс не стал бы нарочно подвергать себя опасности. Но ошейник откликнулся. Эта мысль так и осталась закольцована, потому что Крус разослал сигнал опасности:
— Впереди! Это песчаная буря?
— Смерч, — ответил Бритц неуверенно.
— Он не движется. То появляется и вертится на месте, то пропадает.
Мы остановились в ряд и наблюдали за порывистым танцем песка вдалеке.
— Пик Сольпуг прямо там, — Кайнорт указал вперёд. — Без Ооинса опасно искать обход. Ничего не поделаешь, едем дальше.
Камни, скалы, утёсы. И дождь. После нового ущелья, плато и почти отвесного подъёма был долгий спуск. Мы лезли, то и дело поглядывая на подножье пика, где видели бурю. Но песок притих. Когда в полдень мы добрались до места, Бритц приказал разойтись и осмотреть всё как следует.
— Что конкретно мы ищем? — уточнил Берграй.
— Я не знаю. Какие у тебя ассоциации при слове «тайник»?
— Пространные символы и смертельные ловушки.
— Вот и ищи.
Мы облазали все окрестности Пика Сольпуг. Это оказалась невысокая и довольно невзрачная гора для того, чтобы зачем-то получить имя. Лощина вокруг была нетронута и покрыта свежими лужами. Гекс Кайнорта затормозил у бугра, присыпанного мокрым гравием. Остальные врезались в него с размаху, подпрыгнули, свернулись и раскатились.
— В чём дело? — спросил Берграй.
— Показалось. Движение какое-то. Глядите в оба.
Сквозь исцарапанные экраны было трудно исследовать скалы, и пришлось покинуть гексы. Мы спрыгнули с подножек, и грязь облизнула нам ботинки. Глазастый Игор вскоре что-то нашёл:
— Там на бугре! Часть изображения какого-то.
Они с Кайнортом раскидали гравий, чтобы разглядеть пиктограмму. Бритц присел и задумчиво протянул к ней руку:
— Песок сырой… Но движется.
— Да, вьётся, как на бархане, — подтвердил Нахель.
Над пиктограммой поднимались и плясали тяжёлые от влаги песчинки. Вот уже и мелкие камушки покатились по кругу, а за ними…
— В укрытие!
Мы побежали к валунам. Ёрль сцапал меня и зазевавшуюся Пенелопу, Инфер сгрёб Марраду с Лимани и оттащил от пиктограммы. Бритц обернулся стрекозой и последним бросился к ближайшему укрытию. А на бугре взвился смерч. Он закрутил песок, камушки и мелкий гравий: тем сильнее, чем ближе к середине. Как в огромной кофемолке, их осколки разлетались по кругу. Гексам подбило лапы, опрокинуло, исцарапало экраны. Тело смерча напоминало гигантскую гидру. Оно извивалось и гнулось, стоя на широкой ноге из яростного вихря. Наверху крутилась воронка, извергая песок и швыряясь камнями. Они метеоритами врезались в землю. Отбивали куски от валунов, за которыми мы сидели.
— Что на пиктограмме, Кай, ты видел? — спросил Берграй.
— Лиловая метёлка. Это скарландыш. Где-то там тайник, и смерч его охраняет.
— Это аракибба, — Крус просканировал вихрь, выпустив сателлюкс.
— Она живая?
— Ни то ни сё. Справочник говорит… щас… «внутри аракиббы температура выше, чем в жерле вулкана, и осколки камней, которыми она плюётся, это закалённый кварц».
— Крепче хромосфена?
— На порядок крепче.
— Её можно как-нибудь отвлечь? — подала голос Пенелопа. — Убить? Договориться?
— Нельзя договориться с тем, кто на «А».
— Например, с Альдой, — фыркнул Бритц, и они с Игором переглянулись.
— «На „А“ звались примитивные создания до последнего глобального вымирания, — зачитал дальше Крус. — Они были чем-то между вирусами и стихиями с элементарной программой вместо мозга. Новые виды уже именовали на „Б“».
Тем временем аракибба утихла, только песок ползал по бугру, лизал камни. Мы высунули нос из укрытия, и смерч взвился опять. Сателлюкс, болтавшийся снаружи, прибило на лету.
— Берг, Нахель, жахните чем-нибудь! — не выдержал Кайнорт, когда очередной камушек прострелил ему крыло.
Берграй послал в тварь термобарический снаряд. Газ вспыхнул. Громыхнуло так, что в ушах зазвенело. Вихрь разметался, но собрался вновь: Берграй не попал точно в аракиббу. Тварь послала в нас ещё осколков, разогретых до вулканических температур. Нахель выстрелил снарядом ядерной а-кварели. Аракибба сорвалась с бугра и рассыпалась. Как только вторая фаза выстрела нейтрализовала радиацию, Бритц, Нахель и Берграй кинулись к пиктограмме.
— Здесь ничего нет! — Нахель обшарил весь бугор с изображением колоса. — Люка нет, минори, голый камень!
— И у меня ничего.
Смерч возвращался. Маррада из своего укрытия вела репортажную съёмку. Лимани повизгивала. Эзеры предприняли ещё попытку отогнать аракиббу: ясно, что под ней просто не могло быть пусто! Но твари всё было нипочём.
— Аугментроном её! — придумал Крус, но его не расслышали.
— Что?
— Пушкой гравита-ци-и!
— Что⁈
— Аугмен… я сейчас!
Он выскочил из укрытия, уклонился от ливня раскалённого кварца и швырнул Бритцу оружие. Но тот не поймал. Аугментрон покатился мимо, Крус прыгнул за ним пумой…
Охнув, я отвернулась, и следующее, что увидела — Пенелопа тащит половину Круса назад, за валун:
— Ула, ноги!
Я обежала камни. Нижняя половина Круса ещё дёргалась. Аракибба вертелась на другой стороне плато, и, улучив момент, я потащила ноги инженера за штанины. Марраду стошнило на камеру. В укрытии бледная Пенелопа приладила ноги к торсу и накрыла Круса пледом. Она не реагировала на расспросы, только шмыгала и дрожала.
Аракибба изогнула вихревую ногу и наклонила пасть, готовясь раскрошить эзеров. Хромосфен не выдерживал и сыпался. Уворачиваясь от смерча, Кайнорт упал прямо на аугментрон. Он выскреб его из-под живота и выстрелил по аракиббе гравитонами. Заряд попал точно смерчу в пасть. Гравитоны затормозили вихрь, аракиббу в последнем мощнейшем витке раскидало по плато, песок рассыпался ковром.
— Тритеофрен! — заорал Кайнорт. — Хватай его, Нахель!
В эпицентре, на месте аракиббы, лежал прибор. Сверкающий зеркальный ромб. Он всё это время был внутри твари! Нахель кинулся подбирать Тритеофрен. Он уже схватил его, когда по земле вокруг заплясали камни. Аракибба хотела прибор назад. Нахель побежал, но камни поскакали вслед, поднимаясь и раскручивая новый вихрь. Навстречу солдату из-за валуна прыгнул кузнечик.
— Мне бросай! — закричал Игор.
Тритеофрен полетел в кузнечика, а Нахель присел и закрыл голову руками. Камни и песок дали ему тысячу затрещин, но бедняга ещё был жив. Аракибба обогнула его, чтобы угнаться за Игором. Его прикрывали из аугментрона, который слишком долго заряжался для выстрела.
— Давай сюда! — Бритц протянул руку, чтобы поскорее затащить кузнечика в укрытие.
— Не прикасайтесь ко мне-е-е!..
Он шарахнулся в обратную сторону — и смерч догнал его на валуне. Игора раскидало зелёным облаком пыли над нашими головами. Я вскрикнула и заплакала. Не могла больше вытерпеть смертей. Игор был потешный, хлипкий, застенчивый, настоящий герой, и плевать, что эзер.
Тритеофрен засосало в новый смерч. За секунду до того, как он оказался в руках эзеров. Аракибба сорвала Берграю полкрыла, перемолола остатки хрома на Кайнорте. Они едва успели укрыться, и вихрь, не найдя никого, занял прежнее место на пиктограмме скарландыша.
— Аракибба и есть тайник, ну и ну, — прохрипел Берграй. — И сколько бы мы её ни распыляли, она вернётся за своим прибором.
Опять начинался дождь. Грязные лужи собирались вокруг злополучного бугра. Мы с Пенелопой растянули над Крусом наши пледы, чтобы он не промок. Какое трупу было дело, неважно. Пенелопе так было спокойнее. Маррада и Лимани сидели тише мышей, а Нахель себя накручивал:
— На месте Игора должен быть я!
— Уйдём и вернёмся на гломериде,– предложил Ёрль. — Расстреляем сверху из гравинады, чего проще-то?
— Нет, — сказал Кайнорт. — Так мы уничтожим и Тритеофрен вместе с аракиббой.
Он вздрогнул, будто от внезапной идеи, и порылся во внутреннем кармане куртки. Выудил сухой помятый колосок, из тех, что показывал мне в каюте два дня назад. Веточку скарландыша. Бритц растёр её в ладонях, вдохнул пыльцу и стряхнул в воздух. Запахло прелыми листьями. Аракибба раскрутила потоки грязи, и сквозь дымную пыль лиловой метёлки начала превращение.
Грязь в основании вихря позеленела. На бугре поднимался не смерч, а гибкий стебель. Он не разбрасывал камни, а распускал широкие мясистые листья. И на его вершине не зияла огненная пасть. Там качался полураскрытый белый бутон. Живой, тяжёлый.
— Уитмас оставил Тритеофрен тем, кто решает не одной только силой, — сказал Ёрль, от удивления топорща иглы.
— Но это только иллюзия, — напомнил Берграй. — На самом деле там всё тот же смерч. Помнишь, что рассказывал Ооинс?
Кайнорт поднялся.
— Для полного превращения нужны живые скарландыши. Те, которые я уничтожил вместе с последней балантифеей.
— Ты куда!
— Исполнять предсказание.
Он вышел и встал лицом к аракиббе, из нежного бутона которой сыпались горячие осколки. Дымок от колоска рассеивался вместе с иллюзией. Цветок превращался в смерч. Бритц посмотрел на жидкую грязь под ногами и сжал кулаки на секунду.
— Ула.
Он звал, чтобы бросить меня аракиббе. Но под гипнозом его голоса я подошла и встала рядом, хлюпнув грязью. Дождь забирался за шиворот. Сердце колотилось где-то в горле. Осколки кварца дырявили Бритцу крылья. Он стянул перчатку, положил руку мне на шею и притянул к себе. И поцеловал. Сон в купели, где Кайнорт топил меня за волосы, больше походил на правду, чем этот поцелуй. Рефлекс откликнулся, когда его язык у меня во рту звякнул шариком о зубы. Клыки выбросило в шею эзера. Его губы дрогнули.
Кайнорт отшатнулся и упал на колени в лужу. Нас двоих окатило грязью, и колючие лапы оттащили меня назад.
— Не трогать её! — взревел Ёрль.
Ёж поволок меня за камни, где закрыл собой от взведённых глоустеров.
— Это рефлекс… это просто рефлекс, — Пенелопа успокаивала себя и Берграя, убирая оружие в кобуру.
Они были взвинчены до предела. Мы все были. Четыре трупа меньше чем за сутки, один под вопросом и один корчился в луже рядом с аракиббой.
— Что он наделал! — кричала Маррада. — Что, дьявол его…
— Смотрите!
Кайнорт зеленел и хватался за горло. Из раздувшихся ран, где ударили мои клыки, текла кровь. Он с огромным усилием вдохнул и откашлял ещё крови. Аракибба над ним качала бутоном, но осколки больше не крошили эзеру крылья. По ущелью разносился крепкий аромат, как на разнотравье после грозы. Бритц поднялся, качаясь и жмурясь от боли. Ещё хриплый вдох, ещё шаг.
Он поднял руку к бутону и коснулся белого лепестка. Аракибба замерла. Она превратилась по-настоящему! Бритца крутила боль. Его пальцы на лепестке крупно дрожали, но Кайнорт тянулся дальше, к сердцевине бутона. Сумасшедший. Минуту назад там бушевала пасть, и жар был способен обратить эзера в пепел. Ещё свистящий вдох. Кровь по подбородку. Бутон приоткрылся, и в руку Бритца скатился зеркальный ромб. Эзер упал назад в лужу, сжимая добычу. Ёрль и Берграй бросились к нему:
— Антидот!
Они оттащили Кайнорта в укрытие уже без сознания. Ёж забрал Тритеофрен. Пенелопа лихорадочно перерыла аптечку, раскидала медикаменты и через минуту вколола противоядие. Бритц на глазах из зелёного стал серым и задышал слабо, мелко-мелко.
— Это только первая доза, приготовь ещё три, — приказал Ёрль. — Вводить каждые полчаса.
— Может… пусть лучше умрёт? — прошептала Маррада.
— Сама умри! — огрызнулась Пенелопа. — С его резистентностью к ядам он будет мучиться сутки!
Аракибба так и качалась цветком. Наверное, она могла превратиться в смерч, только когда кто-нибудь ещё принял бы яд. Мы решили дождаться, когда Кайнорт и Крус очнутся, а после двигаться дальше. Берграй и Пенелопа развернули гексы в два небольших шатра, подальше от твари. В один поместили тело Круса и полумёртвого рой-маршала, а в другой забрались остальные.
Я не знала, что думать, а что чувствовать — тем более. В момент, когда прибор скатился в руку Бритцу, я, признаться, была в восхищении. Миг, но была. Что ж, порабощение Урьюи стало чуть ближе, чем погибель. Меньшее зло качнуло весы на себя.