Глава 79

— Все блага с самого начала достались моему старшему брату. Его готовили к тому, что он когда-нибудь займет трон после нашего отца. Мне лишь оставалось быть его тенью за троном. Настал момент, когда Император передал корону моему брату. Вся Империя ликовала и возносила ему почести! Я же вынашивал планы, как занять трон вместо него. Подначивал его украсить дворец на мой вкус, давя на то, что мне приходится довольствоваться малым. Императрица пыталась отговорить его не идти у меня на поводу, но мой брат слишком меня любил, чтобы отказывать в такой мелочи. Правда, из-за Андриастического мрамора у нас тогда получился конфликт, — Император чуть поморщился, и снова его лицо застыло, — но я загладил вину перед Императрицей, подарив невиданные доселе растения из разных миров.

— Расскажи про фениксов, — тихо сказал Харгис, удерживая Императора в ментальных силках, его лицо чуть побледнело.

— Они пришли в наш мир во время правления моего брата. Обосновались вдали от всех поселений, чтобы не навредить своим огнем. Император Фламарр и мой брат подписали соглашение о взаимопомощи. Так как я самый лучший артефактор, мне было дано задание создать специальный амулет для фениксов, чтобы они смогли жить среди других существ.

Драконы и ангел многозначительно переглянулись при этих словах. Так вот кто создал тот амулет.

— Спустя многократные безуспешные попытки, у меня, наконец, получилось создать такой амулет. Правда, в единственном на тот момент экземпляре, уж очень много магии он сжирал.

— Какие у него свойства? — спросил Харгис.

— Запирает пламя феникса, но оно может быть вызвано в любой момент. Артефакт также является ключом для крепости фениксов, накопителем, защитником. Это лучшее мое творение! — горделиво ответил Император.

— Никаких сюрпризов в нем нет? — с подозрением спросил Харгис.

— Я не успел досконально изучить работу артефакта в длительном контакте с фениксами.

— То есть ты не уверен, на что он еще может быть способен? — воскликнул Зойс.

— Нет. За время изготовления артефакта я достаточно изучил фениксов, посчитал их количество и изучил Фолиант памяти, который помогает фениксам возрождаться, но не акцентировал внимание на действии медальона.

— Так ты специально согласился изготовить артефакт? — с отвращением спросил Харгис.

— Да. На тот момент я был уже связан договором с демоном, — безразлично ответил Император.

— Условия? — в нетерпении спросил Харгис, чувствуя, что его силы уже на исходе.

— Я должен был собрать всю информацию о существах, которые могут противостоять демонам и изготовить артефакты, способные перехватить сущность фениксов. В ответ демон обещал расчистить мне путь к трону.

— Поэтому у твоего брата не было детей? — Зойса внезапно озарил данный факт.

— Да. Затем демон отравил Императрицу. Оставалось изловить последних фениксов, Императора Фламарра с женой и дочерью. Но они успели воспользоваться моим артефактом и отправить дочь к Проводнику. Что случилось с Ингардиан, я не знаю. Император Фламарр и его жена были схвачены демонами. Мой брат убит. Трон, наконец, стал моим.

— Как звучали условия договора? — едва шевеля губами, спросил Харгис, по его бледному лицу струился пот.

— Ты поможешь нам изловить всех фениксов, и сядешь на трон Империи драконов! Договор? Сидеть тебе на троне, пока на Терастисе не появится хоть один феникс! — неожиданно грубым голосом ответил Император, странно дергаясь при этих словах.

— Поэтому ты и окаменел! — ошеломленно произнес Харгис, отпуская ментальный контроль.

Император, освободившийся от ментальных пут, взревел:

— Он обманул меня!

— О, нет! — оскалился Дарий, — демон выполнил свои обещания в точности! В договоре не было ни слова о том, в каком виде будет сидеть на троне Император! Сил Императору хватило, чтобы оказать совсем мизерное сопротивление узам соглашения, превратиться в дракона и доползти до источника магии в надежде, что он поможет обратить окаменение, правильно?

Император с подозрением уставился на бывшего демона и кивнул. Его глаза сверкали безумием, которое лишь усилилось за века, проведенные в каменном состоянии. Тело было недвижимо, тогда как разум был нетронут.

— Откуда ты это знаешь? — он чуть приподнялся с сидения трона и тут же плюхнулся обратно.

— Тем хитрожопым демоном был Старший, — он пояснил драконам, — тот демон, что обманул Маркуса. Провернув эту сделку, он получил от Владыки демонов этот пост, чем был несказанно горд!

— И сейчас Инга в его руках, — со страхом сказал Харгис, — для чего?

Дарий вздохнул и чуть отвернулся:

— Когда Инга попала в плен к демонам, был дан приказ использовать ее для получения сильных послушных полукровок.

— Приказ отдали тебе? — тихо спросил Харгис, сверля глазами ангела. На бледном лице медленно проступал лихорадочный румянец из-за большого количества потраченной магии.

— Да, — еще тише ответил Дарий.

— Давайте, вы выясните отношения позже, ага? — встрял в их разговор Зойс, — у нас тут Император с поехавшей крышей, — и он кивнул в сторону вцепившегося в трон мужчины с золотым венцом на голове. Он уже не видел родную кровь в своих сыновьях. Теперь в его глазах они были претендентами на трон Императора драконов. Безумие полностью захватило его разум.

— Это мой трон! — он зарычал на сыновей. Из-под длинных когтей посыпалось крошево мрамора.

— Ненадолго, — вдруг решительно произнес Харгис и, прихрамывая, подошел к Императору. — Безумец не имеет прав на трон Императора! Есть закон!

— Нееет! — брызгая слюной взревел Император. Его лицо сплошь покрылось белоснежной чешуей, мелькнули острые иглы зубов. — Не отдам! — Император подернулся дымкой, и напротив Харгиса замер огромный белоснежный дракон, бешено сверкающий зелеными глазами и защищающий трон распахнутыми крыльями. Кончик его хвоста обвился вокруг трона.

Загрузка...