Глава 76

— Как думаете, куда делся Бугай? — спросил Зойс.

— Он наверняка уже прячется рядом с Ингой. Он чувствует ее через миры, — ответил Дарий.

— Что будем делать с этими? — Гревор в панике смотрел на темнеющий горизонт и двигающиеся вдали силуэты.

— Нельзя им оставлять тело Маркуса! — взволнованно ответил Зойс, — сможем ли мы принять бой и остаться без потерь?

— Смотря, сколько Зандров приближается, — задумчиво произнес Дарий, поглаживая рукоять клеймора.

— Ночь — не лучшее время для сражения, — отметил Харгис. — Предлагаю обернуться в драконов и заманить тварей поближе к горной цепи. Там передохнуть и лететь вглубь пустыни. И в облике драконов переждать ночь.

— Неплохая идея, — одобрил Зойс, — готовимся.

Воины превратились в драконов. Дарий взвалил тело Маркуса на Харгиса, как более крупного из всех, и как мог, закрепил его на спине. Огнедышащие рептилии застыли в ожидании. Солнце почти скрылось за горизонтом, когда первые Зандры появились на гребне бархана. Подпустив песчаных монстров как можно ближе, драконы разом поднялись в воздух, оставив Зандров разочарованно реветь и метаться внизу. Не набирая большой скорости и высоты, драконы с ангелом полетели в сторону горной цепи. Зандры, не понимая, что их просто дразнят, бросились вслед за ускользающей добычей. Достигнув ближайшей скалы, драконы приземлились на нее, зацепившись когтями. Дарий облетел вокруг, ища место удобное для отдыха, и вскоре свистнул, зовя остальных. Еле разместившись на небольшой каменистой площадке, драконы с нескрываемым злорадством принялись наблюдать за безуспешно пытающимися забраться на скалу Зандрами. Стемнело. О присутствующих внизу монстрах напоминало только шуршание песка и нетерпеливые взрыкивания.

— Теперь я понимаю, почему ночные переходы под запретом, — сказал Дарий, кидая камешек вниз. Едва заметные в слабом свете двух спутников несколько песчаных куч, до этого момента неподвижных, ринулись в сторону шума.

— Угу, — кивнул Гревор, проследив за движениями Зандров, — не увидишь их, пока они на тебя не наползут.

— Отдохнули? — спросил Харгис и, дождавшись утвердительного ответа, сорвался с площадки и быстро полетел вглубь пустыни. Драконы с ангелом стремительно последовали за ним. Зандры попытались их преследовать, но безнадежно отстали и вскоре расползлись вдоль горной гряды.

— Отлично вышло! — проревел Зойс, — ищем место для ночевки!

Спустя час, уставшие от полета вглубь пустыни и обратно, драконы опустились на остывший песок в нескольких километрах от форпоста, где служил Харгис.

— Дежурим по очереди! — Харгис устало вытянулся на песке. Ему перелет дался тяжелее, чем другим, так как он нес тело брата. Обговорив порядок, первым на карауле встал Дарий. Зойс с Гревором тут же провалились в сон, а Харгис вдруг спросил:

— Так что ты ей сделал?

Дарий долгое время молчал, потом ответил:

— Лишил ее крыльев, памяти… Наградил страхом… Только за одно это я заслуживаю смерти… — он внутренне сжался, ожидая нападения дракона, но Харгис удивил его, вытянув длинную шею на песке и пробурчав:

— Ты хотя бы это осознаешь и пытаешься исправить. Ты честен сам с собой. А мы… — он покосился на спящего Зойса, — мы знали, что наш отец предал фениксов и ничего ей не сказали… Она, наверное, меня возненавидела… — он отвернул морду в сторону и печально вздохнул.

— Она импульсивна, как и все фениксы. Погоди, может, она еще сменит гнев на милость, — Дарий криво улыбнулся, — мне же вообще прощение не светит, я в вечном долгу перед ней…

— Хватит страдать, дайте поспать! — буркнул Гревор и свернулся тугим клубком, плотно укутавшись крыльями.

Харгис с Дарием усмехнулись и замолчали. Каждый думал о своем.

Едва забрезжил рассвет, Харгис, последним заступивший на дежурство, разбудил попутчиков и сказал:

— Оборачиваемся в людей и ждем. Придут Зандры — дадим бой, не придут — идем до форпоста.

Драконы сменили ипостась и замерли, прислушиваясь. Спустя примерно полчаса стало ясно, что монстров в округе нет. Скорее всего, они отправились ловить добычу вдоль горной гряды и достаточно далеко удалились. Хитрость драконов удалась.

— Слава богам! — воскликнул Гревор, — в путь?

— В путь! — ответил Зойс и взвалил тело Маркуса на себя.

Неспешно, давая возможность хромому Харгису двигаться в одном темпе со всеми, воины шли, проваливаясь в песок и неся тело по очереди. Через несколько часов, забравшись на вершину бархана, они увидели башни форпоста.

— Дошли! — с облегчением сказал Дарий.

Некоторое время спустя они прошли за стены крепости и остановились на постой в таверне. Харгис отправился к командиру форпоста, чтобы обрисовать ситуацию, и был ошеломлен новостями:

— Активировался вестник. Император драконов вернулся! И, мой князь!.. — Харгис поморщился при этих словах и сказал:

— Я же просил!

— Мой князь! — упрямо повторил командир форпоста, — будьте осторожны! Император, кажется, не в себе…

Загрузка...