Свадьба Лянь Шэн была организована в спешке, так как надвигающаяся угроза вторжения армии у городских ворот не оставляла времени на тщательную подготовку.
Кроме того, И Цяньчэн не проявлял особого энтузиазма.
Семь дней назад городской глава Интуна, Лянь Мо, отправил гонца, который день и ночь скакал, чтобы умолять И Цяньчэна о помощи. Великий генерал И лишь приподнял бровь, услышав просьбу, и заметил: «У меня нет никаких связей с вами. Лянь Мо обращается ко мне за помощью? У него, должно быть, мозги залиты водой».
Строго говоря, это утверждение не было ошибочным. Между ними действительно не было родственных связей, но существовала «причина» — правда, эта причина была основана на вражде.
Гонец, умный человек и один из помощников Лянь Мо, быстро изменил подход. Видя, что И Цяньчэн не собирается помогать, он вспомнил о брачном договоре, который когда-то существовал между Интуном и Шацзи — о помолвке между И Цяньчэном и дочерью семьи Лянь.
Цепляясь за эту надежду, гонец собрался с духом и заговорил об этом.
И Цяньчэн бросил на него насмешливый взгляд, от которого у помощника задрожали ноги.
— В таком случае, пусть Лянь Мо пришлёт свою дочь, — сказал И Цяньчэн небрежно, его тон был таким же равнодушным, как если бы он заказывал безделушку. Он даже не уточнил, что намерен жениться на дочери Лянь.
Гонец понял намек И, но, отчаянно нуждаясь в помощи, ухватился даже за этот слабый шанс. С почтительным поклоном он принял приказ и немедленно отправил сообщение Лянь Мо через почтового голубя.
Понимая, насколько важен этот момент, гонец тщательно подбирал слова. Он старался смягчить презрительный тон И Цяньчэна и передал сообщение так: «Великий генерал И готов рассмотреть вопрос о предоставлении войск после заключения брачного союза».
Отправив голубя, гонец вздохнул, надеясь, что как только девушка будет доставлена, И Цяньчэн согласится отправить войска. Слыша о унижении, которое И Цяньчэн пережил много лет назад, гонец не был уверен в истинных намерениях генерала.
Но даже слабая надежда была лучше, чем ничего. Пожертвовать одной женщиной ради спасения целого города казалось логичным обменом.
Лянь Мо не был в курсе всех деталей, и, естественно, Лянь Шэн знала ещё меньше. И Цяньчэн не прислал никого, чтобы сопровождать невесту. Семья Лянь расценила это как оскорбление, но, учитывая обстоятельства, они не могли выразить никаких жалоб. Семье Лянь пришлось самим доставить дочь. Лянь Шэн предположила, что это, вероятно, было способом И Цяньчэна унизить семью Лянь.
Надев свадебное платье, Лянь Шэн заметила, что её няня Лю, вытирает слёзы. Потеряв мать в раннем возрасте, Лянь Шэн была воспитана няней Лю, которая относилась к ней как к своей собственной дочери. Теперь, зная, что Лянь Шэн отправляется в Шацзи — бесплодную землю — чтобы выйти замуж за вспыльчивого человека, который питает обиду на семью Лянь, няня Лю не могла сдержать слёз от горя и беспокойства.
Лянь Шэн покрутилась в своём платье и мягко сказала:
— Не волнуйся, няня. Посмотри, разве я не красива?
— Ты красива, моя девочка. Самая красивая.
— Я еду в Шацзи, чтобы выйти замуж, а не страдать. Не плачь больше. Я позабочусь о себе. И ты тоже заботься о себе — следи за своим здоровьем.
Няня Лю, услышав слова Лянь Шэн, с тревогой спросила:
— Госпожа, ты не берёшь меня с собой?
— Путь в Шацзи долог, и я боюсь, что ты не сможешь его вынести. Не волнуйся — я не уезжаю навсегда. Я обязательно вернусь, чтобы навестить тебя.
Лянь Шэн действительно решила не брать няню Лю с собой. Пожилая женщина не смогла бы выдержать тяжёлый путь и суровые условия Шацзи. А с непредсказуемым характером И Цяньчэна она не могла рисковать, подвергая няню опасности.
После долгих уговоров няня Лю наконец смирилась с тем, что её молодая госпожа решила оставить её.
На следующий день Лянь Шэн отправилась в путь. Когда она покидала городские ворота в свадебном платье, она чувствовала себя самой плохо обращаемой невестой в истории.
Чтобы она могла быстрее добраться до Шацзи, эскорт был небольшим и двигался стремительно. Даже свадебное платье Лянь Шэн было сшито в спешке и имело простой дизайн.
Группа состояла из двух отрядов солдат, около пятидесяти человек, задачей которых было обеспечить безопасность Лянь Шэн, а также двух молодых служанок.
С момента как было заключено брачное соглашение, вторая дочь семьи Лянь, Лянь Ситянь, почти не покидала свою комнату. Смиренная и подавленная, она даже не показала своего лица в день отъезда Лянь Шэн.
Казалось, некогда высокомерная вторая дочь была совершенно напугана И Цяньчэном.
В отличие от Лянь Шэн, её младший сводный брат Лянь Сиюэ, казалось, получал удовольствие от её затруднительного положения.
В семье Лянь было четверо детей. Лянь Ситянь и Лянь Сиюэ были родными братьями. Старший сын, Лянь Ци, родился от первой жены Лянь Мо, госпожи Мэн, которая, к сожалению, скончалась вскоре после его рождения из-за слабого здоровья. Вскоре после этого Лянь Мо женился на своей нынешней жене, госпожи Сан.
Госпожа Сан была мягкой и робкой женщиной, но её дети не унаследовали её характер. Её первенец, Лянь Ситянь, отличался высокомерием, а сын, Лянь Сиюэ, проявлял злобу. Хотя они проявляли некоторое уважение к своему старшему брату, Лянь Ци, их отношение к Лянь Шэн было совершенно иным.
Лянь Шэн, рождённая от наложницы иностранного происхождения, имела самый низкий статус среди братьев и сестёр. Её мать, которую представляли как экзотическую красавицу империи Лян, также скончалась вскоре после рождения Лянь Шэн, вероятно, из-за тоски по дому.
Возможно, из-за их общей судьбы, Лянь Ци всегда был особенно добр к Лянь Шэн. Теперь, когда Лянь Шэн собиралась замуж, Лянь Ци, находясь на поле боя, даже не имел возможности попрощаться с ней.
Город Интун был охвачен унынием, и его атмосфера накалилась от надвигающейся угрозы вторжения сил Сицяна. Когда карета Лянь Шэн проезжала через городские ворота, она заметила, что на улицах было мало простых горожан, в основном женщин, с печальными лицами.
По обычаю, у ворот родители должны были оплакивать отъезжающую дочь. Однако госпожа Сан не пришла. Только Лянь Мо и Лянь Сиюэ были здесь, чтобы проводить Лянь Шэн в её последний путь.
Её младший брат Лянь Сиюэ с нескрываемым злорадством наблюдал за происходящим.
Лянь Шэн, рождённая от наложницы, всегда была в тени Лянь Сиюэ и его родной сестры Лянь Ситянь — детей второй жены. Однако её старший брат Лянь Ци, рождённый первой женой, всегда проявлял к ней доброту, часто защищая от их жестокости.
Сейчас Лянь Ци был на передовой, и у него не было возможности даже попрощаться с сестрой.
У городских ворот, где её родители должны были плакать, провожая её, пришли только её отец и Лянь Сиюэ.
Лянь Шэн приподняла занавеску своей кареты и обратилась к отцу:
— Отец, не говори старшему брату о моём замужестве.
Лянь Ци всегда баловал её, и, узнав причину её замужества, он, несомненно, был бы в ярости.
— Если он всё же узнает, скажи ему, что много лет назад я увидела генерала И с городской башни и влюбилась в него с первого взгляда. Скажи ему, что я выхожу замуж по любви.
Её отец согласно кивнул головой. Он также не желал, чтобы Лянь Ци узнал об этом. Его старший сын был крайне важен для защиты города, и он не мог позволить себе отвлечься от своих обязанностей.
Отец и дочь обменялись молчаливым пониманием, прежде чем Лянь Шэн опустила занавеску.
Эскорт начал своё путешествие в Шацзи.
Внутри кареты Лянь Шэн с интересом наблюдала за своими двумя служанками. Одна из них была робкой и пугливой, а другая — более спокойной, сидя тихо с опущенными глазами.
Обе служанки были выбраны её мачехой, и Лянь Шэн не возражала. Она не хотела подвергать своих верных слуг опасности.
— Как вас зовут? — спросила Лянь Шэн.
Спокойная служанка заговорила первой:
— Меня зовут Сиюй. — Она кратко рассказала о своём прошлом, объяснив, что бедность заставила её семью продать её в услужение.
Робкая служанка последовала её примеру:
— Меня зовут Люйэр. В детстве меня разлучили с семьёй, и торговцы людьми продали меня в дом лорда.
Лянь Шэн кивнула. Обе служанки были связаны с ней пожизненными контрактами, что фактически означало разрыв их прежних связей.
— Сиюй, Люйэр, слушайте внимательно. Как только мы достигнем Шацзи, наши судьбы будут связаны. Если я не смогу справиться, ни одна из вас не выживет. Если у вас есть сомнения или страхи, оставайтесь здесь. Мне не нужны предатели.
Служанки незамедлительно преклонили колени и поклялись в верности, пообещав беспрекословно выполнять все её приказы.
Довольная, Лянь Шэн спросила:
— Кто-нибудь из вас умеет ездить верхом?
Обе покачали головами.
— Тогда завтра я поеду впереди с солдатами. Вы последуете за основной группой.
Служанки были шокированы:
— Госпожа, вы поедете в Шацзи верхом?
— Да. Время на исходе, — ответила Лянь Шэн. — Помогите мне завтра снять это платье и подготовьте мою походную одежду.
На следующее утро, облачившись в удобную походную одежду, Лянь Шэн попросила Сиюй упаковать её свадебное платье. Она не могла позволить себе забыть о своей главной цели — выйти замуж за И Цяньчэна.
Если он увидит её и подумает: «Я просил жену, а не ещё одного посланника», она рискует всё потерять.
Готовясь к любому возможному развитию событий, Лянь Шэн репетировала свои слова: «Я так давно восхищаюсь вами, мой господин. Выйти за вас замуж — величайшая радость в моей жизни. Я не могла ждать ни минуты дольше!»
С этими мыслями она села на лошадь и отправилась в путь, словно в её сердце горела мысленная свеча. Чтобы выжить, ей придётся забыть о своей гордости. С этого дня И Цяньчэн должен стать для неё самым важным человеком. Если потребуется, она будет восхвалять его до небес.