Глава 3

Город Шацзи был известен своими продолжительными засухами и суровыми нравами, которые не могли не вызвать у Лянь Шэн некоторое беспокойство перед её путешествием.

После нескольких дней утомительной скачки она наконец-то смогла в полной мере ощутить «засушливый» характер Шацзи. Хотя земля не была такой сухой, как о ней говорили, зелёная растительность становилась всё более редкой, а жара усиливалась с каждым шагом.

Возможно, эти слухи были преувеличены по определённым причинам. Родной город Лянь Шэн, Интун, был благословлён самой длинной и широкой рекой в регионе Лян — Сяннао. Обилие воды делало засухи практически невозможными для его жителей, в то время как в Шацзи реки были редки, и каждый источник воды представлял собой драгоценный ресурс.

По мере приближения к центру города в воздухе начал зарождаться песчаный шторм.

Надев вуаль, чтобы защитить лицо, Лянь Шэн не могла не ощутить тревогу. Неужели И Цяньчэн построил свой город прямо в зоне песчаных бурь?

Она путешествовала день и ночь, позволяя себе лишь два часа отдыха каждую ночь, стремясь как можно скорее добраться до Шацзи. На третий день ей наконец-то удалось принять полноценную ванну в гостинице. Однако после этого каждый хозяин гостиницы повторял ей одно и то же:

— Вода в Шацзи очень ценна, юная госпожа. Это всё, что у нас есть. Постарайтесь использовать её только для быстрого обтирания.

Каждый раз, слушая эти слова, Лянь Шэн могла лишь вздыхать и принимать реальность.

В этот момент вокруг бушевали ветер и песок, покрывая её пылью. Она не могла не задаться вопросом: неужели вода в месте, где живёт И Цяньчэн, ещё более драгоценна? Неужели он купается раз в год?

Эта мысль…

Лянь Шэн едва не рассмеялась. Но когда она вспомнила, что этот человек скоро станет её мужем, её веселье мгновенно улетучилось.

Когда они прошли через зону, охваченную ветром, Лянь Шэн моргнула от удивления, увидев перед собой пышную зелень.

Так вот каков был ландшафт Шацзи— песчаная буря окружала центр города, но внутри находился оазис. Она слишком далеко зашла в своих фантазиях. Естественно, город был бы построен в самом плодородном месте. Последовательные правители Шацзине были бы настолько глупы, чтобы позволить городу погрузиться в нищету.

Наконец, она увидела ворота Шацзи, и её сердце забилось чаще.

Над воротами висели большие чёрные иероглифы «Шацзи», их резкие штрихи словно излучали агрессию.

Когда она собиралась войти в город, чтобы переодеться в свадебное платье и отправить кого-нибудь уведомить И Цяньчэна о её прибытии в резиденцию городского правителя, она заметила отряд солдат, выходящих из города.

Во главе отряда ехал мужчина, на вид ему было около двадцати лет. У него было суровое, грубое лицо, смуглая кожа, и он сидел на лошади с прямой осанкой. Его доспехи были превосходного качества, что явно указывало на его высокий статус в Шацзи.

Этим человеком был Сун Юань, заместитель генерала под командованием И Цяньчэна. Когда он увидел женщину в вуали, ведущую группу солдат в доспехах Индуна, его лицо нахмурилось, и он направился к Лянь Шэн.

— Кто вы такая? Почему вы ведёте вооружённых солдат в город Шацзи? — спросил он.

— Я дочь городского правителя Индуна, — ответила Лянь Шэн. Заметив удивление на лице Суна Юаня, она добавила: — Я приехала, чтобы выйти замуж за генерала И.

Выражение лица Суна Юаня сменилось с удивления на презрение.

— Мне было приказано сопроводить вас в Шацзи, но раз вы приехали сами, следуйте за мной. Что касается солдат Индуна, вы можете отправить их обратно.

— Нет, я всего лишь слабая женщина, и я даже не знаю, кто вы такой. Если вы обманываете меня, и у меня не будет никого, кто бы меня защитил, разве это не будет опасно? Вы можете вести меня, но я сама найду генерала И.

Сун Юань холодно ответил:

— Как пожелаете, госпожа.

Он так и не назвал своего имени и не проявил ни малейшего уважения. Лянь Шэн чётко понимала ситуацию: не только правитель Шацзине любил семью Лянь; граждане и солдаты разделяли это чувство.

Её шансы на выживание здесь значительно уменьшились.

— Я приведу себя в порядок перед тем, как отправиться в резиденцию городского правителя.

Сун Юань не стал препятствовать её действиям и отпустил. В конце концов, она только что прибыла в Шацзи. Однако в глубине души он осознавал, что не имеет права плохо обращаться с дочерью городского правителя Индуна, но его генерал явно не станет облегчать ей жизнь.

К счастью, центр города Шацзи был достаточно процветающим и не испытывал недостатка в воде. Лянь Шэн без труда нашла гостиницу и привела себя в порядок.

Она переоделась в свадебное платье, но затем заколебалась. Она повязала красную свадебную вуаль на голове, словно шарф. Это выглядело несколько странно, но она напомнила себе о своей миссии — выйти замуж, и вуаль должна оставаться нетронутой до тех пор, пока её будущий муж сам её не снимет.

Когда Сун Юань увидел её в свадебном наряде, её лицо было скрыто под вуалью, и он не мог разглядеть, как выглядит эта женщина, которая сама приехала к ним.

Лянь Шэн не собиралась разговаривать с ним. Время поджимало, и её главной целью было получить войска. Она не собиралась ждать, пока И Цяньчэн пришлёт паланкин, чтобы сопроводить её.

— Ведите.

Они направились к резиденции городского правителя. У ворот стояли только охранники — никто не вышел её встретить.

Лянь Шэн не могла поверить, что за время, пока она приводила себя в порядок, суровый заместитель генерала не сообщил своему командиру о её прибытии. Отсутствие приёма явно было задумано, чтобы унизить её.

Но Лянь Шэн не чувствовала себя униженной. Все её мысли были сосредоточены только на том, чтобы получить войска!

После некоторого ожидания управляющий резиденцией наконец появился, чтобы сопроводить Лянь Шэн внутрь. Солдаты, которых она привезла с собой, были предназначены только для её защиты. Теперь, когда она благополучно прибыла в Шацзи, они отдали честь и отправились обратно в Интун.

— Генерала нет в резиденции. Госпожа, пожалуйста, подождите в боковой комнате. — произнёс управляющий.

— Когда генерал вернётся? — спросила Лянь Шэн.

— Этот старый слуга не знает, где находится генерал, — ответил управляющий, явно пытаясь найти предлог, чтобы избежать её.

— Я приехала, чтобы выйти замуж за генерала. Неприлично оставаться в боковой комнате. Я буду ждать его в главном зале. Когда генерал вернётся, сообщите ему, что старшая дочь семьи Лянь прибыла, как и обещала, и желает немедленно выйти за него замуж! — твёрдо произнесла Лянь Шэн.

Услышав последнюю фразу, управляющий наконец поднял взгляд на Лянь Шэн, и в его глазах промелькнуло некоторое удивление. Однако он не стал возражать. В конце концов, это было приёмное помещение, а она — дочь городского правителя.

Лянь Шэн выбрала стул в главном зале и села прямо, сохраняя достоинство и собранность. Однако внутри неё нарастала тревога. И Цяньчэн, возможно, не обратит внимания на эту задержку, но Индун не мог себе этого позволить. Она могла только надеяться, что И Цяньчэн исполнит её желание «немедленной свадьбы».

Когда наступила ночь, лампы в зале были заменены дважды. Наблюдая за тем, как служанка, ответственная за освещение, уходит, Лянь Шэн слегка нахмурилась.

Она собралась с мыслями и подождала ещё немного. Наконец, управляющий вернулся.

— Генерал вернулся и находится в своём кабинете. Генерал сказал, что если госпожа так торопится, она может пойти прямо в его спальню и ждать. — произнёс управляющий, с бесстрастным выражением лица воспроизводя точные слова генерала.

Он намеренно заставил её ждать, а теперь хотел, чтобы она сама добралась до его спальни.

Лянь Шэн улыбнулась.

— Очень хорошо, я пойду! — произнесла она, игнорируя слово «добраться» и сосредоточившись на «спальне». Спальня была лучше, чем вообще не увидеть И Цяньчэна.

Старый управляющий слегка приподнял глаза и повёл её в комнату.

Спальня была пуста. После того как управляющий покинул комнату, Лянь Шэн неторопливо осмотрела апартаменты И Цяньчэна. Они были обставлены просто, но с тонким вкусом. Во внешней части комнаты находился стол, на котором были разбросаны документы.

Судя по всему, И Цяньчэн, как правитель города, был весьма занят своими делами.

Лянь Шэн не осмелилась внимательно изучать документы, лишь мельком взглянув на них. Её внимание привлекло то, что почерк показался ей знакомым. Припомнив, она поняла, что он напоминает резкий и агрессивный стиль иероглифов «Шацзи», которые были начертаны на городских воротах. Значит, это были его собственные записи.

Она прошла за ширму и послушно села на кровать из золотого наньму. Сняв красную вуаль, которую использовала как шарф, она снова накинула её на голову. Когда речь заходила о просьбах, Лянь Шэн всегда проявляла необычайную покорность.

Она подумала: если И Цяньчэн так ненавидит семью Лянь, возможно, чем больше она будет демонстрировать свою жажду его прикосновений, тем сильнее он будет сопротивляться.

Настроившись на этот лад, она внушила себе: И Цяньчэн — самый героический и красивый мужчина в мире! Она восхищается им, любит его и желает стать его верным боевым доспехом, всегда рядом с ним, даже если земля расколется, а небеса рухнут!

Лянь Шэн мысленно репетировала сладкие речи, как вдруг перед её глазами появилась пара мужских сапог, расшитых золотыми нитями. Испугавшись, она осознала, что не услышала ни единого звука. Мужчина появился словно из ниоткуда!

В следующий миг она почувствовала холод на лице, когда И Цяньчэн сорвал вуаль с её головы. Его движения были небрежны, когда он отбросил вуаль в сторону, внимательно разглядывая дочь городского правителя Интуна, которая, как он думал, «очень жаждет выйти за него замуж».

Лянь Шэн подняла взгляд и улыбнулась ему. Она была от природы красива: её чуть приподнятые глаза завораживали, а в выражении лица читалась лёгкая нотка невинности. Её кожа была нежной, словно фарфор, а в мерцающем свете свечей её мягкие губы невольно притягивали взгляд.

Даже И Цяньчэн, видевший множество красавиц, был вынужден признать, что эта бесстыдная женщина действительно была поразительно красива.

Он отвел взгляд от её губ. Дочь семьи Лянь, неудивительно, что она была прекрасна, словно воплощая образ соблазнительницы. Если бы она обладала скромным и невинным обликом, это показалось бы почти неестественным.

Лянь Шэн, в свою очередь, также не могла оторвать взгляд от И Цяньчэна. Её самовнушение оказалось верным! Несмотря на свою печально известную репутацию, И Цяньчэн был удивительно привлекательным.

Он был одет в узкий военный костюм с длинными рукавами, который подчеркивал его крепкое телосложение, источая ауру высокомерия. По сравнению со своим старшим братом, черты лица И Цяньчэна были более резкими: брови, похожие на мечи, почти достигали висков, а длинные пронзительные чёрные глаза казались особенно холодными, когда он смотрел на кого-то с бесстрастным выражением.

Прежде чем Лянь Шэн успела что-то сказать, И Цяньчэн стремительно приблизился к ней. Испугавшись, она инстинктивно хотела отступить, но в следующий миг остановилась, не в силах пошевелиться.

— Раз уж ты проделала такой путь, я позволю тебе выбрать, как ты хочешь умереть. Подумай — как ты хочешь уйти, а? — его низкий, хриплый голос был полон насмешки, когда он наклонился к её уху. Тёплое дыхание коснулось её кожи, но слова были леденящими.

Кинжал в его руке прижался к задней части её шеи, его холодный, острый кончик вызвал дрожь, распространяющуюся от шеи к груди. Лянь Шэн инстинктивно напряглась, её пальцы ног сжались, но она не смела отступить.

Она стиснула зубы.

— Я подумала! Ты обещал исполнить моё желание, так что не отступай от своего слова. Я боюсь боли.

Её покорное отношение заставило И Цяньчэна усмехнуться. Кинжал скользнул вверх, остановившись чуть выше её головы. Он подумал, что вонзить его вниз было бы эффектнее.

— Хорошо, — сказал он.

— Дорогой муж! Я хочу, чтобы ты любил меня до самой смерти!

Внезапно кинжал пронзил её голову, и Лянь Шэн тихо вскрикнула от боли. В её душе царило отчаяние: неужели она действительно погибнет от рук И Цяньчэна?

Однако, к своему удивлению, она осознала, что всё ещё дышит. Лянь Шэн с облегчением вздохнула. К счастью, кинжал не проник глубоко, хотя она и ощущала, как кровь сочится из раны.

Поняв, что не умерла, она решила не упускать свой шанс. Если она промедлит, то может больше никогда не представиться возможность.

— Ваше присутствие величественнее гор Великого Ляна, ваш облик шире реки Сяннао, а ваша храбрость заставляет моё сердце трепетать. В тот момент, когда я впервые увидела вас, я была полностью очарована вашим блеском, не в силах освободиться. Мое восхищение вами глубоко; выйти за вас замуж — это желание, высеченное в моих костях.

И Цяньчэн прищурился. Он не поверил ни единому слову, которое она произнесла.

— У тебя, должно быть, проблемы с глазами. Может быть, мне стоит выколоть их для тебя?

Кинжал в его руке переместился перед её правым глазом, так близко, что мог ослепить её в любой момент. И Цяньчэн смотрел на Лянь Шэн, его глаза были полны разрушительного намерения.

Лянь Шэн была в ужасе от мысли, что он действительно может спустить кинжал.

— Нет, вы не можете этого сделать. Если я ослепну, то больше никогда не смогу вас видеть. Это будет хуже смерти.

Стараясь не смотреть на сверкающий кинжал, она устремила взгляд на глаза И Цяньчэна. В этот момент между жизнью и смертью она вложила все свои сильные эмоции в свой собственный взгляд.

И как только Лянь Шэн собиралась вздохнуть с облегчением, холодный блеск кинжала слегка сместился перед её глазами!

Загрузка...