Деймен вздрогнул, когда открылась дверь в его камеру. Спустя столько дней на море, проведённых в тюремной камере, он уже почти решил, что эти сволочи забыли о нём. Он ожидал, что они проведут его по городу, а потом повяжут верёвку на шею и подвесят, как он того и заслуживает. По мнению Деймена, он этого действительно заслуживал.
Вся его команда была мертва. Все до последнего, и это была его вина. Он привёл их на смерть, пообещал им спасение, которого так и не случилось.
В камеру вошёл отлично одетый человек. За ним следом шёл огромный рыцарь, с ног до головы закованный в блестящую сталь, с металлическим копьём, которое, судя по виду, весило не меньше Деймена. Модник был одет в ослепительно-синий костюм, на поясе у него висел меч, и поза человека говорила о том, что он привычен к его весу. Деймен повидал в своё время аристократов, и с радостью поставил бы правое яичко – самое маленькое – что этот человек знатного происхождения.
– Капитан Деймен Пул, – сказал модник. В камере Деймена не было стульев – только маленькая койка, застеленная соломой, и ведро, – так что мужчина остался стоять. – Меня зовут Джект Веритеан.
Деймен рассмеялся.
– Иди нахуй.
Мужчина нахмурился, и, следовало признать, хмурился он очень по-королевски, но Деймен не собирался верить, что король Пяти Королевств слез со своего золотого трона, чтобы поговорить с одним пиратом без корабля.
– Уверяю вас, капитан Пул, я…
– Приятель, ты видишь тут где-нить корабль? – сказал Деймен. – Может, он вон там, в ведре, плавает в море моего говна? Нет? Я уже нихуя не капитан. – Деймен помедлил и добавил: – Твоё величество.
Мужчина, назвавшийся королём, таращился с впечатляющим терпением. Деймен умел действовать людям на нервы, и теперь раздумывал, как скоро этот человек поймёт это.
– Деймен Пул, уверяю вас, я Джект Веритеан…
– Тогда, приятель, держись-ка на королевском расстоянии. Разве не знаешь, что ты щас в камере с опасным пиратом?
– Уверяю вас, я вполне защищён от любых атак, которые вам удалось бы осуществить, – сказал король, напустив на себя уверенный вид. Деймен перевёл взгляд от меча на его поясе на рыцаря с копьём, который, казалось, совершенно не интересовался происходящим. – Верьте или нет, но я пытаюсь спасти вашу жалкую жизнь.
Деймен снова рассмеялся.
– Ты вроде сказал, что ты король. Не трудись, спасая мою жизнь, приятель. Просто не убивай меня.
– Если бы всё было так просто. – Король улыбнулся. – Вы пират. Признавший свою вину в многочисленных преступлениях. Признаться, когда мне зачитывали список, я перестал слушать примерно после десятого. Достаточно сказать, что по законам Пяти Королевств вас ждёт смерть через повешенье.
– Тогда лучше поспеши, пока крысы не лишили тя такого шанса. Они возвращаются погрызть, как бы я их не отгонял. – Это даже не было ложью: у Деймена осталось множество мелких укусов от этих паразитов, и, скорее всего, из-за того, что от него воняло, как от десятидневного покойника.
Король вздохнул.
– Мне сказали, что вы направили свой корабль прямо на мой. Мои капитаны сказали, что это был самоубийственный манёвр, чтобы не дать им отправиться за Дрейком Моррассом и остальными. Вы принесли в жертву свою жизнь, свой корабль и свою команду, и всё ради капитана Моррасса?
– Поразительно, сколько херни человек делает и приносит в жертву ради своего короля, да? – Деймен не смог избавиться от горечи в голосе.
Джект Веритеан кивнул, улыбнувшись.
– Как и то, что король делает ради своего королевства. Вы верите в Дрейка Моррасса?
Деймен посмотрел ему в глаза.
– Ага, верю. – Это была лишь наполовину ложь. Деймен и правда верил в Дрейка. Он верил, что Дрейк может объединить острова. А ещё он верил, что Дрейк приплывёт и спасёт его, его корабль и его команду. А вместо этого ублюдок пустился наутёк, оставив Деймена и его людей умирать.
– Поколеблется ли ваша вера, если вы узнаете, что война, которую мы сейчас ведём, была спланирована им?
– Чё?
– Он, ваш король, пришёл ко мне с планом, как мне избавиться от вас и от всех остальных пиратов. На самом деле мои купцы уже некоторое время требовали помощи против ваших собратьев. Однако у меня не было способов разобраться с вами, не было способов найти вас. Дрейк это изменил. Он пришёл ко мне с картами, на которых было отмечено расположение множества ваших городков.
– Приятель, ты брешешь.
– Я предложил ему земли и титул в обмен на смерти всех пиратов, населяющих ваши Пиратские Острова, и он согласился. Он сказал мне начать с города под названием Чёрные Пески, а уж потом двигаться к остальным, и утверждал, что этот город – нечто вроде наблюдательного пункта. Что, если не сжечь его дотла, то остальных заранее предупредят. Мои союзники из Сарта ухватились за эту возможность. Разумеется, Дрейк исчез, и с тех пор я узнал, что многие из тех расположений оказались ложными. Капитан Пул, как вы считаете, почему он так поступил?
Деймен прикусил язык, чтобы не выругаться.
– Думаю, Дрейк Моррасс хотел, чтобы мы с моими союзниками из Сарта атаковали Чёрные Пески. Думаю, он хотел, чтобы мы атаковали Пиратские Острова. Думаю, он хотел, чтобы все пираты перепугались и бросились к нему за спасением.
– Ты ёбаный лжец, – сказал Деймен, вот только уверенности в нём было куда меньше, чем ему бы хотелось.
– Вряд ли вы верите в это, капитан Пул, – сказал король, расхаживая по камере. – Если вы пожелали принести себя в жертву ради Дрейка Моррасса, то вы должны неплохо его знать. Скажите мне, чем он готов был бы пожертвовать, чтобы убедить вас, что он должен носить корону?
Деймен поразмыслил об этом. Никто не смог бы отыскать Чёрные Пески, если только не знать, где они находятся – город был скрыт со всех направлений, кроме одного, которое находилось в стороне от всех безопасных торговых маршрутов. И потом, корабли Пяти Королевств и Сарта нападали на острова, словно знали их, а не напарывались на скалы и не врезались в скрытые песчаные отмели. Мало что могло объяснить это, кроме хорошей карты.
– Он предал всех вас, – продолжал король Пяти Королевств. – Вы ему доверяли, а он предал вас и оставил умирать. Вы гниёте здесь, в камере, а он объявляет себя королём тех самых людей, которых планировал убить.
– Это не… – начал Деймен. – У тя есть доказательства?
Король Джект перестал ходить и покачал головой.
– Вряд ли они мне нужны, капитан Пул. Если вам нужны доказательства, то, наверное, мы оба уже знаем, насколько на самом деле вы доверяете Дрейку Моррассу. Вы знаете, что он способен на преступления, в которых я его обвиняю, и не просто способен – вы знаете, что он их совершил.
Как ни противно было это признавать, но ублюдок был прав. Ради своих махинаций Дрейк легко мог принести в жертву целый город, и он был у Чёрных Песков сразу после резни. Он первым принёс вести в старый Сев'релэйн, первым ухватился за трагедию и принялся собирать народ под своим флагом. Сразу после уничтожения Чёрных Песков нашлись люди, которые подозревали, что Дрейк к этому причастен, но он не только отвёл все подозрения, но и сумел обернуть их к своей выгоде. Оказывается, всем стоило подозревать его и дальше.
– И чё ты мне всё это гриш, приятель? – сказал Деймен. – Хочешь, чтоб я раскаялся в своей верности, прежде чем ты меня вздёрнешь?
Король покачал головой.
– Я вовсе не хочу убивать вас, капитан Пул. Я хочу предложить вам то же, что предлагал Дрейку. Земли и титул. Я предлагаю вам легальность в обмен на помощь в сокрушении Моррасса и остальных пиратов.
– Ты хочешь, чтоб я помог те убить всех людей с островов? – сказал Деймен с отвращением и яростью.
– Вовсе нет. Меньше всего мне есть дело до отсталых городов на Пиратских Островах. Я выбрал их мишенью, лишь потому, что у меня не было других вариантов. Если же децимации пиратов можно достичь с минимальным кровопролитием среди непричастных, то я предпочту такой метод. И поэтому мне нужны вы.
Король помедлил.
– Вы знаете острова, и вы знаете капитанов. Я бы хотел, чтобы вы помогли мне их выследить.
– Предать моих товарищей-капитанов, чтобы спасти себе жизнь?
– Спасти себе жизнь. Избавить себя от недель пыток. Обеспечить своё будущее, капитан Пул. – Голос короля посуровел. – И вам придётся только помочь мне поймать тех, кто вас бросил. Я дам вам день обдумать это.
– И что будет, если я отвечу "нет"?
– Наказание за пиратство – это смерть через повешенье, капитан Пул, а вы совершенно точно виновны.