— Все! Идите вниз к своим людям! — приказал им Том.
— А ты? — спросило Лиза.
— Я буду здесь.
Вейл и Серебряков быстро освободили места в кабине и направились вниз, в грузовой отсек.
Пропустив Сергея, Том ухватил Лизу за плечо и притянул к себе, коротко поцеловав.
— Только будь осторожна, хорошо? — попросил он её через мгновение.
— Ты тоже, — произнесла она и сжав его руку, начала спускаться вниз.
Райн быстро занял одно из освободившихся мест, выведя на экран перед глазами картинку с носовых камер транспортника.
Сара и её ребята смогли сделать то, что было нужно. Смогли пробить брешь во взлетевших для отражения атаки рейнских ботах. Сейчас их останки догорали далеко за кормой летящего к базе грузовика.
Теперь дело оставалось за малым. Добраться до цели. Всего лишь... это даже на первый взгляд не выглядело такой уж простой задачей.
Ночное небо впереди озаряли едва ли не бесконечные вспышки рейнской ПВО и появляющиеся в небе вспышки взрывов, когда очередной флайер исчезал в огненном облаке. Иногда вспышки были совсем небольшими. Даже крошечными. Но, только не тогда, когда попадания приходились на импровизированные летающие бомбы. Тогда в воздухе распускалось огромное облако взрыва, только добавляющее огненных красок в палитру этой жуткой ночи.
Да уж, когда Серебряков назвал это место крепостью, то он явно не шутил, с содроганием подумал Том.
Расположенные по периметру базы скорострельные пушки буквально потрошили небеса, наполняя воздух почти что беспрерывными линиями трассирующих очередей. Расположенные чуть дальше ЗРК и более тяжёлые орудия поддерживали их огнём, с пугающей скоростью и расчётливостью сбивая летящие к базе аэрокары
Том смотрел на то, с какой сумасшедшей скоростью сокращалось количество летящих к базе флайеров и гадал — хватит ли их для того, чтобы перенасытить и отвлечь ПВО базы. Для этой цели они собрали и переоборудовали всё, что только могли. Вот только их маленький флот ещё даже не добрался до своей цели, а от него уже осталось едва ли больше половины...
Их хватило.
Почти три с половиной сотни гражданских машин и заполненных взрывчаткой небольших репульсорных грузовиков долетели до периметра базы и сделали то, ради чего всё и задумывалось. Они начали падать вниз, пикируя и разгоняясь настолько, насколько позволяли их репульсорные двигатели.
Вот одно из автоматических орудий на границе базы срезает два из них длинными очередями, от которых обе машины просто разлетаются на обломки, но через секунду третий флайер врезается в установку и исчезает вместе с ней в ослепительном облаке взрыва.
Сразу три другие машины поступают аналогичным образом, снося с установленного на стене лафета другую пушку. Через мгновение ночь превращается в день, когда в воздух взметнулся новый огромный огненный шар.
Это превращённый в бомбу грузовик успешно выполнил своё последнее предназначение, спикировав на зенитно-ракетный комплекс.
Мощь взрыва загруженной внутрь него взрывчатки, предназначенной для геологических и шахтёрских работ, многократно усилилась, когда от взрыва сдетонировали неизрасходованные ракеты, оставив на месте комплекса кратер глубиной в несколько метров.
Переоборудованные в беспилотные камикадзе аэрокары сыпались с неба, пикируя на базу. Они не выбирали целей. Даже техники Мукерджи не смогли бы перепрограммировать их для подобной цели за столь короткое время. Вместо этого они руководствовались заранее внесёнными в их навигационные компьютеры координатами. Специально для этой задачи Том попросил Карен провести съёмку всей базы из космоса, чтобы они могли определить основные цели для удара.
Аэрокары и репульсорные грузовики просто падали с неба в заранее записанные в их бортовую электронику точки, превратившись в «глупые бомбы». Для созданной рейнскими военными базы, подобная атака не была чем-то страшным. Они могли с лёгкостью отбить что-то подобное, будь этих флайеров десятки.
Вот только их были сотни.
И сейчас они сыпались с неба подобно огненному дождю.
***
Здание, в котором находился главный командный пункт базы, в очередной раз содрогнулось, когда один из набитых взрывчаткой грузовиков врезался во что-то на лётном поле.
Генерал не успел заметить, во что именно. Но взметнувшийся к небу столб яркого пламени он видел прекрасно.
Казалось, что взрывы не прекращались ни на секунду, превратившись в бесконечную канонаду громоподобных ударов, от которых перед ним дрожало толстое стекло.
Персонал базы делал всё, что было в его силах для того, чтобы отразить эту атаку, но целей было просто слишком много.
Что ещё хуже, несколько минут назад Кровелю сообщили о том, что находящиеся за пределами базы орудия ПКО так же оказались под атакой!
Каким-то образом верденцы смогли найти их, даже несмотря на предпринятые меры по маскировке! Один из расчётов уже доложил о том, что в атаке участвуют верденские солдаты и техника. Три группы всё ещё продолжали вести бои, а одна перестала выходить на связь минуту назад. Уничтожил ли противник оба «Нахцеррера» или же смог захватить их — Рудворт не знал.
Да и это сейчас было не так важно.
— Генерал! Радары засекли новые цели!
Резко развернувшись, Кровель посмотрел на один из трёх главных экранов.
На нём появились ещё несколько отметок, приближающихся к базе со стороны Синангара. Если верить электронике, то сейчас они находились всего в двенадцати километрах от базы и быстро приближались к ней, двигаясь на очень маленькой высоте.
— Почему они обнаружены только сейчас?! — взревел генерал, повернувшись к подчинённым.
— Простите, генерал. Одна из основных РЛС была уничтожена ударом флайера-камикадзе, а другая серьёзно повреждена. Нам пришлось задействовать резервную, но...
— Плевать, — перебил его Кровель. — Сбить их. Забудьте про флайеры. Они только отвлекают наше внимание. Уничтожить их!
Отданный приказ сразу же передали ещё функционирующим комплексам ПВО и подразделениям мобильных доспехов. Находящиеся ближе всего к летящим к базе неопознанным кораблям «Шварцы» и «Бакхауфы» перестали отстреливать налетающие со всех сторон гражданские машины и устремились к новому противнику.
Сразу три ракетных комплекса в восточной части базы ещё сохранили боезапас и могли вести огонь по тяжёлому транспортнику и верденским «Минотаврам». Их радары успешно захватили цели, вцепившись в них электронными когтями своих РЛС.
Крышки пусковых контейнеров раскрылись и первые две ракеты вылетели вертикально вверх, выталкиваемые наружу стартовыми зарядами. Впрочем, они практически мгновенно изменили направление. Включились маршевые двигатели и зенитные снаряды с оглушительным рёвом понеслись к своим целям.
Впрочем, это были единственные ракеты, которые смогли покинуть свои пусковые. Да и эти так и не смогли пролететь больше километра. Прилетевшие откуда-то слева тонкие огненные стрелы сбили обе ракеты уже в полёте.
Четыре «Морских Ястреба» выскочили из-за стены, буквально подпрыгнув, оттолкнувшись репульсорами от земли. В общей неразберихе им удалось прокрасться к территории космопорта, двигаясь, порой, даже ниже крон деревьев.
Тут же из специальных контейнеров вырвался целый град ракет «воздух-земля», точными и смертоносными ударами уничтожая зенитно-ракетные установки. Всё произошло настолько быстро, что практически никто не успел среагировать.
Почти.
Два «Бакхауфа» успели развернуться в сторону новой и неожиданной угрозы. Их тяжёлые импульсные орудия открыли огонь, выплёвывая из себя один снаряд за другим по низколетящим противникам.
Прежде, чем четвёрка верденских «Ястребов» успели скрыться из вида, быстро пролетев над базой, один из них дёрнулся сразу от двух попаданий, потерял управление и врезался в землю, развалившись на обломки. Машина даже не взорвалась, попросту разрушившись от удара.
Наблюдающий за всем происходящим Кровель, сжимал кулаки от ярости.
— Отправить все доступные мобильные доспехи и пехоту к восточной части базы! — приказал он. — Эта атака всего лишь отвлекает наше внимание! Сообщите операторам орудий периметра, чтобы перевели весь огонь на транспортники противника! И соедините меня с «Нахцеррерами» на базе.
***
Они почти добрались!
Вся территория базы впереди расцветала вспышками взрывов, а небо наполняли прерывистые линии от поднимающихся в воздух ракет и залпов оборонительных орудий.
— Лиза, мы почти у цели, — сообщил ей Том по системе связи. — Приготовьтесь. Мы сбросим вас через две с половиной минуты!
— Поняла! Мы готовы!
Следуя заранее разработанному плану, верденские «Минотавры» начали набирать высоту. От них к базе протянулись дымные следы и мир впереди запылал ещё сильнее, когда десятки кассетных снарядов упали вниз, осыпав землю впереди сотнями искр взорвавшихся суббоеприпасов...
Летящий справа от сульфарского транспорта «Минотавр» взорвался так неожиданно, что никто просто не успел понять, что именно только что произошло.
Всё выглядело так, словно тяжёлый десантный челнок лопнул прямо в воздухе, превратившись в огненный шар.
Предназначенный для ведения огня по низкоорбитальным целям снаряд пробил его насквозь с первого же попадания.
У Тома и остальных ушло почти пять с половиной секунд на то, чтобы понять, что именно только что случилось.
— Быстро вниз! — крикнул он по системе связи. — Всем снизиться!
Прямо на его глазах ещё один минотавр разлетелся на куски от нового попадания с такой стремительностью, словно налетел на невидимую стену.
— Мы и так слишком низко! — в панике закричал один из пилотов. — Если опустимся ещё, то грузовой отсек не успеет затормозить перед ударом!
— Плевать! — Райн вскочил со своего места и надавил на сжимающую рукоять управления руку пилота собственной, заставляя грузовик опустить нос. — Если не опустимся, то от нас вообще ничего не останется!
Снаряд «Нахцеррера» прошёл в двух метрах над верхней частью начавшего снижаться транспортника.
Летящая со скоростью в четыре целых и две десятых километра в секунду, болванка пронеслась мимо. Следующие за ней удар от прохождения звукового барьера и волна плотно сжатого воздуха едва не швырнула начавший опускаться грузовик прямо на землю. Высота была уже меньше тридцати метров.
Следуя приказу, уцелевшие «Минотавры» тоже снизились, моментально провалившись вниз по высоте. Для них подобный манёвр выполнить было куда проще, чем для огромного атмосферного транспортника.
Ещё несколько снарядов ПКО прошли прямо над их головами, но так и не смогли причинить какого-то вреда, за исключением воздушных ударов и Том перевёл дыхание. Через полторы минуты они пересекут внешний периметр базы и тогда...
Лобовое стекло кабины разлетелось на осколки.
Расположенные вокруг внешнего периметра базы скорострельные орудия открыли по приближающемуся транспортнику огонь, полностью игнорируя летящие рядом с ним «Минотавры», явно избрав его главной и самой опасной целью.
Разогнанные до огромной скорости десятимиллиметровые снаряды прошивали тонкий металл, пластик и композитные материалы фюзеляжа, разрывая его с такой лёгкостью, словно тот был сделан из бумаги.
Острые осколки бритвами разлетелись по кабине. Прикрывая рукой лицо, Том упал на пол. Практически сразу же все окружающие звуки отрезал вой ворвавшегося внутрь воздуха, а сам транспортник качнуло.
Тяжёлая машина начала заваливаться на бок.
В наушнике раздались встревоженные крики находящихся в грузовом отделении людей. Среди них особенно выделялся голос Лизы, старающейся докричаться до Тома и узнать, что только что случилось.
Чувствуя, как крен становится всё больше и больше, Райн вскочил на ноги.
От резкого ветра слезились глаза. Порезы на теле, где острый осколки нашли свой путь через одежду и жилет кровоточили, отдаваясь болью, но Том не обращал на них никакого внимания.
Он бросился вперёд к обоим пилотам. Точнее к тому, что от них осталось. Попавшая по кабине очередь если и не убила их моментально, то эту работу за неё доделали осколки, буквально изодрав их тела в клочья. Самого Тома спасло только то, что он в этот момент стоял позади.
Забыв о брезгливости, Райн схватил того, что сидел слева за плечо и потянул на себя, сбрасывая превратившееся в кровавый кусок изрезанного мяса тело на пол и занимая его место.
Быстрый взгляд на приборы показал, что всё ещё хуже, чем он думал.
— Лиза! Оба пилота мертвы.
— Что?! Том, ты...
— Заткнись и слушай, — перебил её Райн, схватившись за рукоять управления и пытаясь выровнять транспортник. — Мы не дотянем до лётного поля. Теряем высоту. Я сброшу вас за внешним периметром. Ты поняла?!
— Том, ты должен спуститься сюда!
— Не выйдет, — глядя на то, как высота упала ещё сильнее, Райн быстро перевёл все антигравы в нижней части на максимальную мощность, стараясь выиграть ещё хотя бы чуть-чуть времени. — Пилоты мертвы, а я понятия не имею, как работает эта автоматика. Лиза, одна минута, готовьтесь!
— Том!
Райн не стал её слушать.
Глаза слезились от бьющего в лицо ветра. Врывающиеся в кабину потоки воздуха слепили, не давая сделать нормального вдоха, забивая нос и рот при каждом слове. Том скакал взглядом от одного уцелевшего экрана к другому, следя за высотой и скоростью...
Впереди что-то взорвалось. В воздух взметнулся столб пламени, высветив часть построенной вокруг базы стены. Это «Ястребы» Сары снова нанесли удары, в этот раз целясь по орудиям внешнего периметра. Видимо она поняла, что происходит и пыталась хоть как-то помочь им.
Жаль, что толку от этой помощи было чуть.
Две пушки вышли из строя. А вот три оставшиеся продолжили вести огонь, кромсая корпус атмосферного грузовика. Одна из очередей раскалённой плетью хлестнула в нижнюю часть, изрешетив панели антигравов на левом борту, от чего и без того сильный крен начал становится ещё больше.
— Ну давай же... — прошептал Том, стараясь удержать медленно теряющую управление машину на курсе. — Ещё немного... пожалуйста...
Пятьсот метров!
Триста!
Грузовик дрожал так, словно готов был развалится прямо в этот момент.
Двести...
Линия внешних укреплений мелькнула перед носом и исчезла.
Чувствуя, что больше ждать уже нельзя, Том ударил ладонью по кнопке сброса грузового отсека.
Крупный, поделённый на несколько отделений контейнер, установленный в нижней части, являлся главной особенностью этого корабля, позволяя быстро менять на нём грузы и подстраивать под разнообразные задачи.
Но вряд ли кто-то мог бы предположить, что его когда-либо используют подобным варварским образом.
Удерживающие его в нижней части транспорта захваты раскрылись, выпуская контейнер из своей хватки.
Вместе с этим сразу же включились и установленные на его днище панели аварийных антигравов, предназначенных для того, чтобы защитить находящийся внутри груз от падения и превращения в груду обломков.
В обычной ситуации он бы плавно замедлил весь отсек, мягко опустив его на поверхность.
Проблема была только в том, что запаса по высоте для такого трюка у них не было. Хотя бы сто метров, а лучше сто пятьдесят.
Когда Том ударил по кнопке сброса, высота составляла едва ли тридцать метров.
В наушнике раздались крики, но помочь Лизе, Сергею и остальным Том уже ничем не мог. Все его силы были направлены на то, чтобы спастись самому.
Потеряв большую часть лишней массы в качестве грузового контейнера, транспортник сразу же подпрыгнул на десяток метров вверх. От неожиданности Райн едва не потерял контроль над из без того брыкающейся изо всех сил машине.
Он потянул рукоятку управления в сторону, пытаясь увести падающий транспортник от базы, но это привело лишь к тому, что судно начало закручивать. Безостановочный стук по корпусу, которым могли быть лишь новые попадания снарядов, дырявящих фюзеляж, так же не помогал делу.
Сзади что-то взорвалось, и сила удара выбросила Тома из кресла, сильно ударив о стену кабины. Полностью потерявший управление транспортник окончательно начало вращать вокруг своей оси.
В последний момент перед тем, как грузовик рухнул, Том успел заметить, как под ним проносится поверхность взлётного поля базы.
***
Мощный удар швырнул Лизу в стену, впечатав её в неё с такой силой, что если бы не надетая на неё броня, самортизировавшая удар, то она в лучшем случае переломала бы себе все кости.
Расположенные в нижней части грузового отсека аварийные репульсорные панели попытались замедлить падение и у них это даже получилось, но сила удара всё равно была такой, что никто из находящихся внутри не устоял на своих ногах.
— Поднимайся, рыжая! — Закричал на неё по системе связи Серебряков. — У нас полно работы! Взрывайте эти грёбаные рампы!
Последние слова предназначалось уже не ей.
Размещённая на погрузочных рампах в левой и правой частях грузового отсека направленные заряды напрочь снесли запорные механизмы, оставив на их месте сквозные дыры. Больше не способные находится в закрытом состоянии, все четыре рампы просто рухнули на землю.
Лиза оказалась первой, кто выбрался наружу. Как раз вовремя, чтобы увидеть, падающий, вращающийся вокруг своей оси транспортник. Лишившийся своей ноши корабль быстро терял высоту, преодолев почти семьсот метров по воздуху.
А затем, прямо на её глазах, упал брюхом на один из ангаров базы, расположенных в её восточной части и проломив крышу рухнул внутрь, погребая под собой строение.
— Том! Том, ответь! Том...
Она тщетно пыталась докричаться до Райна, но в ответ получала лишь треск помех.
Сердце сжалось от страха, и Лиза с трудом подавила желание сразу же броситься к месту крушения. Голос разума в голове настойчиво твердил, что она умрёт раньше, чем сможет добраться туда.
— Выводите мобильные доспехи! — рявкнул Сергей, привычно командуя операцией. — Установить периметр! Эта ночь только начинается!