Глава 20

Время было на исходе. Лянь Шэн на мгновение замешкалась, но затем, стиснув зубы, шагнула вперёд, чтобы помочь ему раздеться.

Они стояли так близко, что она ощущала на себе его взгляд, словно И Цяньчэн смотрел на неё сверху вниз. Лянь Шэн не смела поднять глаза, а её руки слегка дрожали. Закончив раздевать его под его пристальным взглядом, она потянулась за доспехами.

— И штаны тоже, — внезапно произнёс он, поднимая одежду. Лянь Шэн не успела схватить штаны и лишь вцепилась в воздух. Подняв глаза, она встретила насмешливый взгляд И Цяньчэна, в котором не было и намёка на шутку.

— Может быть, ты сам справишься? — подумала она, не в силах сдержать раздражение. Неужели его руки сегодня сломаны? Лянь Шэн стиснула зубы, стараясь не выдать своих чувств.

— Это твоя обязанность. Ты моя жена уже столько времени, а до сих пор не научилась помогать мне одеваться, — ответил он.

Лянь Шэн была готова сойти с ума от этого наглеца. Это он не любил её, это он отказывался жить с ней. А теперь всё сваливали на неё! Но спорить с ним было бесполезно. И Цяньчэн не из тех, кто слушает доводы.

Она наклонилась и грубо дёрнула за его штаны. Они не поддавались…

И Цяньчэн тихо рассмеялся, и Лянь Шэн почувствовала, как её уши горят от стыда. Ей хотелось провалиться сквозь землю. Пара рук подняла её, но она не хотела видеть насмешливое выражение его лица и упорно смотрела вниз.

И Цяньчэн взял её за руку и провёл ею вокруг своей талии. Лянь Шэн замерла, ощутив что-то холодное и твёрдое. Она моргнула, и раздался щелчок — в её руке оказался кинжал.

Что за мысли были в голове этого человека? Кинжал был привязан у него за спиной, и пока она его не сняла, штаны не поддавались.

— Возьми это и защити себя, — сказал И Цяньчэн, глядя на неё. В его сердце медленно росло чувство жалости и нежности. Этот кинжал отец сделал для него, когда ему исполнилось десять. Он был изящным и острым, способным резать железо, как глину. Все эти годы И Цяньчэн носил его с собой, а теперь, по внезапному порыву, решил отдать его ей.

Лянь Шэн растерянно смотрела на прекрасный кинжал в своей руке. И Цяньчэн… дарил ей подарок? Он перестал мучить её и быстро облачился в боевые доспехи. Закончив, он увидел, что Лянь Шэн всё ещё в замешательстве разглядывает кинжал. Сердце И Цяньчэна смягчилось.

Ему следовало быть добрее к ней раньше.

— Подойди и попрощайся со мной, — сказал И Цяньчэн. Разве не лжец всегда умеет говорить сладкие слова?

Она всегда говорила так гладко, но почему сегодня была такой скованной?

— Береги себя, муж. Будь осторожен, — ответила Лянь Шэн, следуя его примеру. Это были единственные слова, которые она могла сказать. В другое время, чтобы угодить ему, она бы сказала: «Я буду ждать твоего возвращения». Но сегодня И Цяньчэн изменился так сильно, что ей стало немного страшно. Казалось, их роли поменялись. Нежные слова застряли у неё в горле, и она отказалась их произносить.

И Цяньчэн прищурился от недовольства, сделал несколько шагов вперёд и приподнял её подбородок, заставив встретиться с ним взглядом.

— И это всё?

— Всё.

И Цяньчэн смотрел на неё несколько мгновений, затем внезапно улыбнулся. Лянь Шэн почувствовала неладное и уже хотела отступить, как он резко притянул её к себе, наклонился и поцеловал её в губы. Его поцелуй был неумелым — сначала лишь лёгкое прикосновение. Её губы были мягкими, и он почувствовал, будто парит в облаках.

Глаза Лянь Шэн расширились, и на лице И Цяньчэна промелькнул едва уловимый оттенок смущения. Он отпустил её подбородок и прикрыл ей глаза рукой.

— Отпусти… — успела произнести она лишь один слог, как он снова заставил её замолчать, нежно поцеловав. И Цяньчэн, не имея опыта, крепко обнял её за талию и целовал без остановки.

Сначала Лянь Шэн пыталась сопротивляться, но её слабые попытки были тщетны. Она закрыла глаза, и от этого ощущения лишь обострились. Вскоре у неё закружилась голова, она почти не могла дышать, и И Цяньчэн наконец неохотно отпустил её.

Он отстранился и поцеловал её в лоб, его голос был низким и хриплым:

— Жди меня.

Затем он развернулся и ушёл. В его глазах ещё тлело желание, и И Цяньчэн боялся, что если задержится, то не сможет уйти. Лянь Шэн, бессердечная лгунья, могла забыть о нём, как только он скроется из виду. По крайней мере, теперь она запомнит его крепче.

Нянь Лю вошла, как только генерал ушёл, и увидела Лянь Шэн с кинжалом в руках. Её глаза были затуманены, а лицо и уши пылали румянцем.

* * *

Лянь Ци понимал, что Интун вот-вот падёт. Город, который он знал с детства, скоро будет разграблен и разрушен.

Он был измотан. Солнце слепило глаза, и он едва различал блики мечей, направленных на него врагами. Лянь Ци сражался на инстинктах, действуя с удивительной силой.

— А-а-а! — раздался его хриплый крик, когда вокруг падали один за другим солдаты. С силой опустив длинное копьё, он поразил солдата Сицяна, и тот замертво упал на землю. Боль пронзила его плечо, когда он схватился за меч, вонзившийся в него. В тот же миг он ударил в ответ, пронзив глотку другому воину.

Он так устал. За месяц непрерывных боёв силы покинули его. Солдаты Сицяна были словно ненасытные звери, всегда готовые к атаке. Воины Интуна больше не могли сражаться — их оттеснили к самым городским воротам.

Битва была односторонней: солдаты Сицяна убивали без жалости.

Генерал Сицяна, громко смеялся, глядя на высокие стены Интуна. Он крикнул на своём языке:

— Ломайте ворота! Всё внутри будет нашим!

Громкие боевые кличи наполнили воздух, и после нескольких оглушительных ударов ворота начали поддаваться. Лучников на стенах почти не осталось, а те, кто ещё держался, падали один за другим. Они не могли остановить бесконечные волны атакующих.

Движения Лянь Ци с копьём стали механическими. Издалека он уставился на предводителя Сицяна, и в его глазах вспыхнула ненависть. Он знал, что не выживет. После этого настанет черёд горожан. Его единственным утешением было то, что его семья, должно быть, уже нашла способ спастись.

А Шэн… его любимая младшая сестра, она должна жить.

БА-БАХ! — с грохотом рухнули городские ворота.

Радость на лице Генерал Сицяна ещё не успела исчезнуть, как в следующее мгновение он остолбенел.

В момент, когда ворота рухнули, появился человек в тёмных доспехах, возглавляющий войско. Он отдал приказ своим солдатам плотно окружить вход.

Всадник был прекрасен, словно бог. Он обратил свой взор на генерала Сицяна, и на его губах появилась холодная улыбка. Пять лет назад он был бессилен перед Сицяном, но теперь эти люди казались ему не более чем муравьями.

Без лишних слов И Цяньчэн поднял руку и произнёс:

— Убить!

* * *

Лянь Шэн провела тревожную ночь. Она переживала за судьбу своих близких — Лянь Ци и И Цяньчэна, которые сражались на поле боя, и их судьба оставалась неизвестной. Её сердце разрывалось от боли, и она не могла найти покоя. К счастью, кошмар о падении города не повторился.

Переживания лишили её аппетита. Нянь Лю уговаривала её:

— Госпожа, поешьте немного.

Лянь Шэн покачала головой:

— Няня, следи за новостями с поля боя. Если что-то узнаешь — сразу сообщите мне.

— Будьте спокойны, госпожа.

— Госпожа, я слышала, что перед отъездом генерал оставил людей в резиденции правителя для вашей защиты. Если хотите узнать о ходе битвы, я могу пойти и спросить сейчас, — предложила Сию.

— Не нужно. Подождём до полудня, — ответила Лянь Шэн. Она понимала, что новости не могли прийти так быстро.

Едва она закончила говорить, как появились два незваных гостя. Лянь Ситянь и Лянь Сиюэ вошли, сверкая глазами.

— Лянь Шэн, теперь, когда ты вышла замуж, ты забыла, что ты дочь семьи Лянь! Ты помогаешь чужакам захватить Интун! Отец зря растил такую бессердечную дочь! — язвительно сказала Лянь Ситянь.

Лянь Шэн нахмурилась:

— О чём ты?

— Условием И Цяньчэна для отправки войск было то, что отныне Интун перейдёт под его контроль. Не притворяйся, что не знаешь! И Цяньчэн — предатель, а ты смотрела, как отец подписывал этот договор!

— Лянь Ситянь, замолчи! — взгляд Лянь Шэн стал ледяным, и вся теплота исчезла из её поведения. Она встала и холодно уставилась на Лянь Ситянь, её голос звучал безжалостно. — Кто ты такая, чтобы говорить такое? Я — та, кто вышла замуж ради союза. На поле боя сражались мой брат и мой муж. Именно благодаря тому, кого ты называешь предателем, ты сейчас здесь стоишь. А теперь — убирайтесь отсюда вместе со своим братом!

Лицо Лянь Ситянь побагровело. Она не ожидала, что обычно мягкая Лянь Шэн будет так резка, приказав ей и Лянь Сиюэ уйти. Накануне отец рассказал госпоже Сан о договоре, а утром, когда они пришли поприветствовать его, они узнали об этом.

Разъярённые, они пришли устроить сцену Лянь Шэн. В голове Лянь Ситянь была уверенность: раз Лянь Ци нет, Лянь Шэн можно безнаказанно унижать. Пока ни Лянь Ци, ни И Цяньчэн не вернулись, они могли выместить на ней свою злость.

Но Лянь Шэн не проявила слабости. Холод в её глазах заставил Лянь Ситянь на мгновение почувствовать страх. Будто она снова стала ребёнком, вспомнив о присутствии Лянь Ци.

— Лянь Шэн, не забывай, кто ты. Ты — незаконнорождённая, а смеешь так разговаривать со мной! — усмехнулась Лянь Ситянь.

— Кто я? Разве ты не знаешь? Раньше я была твоей старшей сестрой. Теперь я — хозяйка Шацзи. В любом случае, у тебя нет права меня поучать! — Лянь Шэн едва сдерживала гнев. Они даже не понимали ситуации, но уже были готовы к конфликту.

Она не хотела тратить время на Лянь Ситянь и Лянь Сиюэ. Повернувшись к Сию, она произнесла:

— Сию, ты говорила, что генерал оставил людей для моей защиты. Приведи сюда офицера. Скажи ему, что во дворе небезопасно и в любой момент могут напасть бешеные псы. Пусть выставят охрану и разберутся с незваными гостями на месте.

— Как ты смеешь! — воскликнул Лянь Сиюэ, не скрывая своего возмущения.

— Хочешь проверить, на что я способна? — спросила Лянь Шэн, даже не взглянув на него, и продолжила есть. Они называли её незаконнорожденной, относились к ней как к чужой — значит, и она не обязана считать их своей семьёй.

Загрузка...