Глава 13

На следующее утро И Цяньчэн разбудил Лянь Шэн и дал ей задание:

— Найди в пещере прочную ветку, привяжи к ней кусок яркой ткани и воткни в расщелину у входа.

Лянь Шэн без лишних вопросов оторвала полосу от своей юбки. К счастью, ткани было достаточно. И Цяньчэн наблюдал за ней с рассеянным видом, словно прислушиваясь к чему-то.

Лянь Шэн догадалась, что его охрана, должно быть, уже близко. Их скорость удивила её — неужели они искали их всю ночь?

Присев рядом, она стала ждать. Вскоре И Цяньчэн отдал приказ:

— Помоги мне встать.

Она подняла его и прислонила к каменной стене. Несмотря на раны, в его чертах читалась стальная решимость. Солнце ещё не взошло, и за пределами пещеры висел густой туман.

Может быть, из-за дымки он казался мягче, но Лянь Шэн подумала, что сейчас И Цяньчэн выглядел особенно… внушительно.

Вскоре снаружи послышались приглушённые звуки, а затем грубый мужской голос спросил:

— Генерал, это вы?

Лянь Шэн воспряла духом. И Цяньчэн кивнул, и она крикнула в ответ:

— Мы здесь!

Охрана прибыла довольно быстро. Один из стражников ловко спустился по верёвке, прыгнул в пещеру и преклонил колено перед И Цяньчэном:

— Генерал, мы нашли вас.

И Цяньчэн слегка кивнул, сохраняя достоинство. Лянь Шэн внезапно осознала, почему он настаивал на том, чтобы сесть. Лежать на земле было не по-генералски.

Ей стало забавно, словно она увидела новую грань И Цяньчэна.

Стражи действовали с чёткостью. Один из них подал сигнал свистком, и вскоре эхо ответных сигналов разнеслось по скале. Лянь Шэн не могла не восхититься: солдаты И Цяньчэна действительно были великолепны.

Когда их подняли наверх, Лянь Шэн с облегчением выдохнула.

Там её ждал неожиданный сюрприз.

Перед ней предстала девушка лет семнадцати, одетая в простые зелёные одежды. Её черты были утончёнными, почти неземными, а взгляд — отстранённым. Однако, увидев И Цяньчэна, её глаза смягчились.

— Братец! — воскликнула она, бросившись к нему, чтобы поддержать.

Так вот она какая — И Хуань.

— Хуань, со мной всё в порядке, — сказал И Цяньчэн.

Взгляд И Хуань скользнул по Лянь Шэн, и после небольшого колебания она тихо произнесла:

— Золовка.

Лянь Шэн была поражена. Она ожидала, что сестра И Цяньчэна будет испытывать к ней такую же ненависть, как и он сам. Однако И Хуань явно отличалась от своего брата.

Хотя она и не проявляла особого дружелюбия, в её поведении не было и явной враждебности. Для начала и этого было достаточно.

Лянь Шэн улыбнулась и кивнула:

— Здравствуй, Хуань. Я Лянь Шэн.

И Цяньчэн нуждался в отдыхе, а их целью было забрать И Хуань. Поэтому они сразу же отправились в резиденцию лорда.

В этот раз И Цяньчэн проявил щедрость, не забыв упомянуть о Лянь Шэн, когда вызывал лекаря.

Её тело было покрыто синяками, и служанки с трудом сдерживали слёзы.

— Госпожа, как вы так пострадали? — спросили они, не в силах скрыть свои переживания.

Лянь Шэн покачала головой. В глубине души она вздохнула — по сравнению с ранами И Цяньчэна её травмы казались незначительными.

* * *

В лагере восточного города царила радость.

— Командир, ваша стратегия была поистине гениальной! Мы застали силы Сицян врасплох! Их лица, когда мы контратаковали… они словно увидели призраков!

Лянь Ци с улыбкой на лице осушил бокал.

Прошлой ночью он возглавил внезапную атаку, и она увенчалась успехом, застав врага врасплох. Это была первая победа Интуна с начала осады.

Более того, им удалось уничтожить часть вражеских запасов.

Однако за внешним спокойствием Лянь Ци скрывал свои тяжелые мысли. Эта победа стала возможной лишь благодаря беспечности Сицян. В следующий раз враг будет настороже.

Хотя солдаты ликовали, Лянь Ци знал, что они были на грани. Если не найти решение, после перегруппировки Сицян обрушат на Интун еще более яростный удар.

В этот момент к нему подошел гонец с письмом:

— Командир, послание от лорда города.

Лянь Ци развернул письмо, и его брови сдвинулись.

Второй принц предлагал помощь?

Интун уже долгое время находился в осаде, а соседние города лишь наблюдали за происходящим. Старый император был тяжело болен, а его сыновья вели борьбу за трон, не уступая друг другу.

Лянь Ци, наблюдая за этой ситуацией, не мог сдержать холодной усмешки. Эти глупцы не понимали, что если страна падёт, то трон потеряет свою ценность.

Предложение Второго принца показалось Лянь Ци подозрительным. Он провёл пальцем по письму, его глаза стали ледяными. Он не верил, что принц действовал из благородных побуждений. Было очевидно, что тот что-то замышляет!

Лицо Лянь Ци потемнело. Чего ещё мог желать принц, борющийся за трон? Конечно же, его сестру — Лянь Шэн!

Возможно, лорд города забыл, но Лянь Ци помнил: год назад Второй принц приезжал в Интун с инспекцией. Увидев Лянь Шэн, он потерял голову.

Принц пытался добиться её внимания разными способами, но Лянь Шэн каждый раз ускользала от него.

Когда Лянь Ци осознал, что происходит, его охватила ярость. Второй принц, хоть и казался благородным, на самом деле был жестоким развратником. Если бы Лянь Шэн попала к нему, её жизнь была бы разрушена!

Поэтому Лянь Ци устроил так, чтобы принц вернулся в столицу раньше срока. И вот, в самый разгар кризиса, принц предлагал свою помощь.

Даже если бы принц прислал войска, Лянь Ци знал, что его отец, переполненный благодарностью, согласился бы на любую просьбу. Лорд города отправил бы Лянь Шэн к принцу.

Лянь Ци сжал письмо так сильно, что бумага смялась. Солдаты с тревогой наблюдали за командиром. Собравшись с мыслями, он улыбнулся:

— Празднуйте, друзья! Мне нужно кое-что обдумать.

Вернувшись в шатёр, Лянь Ци перечитал письмо. В нём не было ни единого упоминания о Лянь Шэн, и это лишь усилило его тревогу. Отец знал, как дорога ему А Шэн. Чтобы успокоить сына, он не стал бы умалчивать о ней.

Разве что… испытывал чувство вины.

Гнев охватил Лянь Ци. Он даже подумал вернуться в город. Он защищал Интун изо всех сил, а отец был готов отдать самое дорогое!

Однако разум взял верх над эмоциями. Он не мог уйти — солдаты нуждались в нём. Лянь Ци стал опорой для армии, и его уход мог привести к гибели города.

Он не мог оставить этих людей в беде. В городе жили тысячи беззащитных жителей. Если бы он ушёл, они оказались бы во власти Сицян. К тому же, его семья всё ещё оставалась в городе.

Лянь Ци попытался успокоиться. Даже если принц и имел такие намерения, он не мог действовать сразу. У него ещё было время написать отцу и предупредить его: нельзя трогать Лянь Шэн.

Пока А Шэн жива, он будет защищать Интун до последнего. Если же её не станет… его решимость может рухнуть.

Он верил, что отец поймёт, что важнее всего. Взяв кисть, Лянь Ци начал писать ответ.

* * *

Когда Фу Чэньюй вернулся в Шацзи, он заметил Сун Юаня у резиденции лорда. Обычно бесстрастное лицо стражника выражало беспокойство.

— О, Сун-тупица, тебя бросила девушка? — крикнул Фу Чэньюй.

На лбу Сун Юаня проступила вена. Этот человек вернулся, и, кажется, за год он совсем не изменился. Понимая, что в этой словесной перепалке ему не победить, Сун Юань старался сохранять спокойствие на лице.

Фу Чэньюй окинул взглядом резиденцию и заметил охрану, стоящую через каждые пять шагов.

— С И Цяньчэном что-то случилось? — спросил он.

— Заткнись! Генерал просто слегка ранен, — ответил Сун Юань.

— Ага, значит, всё-таки случилось. Что он делал? Не мог спокойно посидеть, решил понравиться ножу? Или жена пыталась его прирезать?

Сун Юань поклялся не реагировать, но его терпение лопнуло!

— Хватит нести чушь! Генерал пострадал, спасая девушку в горах и столкнувшись с бандитами!

Улыбка Фу Чэньюй на мгновение застыла, а игривый блеск в глазах сменился задумчивостью.

— Значит, девушка вернулась? — спросил он.

— Да, — ответил Сун Юань.

Внезапно Фу Чэньюй рассмеялся без причины, и этот смех звучал зловеще.

Сун Юань про себя простонал: этот сумасшедший стал ещё безумнее.

— Я пойду навещу девушку, — спокойно сказал Фу Чэньюй, прикрыв глаза, чтобы скрыть хищный блеск.

Как подчинённый генерала и сын его доверенного советника, Фу Чэньюй имел право войти в резиденцию. Сун Юань лишь предупредил его:

— Не мешай генералу восстанавливаться!

Фу Чэньюй улыбнулся:

— Не буду.

Его интересовал совсем другой человек.

В резиденции взгляд Фу Чэньюй задержался на западном дворе, где находились покои И Хуань. С лёгкой улыбкой он направился к И Цяньчэну.

На пути к генералу Фу Чэньюй столкнулся с Лянь Шэн, которая с любопытством рассматривала его. Будучи сообразительным человеком, он сразу понял, кто перед ним.

— Здравствуйте, госпожа. Я Фу Чэньюй, подчинённый генерала, — произнёс он с уважением.

Лянь Шэн кивнула в ответ. Тот, кто мог свободно передвигаться по резиденции, явно пользовался доверием И Цяньчэна.

— Я слышал, что генерал ранен. Я пришёл навестить его. Могу я пройти? — спросил Фу Чэньюй.

— Генерал… не здесь, — ответила Лянь Шэн с лёгкой неловкостью.

То, что они с И Цяньчэном жили раздельно, было известно всем в резиденции, но посторонние об этом не знали.

— Вероятно, генерал отдыхает в другом месте. Не подскажете ли вы мне путь? — спросил Фу Чэньюй.

— Я как раз направляюсь к нему. Можете следовать за мной, — предложила Лянь Шэн.

Она была впечатлена проницательностью Фу Чэньюй: он не стал намекать на её «нелюбимость» и даже не попытался её задеть.

С такими людьми её стратегия была ясна: не вступать в конфликты и сохранять дистанцию.

Они вошли во внутренний двор, где в воздухе разливался лёгкий аромат лекарств. И Хуан, одетая в зелёное, несла на голове горшок с отваром.

— Хуань, — окликнула её Лянь Шэн.

И Хуань обернулась и, увидев Лянь Шэн, вежливо поздоровалась:

— Золовка.

Затем её взгляд упал на Фу Чэньюй, который смотрел на неё с такой страстью, что в глазах И Хуань промелькнула лёгкая рябь. Но она быстро подавила эмоции — её врождённое состояние не позволяло ей проявлять крайности.

Фу Чэньюй сжал руки в кулаки, но на его лице по-прежнему играла дружелюбная улыбка.

— Как здоровье моего мужа? — спросила Лянь Шэн.

— Лекарь уже осмотрел его. Не беспокойтесь, золовка, братец в порядке.

И Хуань взглянула на горшок в своих руках.

— Я как раз несу ему лекарство. Проходите.

После двух встреч Лянь Шэн уже начала понимать характер И Хуань. Она казалась отстранённой, но была доброй и умной.

Увидев хрупкость И Хуань, Лянь Шэн взяла тяжёлый горшок:

— Позволь мне помочь тебе.

— Хорошо.

И Хуан не стала настаивать и вошла в комнату вместе с Лянь Шэн. Фу Чэньюй неторопливо последовал за ними.

Загрузка...