Глава 24

И Цяньчэн, покидая резиденцию правителя, чувствовал себя потерянным. В его голове всё ещё звучал обвиняющий голос Лянь Шэн: «Интун — мой дом. Ты тихо забрал его, не подумав о моих чувствах».

Неужели он действительно поступил неправильно? Идя по улице, И Цяньчэн оглядел Интун, который пострадал от войны и теперь казался безжизненным. Торговец складными веерами, заметив его, схватил его за рукав:

— Молодой господин, взгляните на мои веера! Они идеально вам подойдут…

Однако, встретив ледяной взгляд И Цяньчэна, продавец задрожал и поспешил вернуться к своему лотку. Он просто хотел привлечь покупателя, но не ожидал, что взгляд генерала окажется таким пугающим.

Фу И, поспешно догнав И Цяньчэна, спросил:

— Генерал, что вы здесь делаете?

И Цяньчэн посмотрел на него. Он знал, что ему не следует быть здесь, но после ссоры с Лянь Шэн он действительно не знал, как с ней помириться. Он не мог заставить себя извиниться, но и боялся услышать слово «развод».

Когда Лянь Шэн была нежной, это согревало его сердце, но когда она становилась резкой, это безжалостно ранило его.

— Генерал, мы получили письмо из Шацзи, — тихо произнес Фу И. — От Фу Чэньюй, секретное донесение о Фэнму.

И Цяньчэн на мгновение задумался, а затем предложил:

— Давайте найдём постоялый двор и обсудим всё там.

Ему было не по себе от разговора в таком месте. Инутн не принадлежал ему, и он не мог полностью доверять этому городу. Однако, к счастью, город был тих, и вскоре они нашли подходящую таверну.

Внутри двое мужчин, распивая вино, обсуждали недавние события:

— Вы слышали? Осаду сняли благодаря генералу И из Шацзи!

— Как получилось, что генерал И прислал войска на помощь?

Один из них многозначительно протянул:

— Разве вы не знаете? Генерал И — зять нашего правителя. Говорят, он был настолько могуч в бою, что войны Сицяня дрожали от страха! Он не только спас Интун, но и оставил солдат для защиты, так что нам больше нечего бояться!

— Генерал И — истинный спаситель!

И Цяньчэн усмехнулся, услышав это. Это было иронично. Он повернулся к Фу И, который, покашляв, сказал:

— Всё это для вашей репутации, генерал.

После победы Фу И позаботился о том, чтобы новости разошлись по всему городу. Скоро весь город узнает о подвигах генерала, и его путь к власти будет открыт.

Они выбрали отдельную комнату на втором этаже. Фу И тщательно проверил помещение, прежде чем вручить секретное письмо.

И Цяньчэн развернул его и сразу увидел приветствие от И Хуань. Письмо было полно беспокойства о его старых ранах и о войне в Интуне. Когда он дошел до вопроса: «Как у тебя с женой?» — его рука невольно сжалась.

Письмо было написано в вежливой манере, но И Цяньчэн почувствовал неладное. Это не походило на стиль его сестры. Словно кто-то намеренно растянул приветствие, затмив важные сведения.

Его зрачки сузились, когда он продолжил читать.

— Генерал, что-то не так? — спросил Фу И, заметив изменение в его выражении лица.

— В Фэнму царит хаос, защита слаба. Мы можем атаковать немедленно, — усмехнулся И Цяньчэн. — Торговые пути, их жизненная артерия, находятся под угрозой. Похоже, на этот раз Фэнму падёт.

— А что Сян Хань? Он уже давно стремится к власти над Фэнму. Если он узнает о наших планах, то обязательно воспользуется моментом.

И Цяньчэн покачал головой. Влияние Фу Чэньюя на Сян Ханя пока не было достаточно сильным. Однако, если Сян Хань годами не мог захватить Фэнму, значит, что-то его сдерживало. Сейчас самое главное — вернуться в Шацзи и подготовиться к предстоящим событиям. Такой шанс нельзя упускать.

— Генерал, когда мы отправляемся?

Фу И заметил, что И Цяньчэн на мгновение задумался, прежде чем ответить:

— Послезавтра. Мы должны дать Лянь Шэн время попрощаться с семьёй.

Он добавил:

— Я позабочусь о том, чтобы Лянь Шэн и Хуань Эр жили вместе. Сначала я отправлю сообщение Фу Чэньюй и Сун Юаню, чтобы они подготовились. Что касается Интуна, то договор уже подписан, и я оставлю Фан Му следить за ситуацией.

Фу И кивнул. Возвращение в Шацзи требовало тщательной подготовки, но одна мысль о завоевании Фэнму разжигала его амбиции. В смутные времена рождаются герои. Теперь, когда мир расколот, города подвергаются атакам, а другие бездействуют, Фу И с нетерпением ждал того дня, когда И Цяньчэн объединит земли.

— Генерал, тогда мы…

— Подожди, — внезапно сказал И Цяньчэн. — Раз уж мы в таверне, давай выпьем перед дорогой.

* * *

Няня Лю, закончив укладывать госпожу в постель, заметила беспокойство на её лице. Лянь Шэн провела весь день взаперти, и никто не мог её навестить. Особенно её беспокоило состояние брата.

Няня глубоко вздохнула и, закрыв дверь, обернулась, чуть не потеряв сознание от увиденного — И Цяньчэн стоял у порога!

В темноте его лицо было трудно разглядеть, но он бросил на неё взгляд, прежде чем войти. Няня замерла в недоумении. Что задумал генерал? Разве госпожа не говорила, что он не делит с ней ложе? Запах алкоголя, который она уловила, лишь усилил её смятение.

Шаги И Цяньчэна были тяжелее обычного. Лянь Шэн, услышав их, подумала, что это няня беспокоится о ней:

— Я в порядке, няня, иди спать.

Затем она увидела его красивое, но непроницаемое лицо. Лянь Шэн тоже была в замешательстве. Они делили постель только во время путешествий, а в Шацзи у него была своя комната. Она думала, что он просто запер её, но не ожидала его визита!

Она моргнула и почувствовала сильный запах алкоголя:

— Ты пил?

Он присел рядом с кроватью, пристально глядя на неё:

— Нет.

Лянь Шэн почувствовала сильный запах алкоголя и, сев на кровати, встретилась с ним взглядом. Его глаза были затуманены. Он не просто выпил, а явно перебрал.

Внезапно он протянул руку и нежно коснулся её лица:

— Красавица, ты действительно прекрасна.

Лянь Шэн не смогла сдержать смех. Неужели И Цяньчэн не только пьян, но и не в себе? Её глаза заискрились озорством, и, всё ещё немного злясь, она ответила:

— А ты ужасен, и характер у тебя ужасный.

Но он не рассердился, а лишь мягко улыбнулся.

Лянь Шэн расслабилась: похоже, он действительно был пьян. Она продолжила дразнить его:

— Мало того, ты ещё высокомерен, горд и нелогичен. Ты заставлял меня носить окровавленную одежду, я чувствовала себя чужой в резиденции Шацзи, а тихо захватил Интун, а теперь запер меня здесь.

Пока она говорила, её гнев усиливался. И Цяньчэн сидел у её кровати, как большая покорная собака, ожидая её упреков. Лянь Шэн, почувствовав смелость, протянула руку и потрепала его по голове, пробормотав:

— Вообще-то, я хочу дать тебе пощёчину.

И Цяньчэн прищурился.

Лянь Шэн быстро отдернула руку. Что это было? Он притворялся? Но он просто смотрел на неё, хрипло спрашивая:

— Красавица, ты злишься?

— Да, я в ярости!

— Как тебя успокоить?

Лянь Шэн рассмеялась: пьяный он был гораздо более покладистым. Подумав, она сказала:

— Пусти меня к брату, дай пару раз ударить тебя — и я перестану злиться.

Его взгляд стал серьезным, и он задумался:

— Хорошо, но сначала ты должна меня поцеловать.

Лянь Шэн широко раскрыла глаза от удивления. И Цяньчэн же был совершенно серьезен:

— Поцелуй меня, и тогда я позволю тебе бить меня.

Лянь Шэн посмотрела в его темные зрачки и кивнула:

— Хорошо, наклонись немного.

И Цяньчэн слегка наклонился. Лянь Шэн схватила подушку и ударила его:

— Большой мерзавец! Думаешь, ты можешь мной помыкать? Я что, по-твоему, дура? Целоваться? Извращенец!

И Цяньчэн фыркнул, но не уклонился. После нескольких ударов он тихо простонал:

— Красавица, мне больно.

Лянь Шэн остановилась и с недоумением посмотрела на него. И Цяньчэн держался за плечо, слегка морщась. Вскоре она заметила, как сквозь его одежду проступает кровь.

Она была в растерянности. Несмотря на свою злость, она понимала, как он получил эту рану. Даже если не ради неё, он сражался за Интун.

— Я позову на помощь, — произнесла она, намереваясь обуться.

Однако И Цяньчэн остановил её:

— Не стоит. Я слишком устал. Просто посплю, и всё пройдёт.

Он был настолько силён, что не давал ей встать. Она возмутилась:

— Отпусти!

И Цяньчэн замер, не понимая, почему красавица так свирепа. Затем он всё же отпустил её. Но когда она снова потянулась к обуви, он внезапно обнял её и прижал к кровати.

— Красавица, спи спокойно, — прошептал он.

Его рука нежно легла на её талию, не оказывая сильного давления. Лянь Шэн была удивлена этим жестом. Она слегка оттолкнула его:

— И Цяньчэн, вставай, твою рану нужно обработать.

Но он уже закрыл глаза, дыша ровно, и выглядел измождённым. Его рука всё ещё лежала на её талии. Лянь Шэн подумала, что он только что вернулся с поля боя, не успел отдохнуть, да ещё и получил от неё.

Она усмехнулась и безжалостно сбросила его руку.

Извращенец! Хотел воспользоваться моментом? Ни за что!

Загрузка...