Лянь Шэн некоторое время смотрела на темное пятно на плече И Цяньчэна, заметив, что рана больше не сочится кровью, и только тогда вздохнула с облегчением. Погода в октябре была не холодной, поэтому она положила одеяло между ними, обозначив четкую границу, прежде чем перевернуться на другую сторону кровати.
Лянь Шэн чувствовала легкое удовлетворение, размышляя, не притворяется ли этот негодяй. Но в любом случае она ударила его и воспользовалась ситуацией. Притворялся он или нет — теперь ему придется нести последствия. Эта маленькая месть немного успокоила её гнев.
Она уже решила: утром попытается уговорить И Цяньчэна разрешить ей навестить брата. Лежа в постели, она не могла уснуть, кошмар о Интуне наконец закончился, оставив её в смятении. Кошмар исчез, но её жизнь перевернулась. Из девушки из Интуна она превратилась в жену правителя Шацзи, а мир готовился к переменам.
И Цяньчэн отказался развестись с ней, поэтому ей все равно пришлось остаться рядом с ним. Будущее казалось неопределенным, и на мгновение она не знала, в каком направлении двигаться.
Она беспокойно ворочалась с боку на бок, пока не забрезжил рассвет. Лишь когда небо начало светлеть, в полудреме она наконец погрузилась в сон.
И Цяньчэн, лежавший рядом с ней, открыл глаза. Его взгляд был туманным. Он понимал, что в её глазах он может выглядеть вспыльчивым, высокомерным, гордым и неразумным. Протянув руку, он нежно коснулся её нежной щеки, и на короткое мгновение его взгляд смягчился.
«Всё в порядке», — подумал он про себя. «Пока ты рядом со мной, я могу попытаться измениться, постепенно».
Лянь Шэн плохо спала и на следующий день проснулась позже обычного. Няня Лю, помогая ей собраться, на мгновение заколебалась, прежде чем заговорить.
— Молодая госпожа, прошлой ночью…
Лянь Шэн покачала головой.
— Он был пьян. Затем спросила: — Няня, где И Цяньчэн?
— Генерал уехал рано утром. Он велел не беспокоить вас. И ещё кое-что важное: он попросил передать, что завтра вы возвращаетесь с ним в Шацзи. Он хочет, чтобы вы успели попрощаться с семьёй.
— Завтра? — удивилась Лянь Шэн. Почему так скоро? Честно говоря, она предпочла бы остаться в Интуне. В Шацзи, кроме доброй И Хуань, было слишком много людей, враждебно к ней настроенных. А в здесь многие относились к ней хорошо.
И Цяньчэн принял решение уехать так быстро не просто так. В противном случае он бы не спешил возвращаться в Шацзии, даже учитывая его травмы. Лянь Шэн задумалась на мгновение. Поскольку И Цяньчэн согласился отпустить её, посещение брата стало её главным приоритетом.
Она пропустила завтрак и сразу же отправилась к Лянь Ци. Лянь Ци провёл всю ночь без сознания, но на рассвете ненадолго проснулся. Однако его силы были слишком слабы, и он снова погрузился в глубокий сон.
Лянь Шэн лично отправилась во двор Лянь Ци. Его личные солдаты, конечно же, не стали её останавливать. Они почтительно впустили её внутрь.
Лянь Шэн шла тихо, её сердце болело, когда она смотрела на бледное и худое лицо брата, лежащего на кровати. Она почувствовала глубокую печаль. В юном возрасте она потеряла мать, и с тех пор в её жизни были только брат и няня Лю. Хотя когда-то она жаждала любви своего отца, он всегда благоволил к её младшей сестре младшему брату. Он никогда не смотрел на неё с нежностью.
Со временем Лянь Шэн осознала, что её брат и няня Лю были единственной семьёй, которая у неё действительно была, самыми близкими её душе.
В её воспоминаниях брат всегда был мягким и всемогущим. В детстве, когда группа детей учила классические тексты, он был самым умным — запоминал их с первого прочтения. Позже он не нанимал для неё учителя, а обучал сам.
С детства и до взросления он терпеливо учил её, штрих за штрихом. Когда она капризничала и не хотела заниматься, он рассказывал интересные истории, дожидаясь, пока ей самой не станет стыдно, прежде чем продолжить.
Такой брат теперь лежал безжизненный, и глаза Лянь Шэн наполнились слезами, которые она отчаянно сдерживала.
Лянь Ци, казалось, что-то почувствовал. Его веки задрожали, прежде чем он, наконец, открыл глаза.
— А Шэн… — прошептал он.
— Брат, как ты? Не двигайся, просто отдохни как следует. — Лянь Шэн с тревогой вглядывалась в лицо своего брата, Лянь Ци, которое было пугающе бледным. Она всегда заботилась о нём, и ей было невыносимо видеть его в таком состоянии.
— Я в порядке, А Шен. Пожалуйста, налей мне стакан воды. — Хриплым голосом ответил Лянь Ци.
Лянь Шэн быстро кивнула и, налив стакан воды со стола, осторожно протянула его брату.
— А Шэн, послушай меня. И Цяньчэн — не лучшая партия для тебя. В семнадцать лет он в одиночку убил множество людей Сицяна и пробился в Интун за помощью. Тогда наш отец отказал ему и расторг союз между семьями Лянь и И. Он наверняка глубоко ненавидит наш род. К тому же, этот человек честолюбив. Его планы явно не ограничиваются двумя городами — он хочет завоевать мир. Однажды, когда его истинная натура раскроется, правители Юаньхуая и Хуаньшуя, такие как Сянь Хань и Лин Цзюяо, не оставят его в покое. Быть с ним опасно. И Цяньчэн ненавидит наш род — разве он станет заботиться о твоей безопасности? Послушай старшего брата, вернись
Лянь Шэн молча слушала брата. Как она могла не понимать, о чём он говорит? Однако текущая ситуация не оставляла места для отступления. И Цяньчэн не хотел отпускать её, и она дала обещание жителям Шацзи, поклявшись в своей верности городу на всю жизнь.
Если говорить о военной мощи, Интун не мог сравниться с Шацзи. После того как Шацзи едва не пал пять лет назад, И Цяньчэн посвятил себя тренировкам войск. Лянь Шэн видела в резиденции, как строг он был к солдатам, но ещё строже — к себе.
Он создал железную армию, в то время как Интун постепенно терял боевой дух в мирной жизни. В результате Сицян почти захватил Интун за месяц. Теперь, с армией И Цяньчэна в городе, один его приказ — и Интун перейдёт к нему через кровь.
Лянь Шэн вышла замуж ради безопасности брата и жителей города. Как она могла теперь пренебречь этим и вернуться?
Она улыбнулась:
— Брат, не беспокойся, у меня всё хорошо. Но ты… ты выглядишь измождённым. Поправляйся, береги себя. Теперь горожане будут полагаться на тебя
Лянь Ци погрузился в молчание. Он, конечно, тоже обдумывал вопросы, которые поднимал Лянь Шэн. В настоящее время самыми влиятельными силами были северный правитель И Цяньчэн и южный правитель Сян Хань. Интун уже не был тем процветающим городом, каким он когда-то был, и им было легко манипулировать. Никто лучше него не знал, как невыносимо наблюдать, как его товарищи гибнут один за другим, сражаясь бок о бок.
Не в силах сдержать свои эмоции, Лянь Ци пришел в негодование. Почему И Цяньчэн не мог оставить Лянь Шэна в покое? Семья Лянь уже была ему так многим обязана, и не Лянь Шэн должен был нести ответственность за последствия. Впервые он возненавидел свою собственную слабость и неспособность что-либо изменить.
Няня Лю настояла на том, чтобы сопровождать Лянь Шэн в Шацзи. У Лянь Шэн были только две молодые служанки, присланные госпожой Сан, и няня Лю была искренне обеспокоена этим. Кроме того, напряженность между супругами все еще оставалась значительной. Как человек, повидавший многое в своей жизни, она верила, что её присутствие рядом с молодой госпожой поможет ей давать советы в критические моменты.
Лянь Шэн по-прежнему отказывалась. Если няня Лю останется в Интуне, её брат будет хорошо заботиться о ней. Она была старше и заслуживала наслаждаться мирной жизнью, а не страдать вместе с ней.
— Тебе не нужно больше ничего говорить, я приняла решение, — сказала няня Лю. — Это единственное, на что я надеялась всю свою жизнь. Если я тебе не нужен, я умру.
У Лянь Шэн не было другого выбора, кроме как уступить. В конце концов, она согласилась. Она заказала экипаж с толстыми подушками, чтобы сделать путешествие более комфортным для неё.
На следующий день И Цяньчэн и Лянь Шэн отправились в Шацзи. Вся семья Лянь пришла проводить, кроме тяжело раненого Лянь Ци.
Лянь Шэн взглянула на госпожу Сан и Лянь Ситянь, находя это несколько ироничным. Когда она выходила замуж, они не пришли её провожать. Теперь, чтобы выслужиться перед И Цяньчэном, они горели желанием проводить её.
Лянь Шэн не знала, что сказать им. Её взгляд упал на ворота Интуна, и чувство меланхолии наполнило её сердце. Этот город был свидетелем её рождения и изменил её судьбу, но, в конце концов, ей здесь было не место.
Подъехал солдат и вручил И Цяньчэну записку.
И Цяньчэн открыл её и слабо улыбнулся. Мир менялся так быстро. Новым императором был провозглашён второй принц, что указывало на его умение управлять. Однако в глазах И Цяньчэна императорская семья теперь была не более чем пустым звуком.
В записке говорилось, что правитель Хуаньшуя поддержал восхождение нового императора. Хуаньшуй, известный нейтралитетом, вдруг нарушил его. Это было подозрительно, но у И Цяньчэна не было времени разбираться — сейчас важнее были внутренние дела.
Утренний ветерок все еще обдавал легкой прохладой, и И Цяньчэн обернулся, чтобы взглянуть на Лянь Шэн. Она как раз отводила взгляд от городских ворот. Когда их взгляды встретились, она выглядела неожиданно спокойной, прежде чем задернуть занавески в карете. И Цяньчэн ощутил необъяснимое чувство утраты.
— Генерал, пора отправляться, — окликнул его кто-то.
И Цяньчэн кивнул. Он оставил в Интуне нескольких солдат, а также своего главного телохранителя Фань Му. Он полагал, что с таким мужеством, как у Лянь Ци, тот не создаст никаких проблем. Вчера мистер Фу И сказал ему: «Единственный человек в Интуне, у которого хватает смелости и способностей, кто осмелится бросить вам вызов, — старший сын Лянь Ци. Но не беспокойтесь: он дорожит сестрой и не рискнёт».
Это было одной из причин, по которой И Цяньчэн согласился на брак с Лянь Шэн.
Но И Цяньчэн, услышав это, не почувствовал себя довольным. Его лицо оставалось холодным, и он долгое время хранил молчание.
Сзади раздался шум. Лянь Шэн велела служанке Сию узнать, в чём дело. Та быстро вернулась: это был Лянь Ци. Его лицо всё ещё было бледным, он сидел в паланкине, явно страдая от боли, но решил прийти.
— Где твоя госпожа? — спросил он.
Сию, нервничая и не желая встречаться с ним взглядом, поспешно ответила:
— В повозке! Я позову её.
Лянь Шэн, узнав, что брат здесь, поспешила выйти.
— Брат, зачем ты пришёл? Как твоё здоровье?
— А Шэн, я пришёл проводить тебя. Неизвестно, когда мы увидимся снова.
Её сердце сжалось от грусти, но она улыбнулась:
— Я позабочусь о себе. Ты тоже поправляйся.
Лянь Ци кивнул, и его взгляд стал холодным, когда он посмотрел на И Цяньчэна.
— А Шэн, если тебе будет плохо, скажи мне, — произнес он.
Лянь Шэн молча кивнул, но Лянь Ци прошептал:
— Живи хорошо. Жди меня, пока я не стану сильным. Тогда ты сможешь уйти из Шацзи и от И Цяньчэна.
Лянь Шэн подумала, что он желает ей счастья в Шацзи, и ответила:
— Хорошо.
— Госпожа, генерал говорит, пора, — доложил солдат. Она взглянула на армию, где И Цяньчэн уже отвернулся.
— Брат, я ухожу, — сказала она и вернулась в повозку, чувствуя беспокойство.
Лянь Ци смотрел, как армия удаляется, его взгляд становился всё холоднее. Он запомнит этот момент — самый унизительный и беспомощный в его жизни. Из-за слабости он не смог защитить город и семью, позволив Лянь Шэн уйти.
Но однажды он вернет ее обратно.
Рана на плече И Цяньчэна всё ещё давала о себе знать, но он уже привык не обращать на это внимания. Проехав некоторое расстояние, он вернулся к повозке Лянь Шэн и поднял занавеску.
Служанки быстро поклонились. Сию потянула Люйэр за рукав, и они вышли, оставив их наедине.
— У меня болит рана, — неожиданно произнёс он, объясняя свой визит.
Лянь Шэн взглянула на его плечо, но промолчала. В этом браке по расчёту она была слишком пассивна. И Цяньчэн решал, как всё будет, а она подчинялась. Он ещё не научился уважать её, и после её ясных слов не было смысла потакать ему.
Он кашлянул и сел рядом, его голос слегка охрип:
— А Шэн, второй принц взошёл на трон.
Она резко повернулась:
— Что? Как так быстро? — Шок заставил её забыть, что он изменил обращение к ней.
И Цяньчэн внутренне вздохнул с облегчением. Её это действительно интересовало. Он медленно объяснил:
— У покойного императора было семь сыновей, но он не назначил преемника. Он благоволил к наложнице Ми, а не к императрице, поэтому наследника не было. Семья наложницы Ми происходит из Хуаньшуя, а правитель — её родственник. Второй принц — её сын. Борьба за трон закончилась быстро, и Хуаньшуй сыграл ключевую роль в этом процессе.
Лянь Шэн была озадачена:
— Хуаньшуй помог второму принцу? Но разве их правитель не был всегда нейтрален? Почему он вмешался? Даже если наложница Ми — его родственница, это не похоже на него.
Она была права, и И Цяньчэн почувствовал беспокойство. Он понимал, что её осведомлённость в этом вопросе, вероятно, связана с Лянь Ци. При мысли о нём его взгляд потемнел. Интуиция подсказывала ему, что Лянь Ци — не простой человек, и его чувства к Лянь Шэн также были странными.
Лянь Ци стал проблемой, которую необходимо решить. Он посмотрел на Лянь Шэн, стараясь скрыть свои убийственные мысли, и продолжил:
— Ты права. Правитель Хуаньшуя не стал бы помогать наложнице Ми без причины. Вероятно, у него есть что-то на неё.
Хотя Лянь Шэн в целом понимала ситуацию, она мало знала об этих людях. И Цяньчэн разжёг её любопытство. Что могло заставить правителя нарушить свои принципы? Видимо, за этим скрывалась тайна, способная вовлечь его в борьбу за власть.
Она смотрела на него с интересом, её глубокие глаза были подобны осенней воде. И Цяньчэн почувствовал лёгкое головокружение, его уши покраснели. На самом деле, он и сам не знал, в чём была тайна, но не хотел разочаровывать Лянь Шэн. Поэтому он сказал:
— Я разберусь и расскажу тебе.
Он боялся, что как только тема исчерпается, она снова замкнётся. Зная, что она всё ещё злится, он быстро объяснил причину своей спешки:
— Причина, по которой я возвращаюсь к Шацзии, заключается в том, чтобы… напасть на Фэнму.
Его объяснение заставило Лянь Шэн скривить уголки губ. Был ли это прогресс? Она сосредоточилась и наклонила к нему ухо, показывая, что внимательно слушает.
Он прочистил горло, ощущая неловкость, словно она могла читать его мысли.
— Этот поход… Я не знаю, когда вернусь. Я постараюсь… — он запнулся, вспомнив, как она называла его высокомерным, и неловко поправился: — Ты не против пожить с Хуань некоторое время?
Лянь Шэн кивнула. Грусть в её сердце немного отступила. Хотя бы в этот раз он спросил о её чувствах.
— А Шэн, я скоро уеду, — его глаза сверкнули странным блеском.
Она не поняла. Разве он уже не говорил об этом? И чем она могла помочь? Почему он так смотрел на неё? Он ждал нежных слов, но не получил их. Разочарованный, он утешил себя тем, что хотя бы она больше не смотрела на него с презрением.
Интeн всегда был между ними, словно пропасть, но он найдет способы преодолеть её.
Второй принц уже взошел на трон, но даже ему было неясно, почему ему оказал помощь Хуаньшуй. Он спросил свою прекрасную мать:
— Почему Лин Цзюяо согласился помочь?
Наложница Ми ответила холодно:
— Тебе не нужно этого знать. Главное — удерживай трон. Он кажется роскошным, но лишь тот, кто на нём сидит, знает, как это трудно. На севере — И Цяньчэн, на юге — Сянь Хань. Лин Цзюяо помог лишь однажды. Дальше всё зависит только от тебя.
Второй принц Лян Чжэнь задумался:
— Брачные союзы укрепят мою власть.
— С кем? У Лин Цзюяо нет дочерей, а девочки из Фэнму слишком молоды. Ты хочешь жениться на ком-то из Интуна?
Лян Чжэнь вспомнил девушку, которую видел год назад. Она была прекрасна и незабываема. Он пытался добиться её, но не смог. Теперь, глядя на женщин во дворце, он не находил им равных. Кто мог сравниться с Лянь Шэн в красоте, стати и характере? На этот раз он получит её.
Наложница Ми нахмурилась:
— Чжэньэр, ты знаешь ситуацию в Интуне? Два месяца назад Сицян осадил город, и И Цяньчэн разбил их. Он женился на девушке из Интуна — значит, город уже под его влиянием. Как они отдадут нам свою дочь?
Лян Чжэнь улыбнулся:
— Правитель Интуна не хочет подчиняться И Цяньчэну. Если мы предложим ему «искупление», чтобы освободиться, разве он откажется?
Он помнил, что у Ляня две дочери. И Цяньчэн не мог жениться на Лянь Шэн — помолвка была с Лянь Ситянь. Это был шанс: если Лянь хочет свободы, он отправит Лянь Шэн в императорский город.
Красота, о которой он так долго мечтал, была почти в его руках.
— Подайте письменные принадлежности, — приказал он. Он напишет лично, уверенный, что тот не устоит.
Когда правитель Интуна получил письмо, его охватили смешанные чувства, среди которых было и сожаление. В письме второй принц извинялся за то, что не смог помочь сразу, но предлагал «искупление».
Лянь был в смятении. Принц обещал избавить его от давления И Цяньчэна и сделать его дочь императрицей! Всё звучало заманчиво, за исключением двух слов: «Лянь Шэн».
Принц желал её! Но как он мог отправить её теперь? Лянь сжёг письмо, решив забыть о нём.
Когда Лянь Ситянь вошла в комнату, она почувствовала запах гари и спросила:
— Отец, что ты сжигаешь?
На мгновение он задумался. Лянь Ситянь была почти шестнадцатилетней девушкой, и хотя её характер мог быть несколько высокомерным, она была умнее его младшего сына, Лянь Сиюэ. Он рассказал ей о письме, и, услышав это, она удивилась, но её сердце забилось чаще. Неужели принц хочет жениться на Лянь, чтобы противостоять И Цяньчэну?
Она вспомнила своё унижение и почувствовала вспышку ненависти. Лянь Шэн, благодаря своему влиятельному мужу, могла обращаться с ней и Лянь Сиюэ так, как ей вздумается. Но теперь, если она станет императрицей, Лянь Шэн окажется в её власти.
— У нашего рода больше одной дочери, — сказала она. — Я — твоя законная дочь, мой статус выше. Я согласна выйти за него.
Лянь задумался. Лянь Сытянь была умнее его младшего сына. Но он знал, что второй принц, взошедший на трон через кровь, не был невинным человеком. Он не хотел, чтобы его дочь страдала.
— Мы не знаем его характера, — сказал он. — Он хочет А Шэн — значит, она ему нравится. Он может плохо обращаться с тобой.
Однако Лянь Ситянь проявила настойчивость:
— Дочь должна выйти замуж, и я не собираюсь ждать, пока мне найдут мужа среди этих грубых мужчин. Почему бы мне не стать женой второго принца? Отец, ты же не хочешь, чтобы И Цяньчэн всегда оставался нашим господином, не так ли? Он ненавидит нашу семью, и кто знает, когда он может нанести нам вред? Только второй принц способен помочь нам. Если я стану его женой, ты вернешь свою власть как лорд города.
— Хорошо, решено. Я обсужу это с твоей матерью.
Отец сдался. Осталось лишь устранить Фанму, оставленного И Цяньчэном в Интуне. Если тот заподозрит неладное, люди И Цяньчэна не простят.
В глазах Ляня мелькнула жестокость. Если так — ни Фанму, ни другие в Шацзи не останутся в живых.
Вскоре Лянь Шэн и И Цяньчэн вернулись в Шацзи, где их встретила И Хуань.
Лянь Шэн сразу заметила, что И Хуань выглядела бледной, словно была больна. Фу Чэньюй заботливо держал зонт, стараясь прикрыть её от дождя. Подозрения Лянь Шэн подтвердились: Фу Чэньюй действительно был влюблён в И Хуань. Но какие чувства она испытывала к нему?
— Хуань, ты заболела? — спросила Лянь Шэн, удивляясь её внимательности.
И Хуань удивилась её заботе.
— Невестка, не волнуйся. Я в порядке, просто старая болезнь. Погода стала холоднее, но со мной всё будет в порядке, как только пройдет зима, — ответила она.
И Цяньчэн нахмурился:
— Опять? — воскликнул он. Он знал, что у его сестры были проблемы с сердцем, но обычно это случалось зимой, а не в октябре. Видимо, её что-то расстроило. Он посмотрел на Фу Чэньюй, но тот опустил голову, скрывая свои эмоции.
— Вернёмся в резиденцию, — предложил И Цяньчэн и велел позвать врача. Затем он строго добавил: — Фу Чэньюй, со мной.
Фу И поспешил спросить:
— Генерал, что случилось?
И Цяньчэн смягчился. Фу И сделал для него много хорошего, и он не мог быть с ним груб. Старик был своего рода мостом между ним и Фу Чэньюй. Пока он жив, они не станут врагами.
— Господин Фу, пройдёмте, — сказал И Цяньчэн, решив разобраться с сестрой позже. Вид Фу Чэньюй, почти такой же бледный, как И Хуань, немного успокоил его. Впереди был поход на Фэнму — там будет много возможностей для разрешения всех вопросов.
Они направились в кабинет, чтобы обсудить предстоящий поход. Лянь Шэн пошла с И Хуань, беспокоясь о её здоровье. И Хуань была доброй, и Лянь Шэн не хотела, чтобы с ней что-то случилось.
— Как у вас с братом? — спросила И Хуань.
Лянь Шэн прикусила губу. И Цяньчэн несколько дней находился рядом с ней в повозке, и она не могла постоянно злиться на него. Однако и прежней, сладкой Лянь Шэн, она уже не была. Их отношения были необычными, но обсуждать их с И Хуань не стоило — она и так переживала.
— Всё хорошо. Не стоит беспокоиться. — Сказала она, вспомнив, что брат подарил ей тёплый нефрит, и попросила няню Лю принести его.
— Хуань, возьми. Он согревает и, возможно, поможет. — Предложила она.
И Хуань отказалась:
— Это слишком ценно для меня.
Но Лянь Шэн настояла:
— Что мне с ним? Лучше тебе. Пусть будет моим подарком.
И Хуань с благодарностью приняла нефрит. Вскоре пришёл врач и посоветовал ей беречь нервы. Она кивнула в знак согласия.
Попрощавшись, няня Лю занялась вещами Лянь Шэн, но та остановила её:
— Отдохни, няня. Пусть Сиюй и Люйэр разберутся с этим.
Няня улыбнулась:
— Ладно, но кое-что я должна сказать. — Она села. — Молодая госпожа, я хотела поговорить об этом ещё в Интуне, но ты была слишком обеспокоена состоянием брата, а генерал был на войне. Теперь, когда мы в Шацзи, я должна сказать тебе. Ты вышла замуж, тебе шестнадцать, и ты проведешь с ним всю свою жизнь. Вы женаты почти два месяца, но ваш брак ещё не завершенный. Слуги уже шепчутся об этом. Это нельзя игнорировать.
Лянь Шэн не ожидала такого разговора. Она понимала, о чём говорит няня, но между ней и И Цяньчэном стояла вражда пятилетней давности и нынешние перемены. Даже без этого ей было трудно принять роль жены. К тому же, он ясно дал понять, что не тронет её. Не просить же его об этом?
— Я понимаю, няня. Но генерал меня не любит, и это нельзя изменить. Пусть будет как будет.
Няня Лю вздохнула. Это дело, действительно, нельзя было торопить. Однако она была озадачена. С первого взгляда было видно, что он не равнодушен к Лянь Шэн. Более того, Лянь Шэн была необыкновенной красавицей, и всё же она спала рядом с генералом, но он оставался безразличным. Возможно ли… что у генерала было какое-то физическое недомогание?
Няня решила тайно добавить тонизирующие травы в его еду. Если всё будет хорошо, то хорошо. Если же нет… тогда ей придётся подумать.
Лянь Шэн проводила няню. Служанки пришли, чтобы прибраться в комнате.
Вскоре пришла горничная и сообщила:
— Генерал приглашает вас на ужин.
Лянь Шэн удивилась. Раньше И Цяньчэн не звал её на ужин. Возможно, это было связано с И Хуань — он не хотел беспокоить её.
Она переоделась и пошла в зал. Там уже были И Цяньчэн, И Хуань, Фу Чэньюй и Фу И. Единственное свободное место оказалось рядом с И Цяньчэном. Она села, стараясь не показать своего недовольства. И Хуань улыбнулась ей, и Лянь Шэн немного расслабилась.
Ужин прошёл в тишине. Даже болтливый Фу Чэньюй молчал. Только Фу И выглядел радостным. Лянь Шэн недоумевала. И Цяньчэн упоминал поход на Фэнму — возможно, это был прощальный ужин.
После еды И Цяньчэн сказал:
— Спасибо за труды, советник. Сун Юань проводит вас. Берегите себя.
Фу И встал:
— Генерал, это мой долг. Мы с Чэньюй сделаем всё возможное для вашего успеха.
На лице Фу Чэньюя промелькнула едва уловимая тень сарказма, но он не стал возражать. Его взгляд остановился на И Хуань, которая подняла глаза, на мгновение встретившись с ним взглядом, прежде чем снова их опустить.
Лянь Шэн была в недоумении от этой загадочной ситуации. После того как Фу Чэньюй и мистер Фу И ушли, она встала и вернулась в свою комнату.
Вечер ещё не наступил. Небо было тёмно-синим, как тушь. Лянь Шэн вдохнула прохладный воздух, и её мысли прояснились.
Лунный свет удлинил тень человека позади неё, упавшую к её ногам. Она обернулась — это был И Цяньчэн.
«…Зачем он за мной идёт?» — подумала она.
И Цяньчэн, заметив растерянный взгляд Лянь Шэна, на мгновение замер, но не произнес ни слова. Лянь Шэн, ощущая ещё большее смущение, спросил:
— Муж, уже так поздно, разве ты не вернёшься в свою комнату, чтобы отдохнуть?
И Цяньчэн был в замешательстве. Как сказать ей, что он собирается спать с ней? Он мысленно ругал себя, но его лицо оставалось холодным.
— Конечно, я иду в свою комнату, — ответил он, глядя на неё, но не двигаясь с места.
— Твоя комната там, — указала она за его спину.
Его лицо загорелось от стыда. Но отступать было поздно. Скоро он уедет на войну, которая может затянуться. Он не мог взять Лянь Шэн с собой, и времени у них оставалось мало.
Прошло почти два месяца с момента их свадьбы, а они всё ещё не были близки. Он вспомнил, как сказал ей: «Ты даже не достойна греть мою постель». Как он мог произнести такие слова? Теперь уже невозможно взять их обратно.
А Лянь Шэн смотрела на него с невинным выражением лица, словно подсказывая ему, что он на неверном пути.
Он же, сохраняя спокойствие, произнёс:
— Это не моя первоначальная комната. Поскольку моя рана зажила, мне, естественно, нужно вернуться.
Странная рана — то болит, то нет. Лянь Шэн усмехнулась про себя, догадываясь о его мыслях. Перед походом он, вероятно, беспокоился об Интуне и хотел показать гармонию между ними.
Она не желала ему служить и чётко сказала:
— Муж, теперь это моя комната
И Цяньчэн сделал несколько шагов вперед и опустил голову, чтобы посмотреть на нее. Он понизил голос, тихо говоря ей на ухо:
— Я не хочу беспокоить Хуань. Её здоровье слабое.
Теплое дыхание у ее уха заставило Лянь Шэн инстинктивно отступить на шаг. Его присутствие полностью окутало ее, и она почувствовала себя подавленной. Отговорка… да, ещё и И Хуань. Она была воспитанной и добросердечной девушкой, желавшей им только семейной гармонии.
Лянь Шэн вспомнила тревогу няни Лю. Та проехала тысячи ли, беспокоясь о её будущем. Если возвращение И Цяньчэна успокоит их, то оно того стоит. Им не нужно было ничего делать — лишь изображать гармонию.
Она кивнула, разрешая ему вернуться.
Он чуть улыбнулся, его голос охрип:
— Хорошо, пойдём.
Лянь Шэн смотрела в широкую спину мужчины, думая, что если они собираются жить под одной крышей, было бы лучше установить некоторые основные правила, чтобы избежать каких-либо осложнений.
И Цяньчэн почувствовал восторг в своём сердце. Он с радостью подумал, что спать в одной постели означает, что рано или поздно что-то произойдёт.