Глава 37

На первый взгляд, казалось, что не осталось никаких зацепок, способных указать на похитителей Лянь Шэн. Однако, если вдуматься, ситуация прояснялась сама собой.

Было лишь два человека, обладавших достаточной силой и мотивацией, чтобы похитить её.

Первым подозреваемым был Сян Хань. Ранее он уже проявлял интерес к И Хуань, поэтому нельзя было исключать, что он снова решил действовать. Но после тщательного расследования И Цяньчэн исключил его из списка возможных виновников.

Те, кто похитил Лянь Шэн, проникли во двор И Хуань, но их истинной целью была вовсе не она. Они лишь пытались запутать следы и разделить силы городской управы. Настоящей жертвой оказалась Лянь Шэн.

Вторым подозреваемым… мог быть только её старший брат, Лянь Ци.

Лянь Ци, должно быть, догадался, что он знает о смерти Фан Му и что Интун причастен к этому. Опасаясь за безопасность сестры, он увёл её с собой.

Но если это был Лянь Ци… согласилась ли Лянь Шэн уйти с ним добровольно? И Цяньчэн сжал губы, его холодные глаза сверкали, как звёзды. Будь её ответ положительным или отрицательным, он узнает это напрямую от неё.

Разобравшись в ситуации, И Цяньчэн собрал своих людей и направился в Интун.

Лянь Шэн провела в Интуне уже несколько дней. Лянь Ци поселил её в одном из домов в городе. Она не хотела возвращаться в резиденцию городского правителя, поэтому осталась там. Желая выяснить обстоятельства смерти Фан Му, она лично отправилась на окраину города, где он погиб.

Коричневая земля хранила следы трагедии, разыгравшейся здесь когда-то. Тело уже было убрано, и Лянь Шэн спросила у брата, куда его переместили. Лянь Ци долго молчал, прежде чем ответить:

— Прошло слишком много дней. Теперь трудно найти останки Фан Му. А-Шэн, давай установим здесь памятный камень в его честь.

Лянь Шэн покачала головой, сжимая край одежды:

— Это Интун. Фан Му не хотел бы, чтобы его прах остался здесь. Он наверняка мечтал вернуться в Шацзи.

Услышав слово «Шацзи», взгляд Лянь Ци на мгновение потемнел, но тут же вернулся в обычное состояние. Он мягко успокоил её:

— Ты устала. Давай вернёмся. Я позабочусь обо всём здесь.

Лянь Шэн действительно чувствовала усталость, поэтому вернулась в дом и стала ждать новостей от брата.

Она не возвращалась в резиденцию городского правителя и не знала истинных причин произошедшего, но Лянь Ци понимал всё слишком хорошо. Всё это было результатом сговора их отца и Лян Чжэня. Отец, стремясь угодить Лян Чжэню, даже отправил Лянь Ситянь в императорский город.

Лянь Ци был в ярости от глупости отца. Хотя жизнь и смерть Лянь Шэн его не волновали, он видел истинные намерения Лян Чжэня. Если императорский город отвергнет Интун, тот окажется между двух огней. Он приложил столько усилий, чтобы защитить Индун от нападений западных цянов, едва не пожертвовав собой. А теперь всё пошло прахом.

Несмотря на гнев, Лянь Ци понимал, что ситуацию уже не исправить. Он вырос под опекой этого города и не мог позволить И Цяньчэну его уничтожить. Последний оставшийся путь, как ни парадоксально, заключался в союзе с Лян Чжэнем против И Цяньчэна.

Он вернул Лянь Шэн, но не собирался раскрывать ей правду о смерти Фан Му. Слуги в доме хранили молчание, стараясь лишь поднять ей настроение.

Лянь Шэн расспрашивала о текущей ситуации в Интуне, но служанки лишь качали головами, утверждая, что ничего не знают. В её сердце закралось странное чувство. Брат в последнее время не одобрял её выходов из дома, а на её вопросы отвечал уклончиво:

— После смерти господина Фана в городе неспокойно. А-Шэн, оставайся дома, а я сообщу тебе, если будут новости.

Лянь Ци написал письмо и приказал доставить его его величеству Лян Чжэню. Закончив, его серьёзное выражение лица смягчилось, и он велел принести заколку, которую заказал специально для сестры.

Лянь Шэн сидела, согревая руки у жаровни. За окном небо было серым, и на душе у неё было тоскливо. Служанка, заметившая её подавленное состояние, испугалась, опасаясь, что гнев брата обрушится на неё.

Прежде чем она успела придумать, как развеять печаль госпожи, в комнату вошёл мужчина в небесно-голубом халате. Служанка тут же замолчала и тихо удалилась.

Лянь Шэн услышала шаги за спиной и обернулась. Перед ней стоял её брат, Лянь Ци. На нём был голубой халат и нефритовая корона, а выражение лица оставалось холодным. Увидев, что она повернулась, его строгость растаяла, уступив место мягкой улыбке.

Лянь Шэн слабо улыбнулась в ответ и не удержалась от вопроса:

— Брат, есть какие-то новости?

Лянь Ци сделал паузу и равнодушно покачал головой:

— Пока нет.

Разочарование мелькнуло в глазах Лянь Шэн, но она быстро его скрыла. Лянь Ци подошёл к ней и бросил взгляд на хмурое небо.

— На улице холодно. Давай зайдём внутрь. Я принёс тебе кое-что.

Лянь Шэн послушалась и вошла в дом. Лянь Ци протянул ей изящную шкатулку, украшенную резными цветами груши. Внутри лежала заколка в виде феникса, инкрустированная рубинами — явно дорогая вещь.

Она была прекрасна, но зачем брат дарил ей украшения? Раньше он приносил редкие безделушки или сладости, но никогда — драгоценности.

Она удивлённо посмотрела на него, и Лянь Ци объяснил:

— Ты вернулась в Интун в спешке и не взяла с собой ни одежды, ни украшений. Я случайно увидел эту заколку и подумал, что она тебе подойдёт.

Он не стал упоминать, что заказал её специально для неё.

Лянь Шэн поблагодарила его тихим голосом и уже собиралась убрать подарок, когда заметила, что брат смотрит на неё с каким-то странным выражением.

— Брат?

— Тебе не нравится?

Взгляд Лянь Ци показался ей необычным. Заколка была красивой и дорогой, конечно, ей нравилась. Видя её замешательство, Лянь Ци смягчил выражение лица и спросил снова:

— Тогда почему ты не носишь её?

Казалось, брат слишком настойчиво добивался её ответа. Лянь Шэн сдалась и, не желая его расстраивать, открыла шкатулку и вставила заколку в волосы, слегка наклонив её. Лянь Ци внимательно посмотрел на неё, затем подошёл и поправил украшение.

— Она криво сидит.

Он взял заколку из её рук и аккуратно закрепил её. Лянь Шэн видела лишь его гладкий подбородок и не могла разглядеть его выражения.

Прошло несколько дней, и Лянь Шэн наконец решила вернуться в резиденцию городского правителя.

— Брат, я хочу однажды вернуться домой и спросить отца, что произошло. Я всё ещё верю, что кто-то подстрекал его убить господина Фана.

Услышав это, тепло в глазах Лянь Ци на мгновение застыло.

— А-Шэн, ты мне не доверяешь?

Лянь Шэн покачала головой. Конечно, она доверяла Лянь Ци, но после стольких дней без ответов и не зная, что случилось в Шацзи после её похищения, она хотела увидеть всё своими глазами, чтобы обрести покой.

Одна ложь потянула за собой другую. Лянь Ци сказал:

— Я не смог ничего выведать у отца. Он отказывается говорить, и твой визит будет бесполезен. Кроме того, тебе не стоит возвращаться в резиденцию сейчас. Отец уже настроил против себя И Цяньчэна. Раз он не позаботился о твоей безопасности в первый раз, будет и второй. Ты всё ещё жена И Цяньчэна. Если ты вернёшься в резиденцию, ты можешь никогда её не покинуть.

Он внимательно наблюдал за выражением её лица, но Лянь Шэн не показала ни капли печали из-за жестокости отца. Она действительно больше не страдала. Боль в сердце со временем притупляется. В детстве она надеялась, что отец будет таким же любящим, как у других детей, но в ответ получила лишь холодность. Он не раз предавал её. После очередного удара печаль утихла, и она перестала чувствовать что-либо.

Однако раньше Лянь Ци боялся огорчить её и никогда не говорил об этом прямо. Теперь же он высказался без обиняков, словно ему было всё равно, сохранилась ли между ними какая-то связь.

Подумав над его словами, Лянь Шэн поняла, что он прав. Если отец был способен убить Фан Му, он не остановится перед тем, чтобы снова причинить ей вред.

Она согласилась с Лянь Ци и решила не возвращаться в резиденцию.

Но текущая ситуация всё равно казалась ей странной. Лянь Ци поселил её в доме, приставил служанок для компании и не разрешал выходить. Каждый раз, когда он навещал её, он приносил подарки. Лянь Шэн не нравилось такое положение. В Шацзи она тоже была ограничена в свободе, и теперь в Интуне всё было не лучше.

Прошло ещё несколько дней, и Лянь Шэн попросилась на прогулку. Служанка изменилась в лице и поспешно сказала:

— Госпожа, на улице сильный ветер и неспокойно. Может, прогуляетесь по двору?

Лянь Шэн нахмурилась.

— Кто здесь хозяйка — ты или я?

Она почувствовала неладное. Казалось, все в доме не хотели, чтобы она выходила.

Служанка побледнела и не осмелилась ответить. В этот момент сзади раздался тёплый голос:

— А-Шэн, кто тебя рассердил?

— Брат, я не сержусь. Просто хочу прогуляться.

Хотя она не могла пойти в резиденцию, там оставались люди, служившие ей годами. Можно было хотя бы задать им несколько вопросов.

— Сегодня я свободен. Я составлю тебе компанию, — спокойно сказал Лянь Ци и приказал приготовить паланкин.

Едва всё было готово, как привратник поспешно вошёл и прошептал Лянь Ци:

— Молодой господин, в резиденции городского правителя случилось что-то.

Он говорил очень тихо, и Лянь Шэн лишь смутно услышала слова «что-то случилось». Выражение лица Лянь Ци не изменилось, и он повернулся к сестре:

— Произошло кое-что, А-Шэн. Давай перенесём прогулку на другой день?

Лянь Шэн быстро ответила:

— Я могу пойти одна.

Взгляд Лянь Ци потемнел.

— Хорошо присмотрите за госпожой, — тихо приказал он.

Кто-то неслышно ответил. Лянь Ци вышел из комнаты. Служанка помогла Лянь Шэн накинуть плащ и спросила:

— Госпожа, выходим?

Лянь Шэн кивнула и отправилась на прогулку с сопровождающими. Позади них стражи переглянулись и незаметно последовали за ней.

Лянь Ци лишь внешне сохранял спокойствие. Привратник описал ситуацию смутно, но было ясно, что в резиденции появились люди из Шацзи.

Вернувшись, Лянь Ци увидел два тела на полу. Он вопросительно посмотрел на отца.

Лянь Чэн был мрачен.

— Они проникли в резиденцию прошлой ночью. Это были отравленные стражники. Когда их обнаружили, они покончили с собой.

Казалось, вытянуть из них информацию не удалось.

— Это точно люди из Шацзи. В прошлый раз император не разобрался с людьми господина Фана как следует. И Цяньчэн, должно быть, знает, что мой отец причастен к его смерти, поэтому прислал убийц.

Лянь Ци молча смотрел на тела. Ничто не указывало на заказчика, но он догадывался, что это были люди из Шацзи. Однако их целью, скорее всего, была не месть за Фан Му, а сама Лянь Шэн.

Только его личные охранники знали, где находится Лянь Шэн. Лянь Ци объяснил отцу, что защита Шацзи слишком строга, и их люди не смогут проникнуть внутрь. Опасаясь за безопасность Интуна, он вернулся. Отец лишь наполовину поверил ему, но, поскольку старший сын был опорой семьи, не стал давить.

Лянь Ци велел отцу усилить охрану резиденции, а затем отправился в кабинет. Один из подчинённых прошептал:

— Молодой господин, госпожа вышла из переулка и направилась в ресторан. Она подкупила нескольких нищих и велела им следить за резиденцией. Также она описала служанок и старух, которые раньше служили ей. Когда те выйдут за покупками, нищие должны передать им приглашение встретиться.

Взгляд Лянь Ци стал холодным. Значит, А-Шэн всё ещё хотела сама разобраться в этом деле.

— Пусть идёт. Подкупи одну из старух из её двора и вели ей рассказать о ситуации в резиденции. Но только так, чтобы не вызвать подозрений.

Что именно произошло в резиденции, решит он сам.

Лян Чжэнь ответил, согласившись на сотрудничество. Лянь Ци прочитал письмо и сжёг его. Он не испытывал к Лян Чжэню симпатии, но по военной мощи не мог сравниться с И Цяньчэном. Даже объединив силы с Лян Чжэнем и Интуном, он не мог противостоять ему. Но если к ним присоединится Хуань Шуй, ситуация изменится.

Как бы ни был силён И Цяньчэн, он не справится с объединёнными силами трёх городов.

Лянь Ци был старшим сыном семьи Лянь и вырос, защищая Интун. Он не мог предать город, но и не мог позволить Лянь Шэн оставаться с И Цяньчэном. При мысли о том, что И Цяньчэн сделал с ней как с женой, что её тело теперь принадлежало другому мужчине, а сердце постепенно склонялось к нему, в груди Лянь Ци вспыхнул огонь. Лёд растаял, но теперь пылал, как лесной пожар.

Он хотел свою сестру. И хотел защитить Интун.

Пока он постарается не общаться с ней как с братом. Когда придёт время, он расскажет ей о тёте Юй’э. Если она узнает, что не является дочерью семьи Лянь, примет ли она его?

Не стоит торопиться. Даже если кто-то из Интуна приедет, пока это не И Цяньчэн, можно будет медленно продумать ответ. И Цяньчэн пока в Фэнму, и к его прибытию всё будет готово.

* * *

Дело, которым занималась Лянь Шэн, наконец сдвинулось с мёртвой точки. Теперь оставалось лишь ждать, когда нищие передадут сообщение. Её настроение немного улучшилось, и в следующие дни она не заговаривала о прогулках.

Служанки вздохнули с облегчением, опасаясь, что госпожа устроит ещё больше беспорядков.

Погода становилась холоднее, но привычка Лянь Шэн к послеобеденному сну не изменилась. Она укуталась в тёплые одеяла, наслаждаясь уютом.

Только она начала погружаться в лёгкую дремоту, как почувствовала зуд на подбородке. Она потянулась, чтобы почесать его, но её рука тут же была схвачена.

Лянь Шэн вздрогнула и открыла глаза.

Перед ней был мужчина с тёмными, как бездонный омут, глазами. Его лицо оставалось бесстрастным, когда он смотрел на неё. Из-за сна в уголках её глаз блестели слёзы, а нежная кожа, такая белая и мягкая, покраснела в том месте, где он только что надавил пальцем, придавая ей хрупкий и беззащитный вид.

Лянь Шэн подумала, что это сон. Как И Цяньчэн мог оказаться здесь?

Холод его тела проникал в неё, когда он прижимался ближе. Его хватка не позволяла ей пошевелиться, а ледяное прикосновение кожи говорило о том, что это не сон.

В полудрёме она прошептала:

— Муж…

Её голос был тихим, как комариный писк, но этого хватило, чтобы разрушить его каменное выражение лица.

— Похоже, тебе здесь вполне комфортно.

Он заговорил, и она поняла: И Цяньчэн был в ярости. Очень.

Загрузка...