Я проснулась с полным ощущением, что я выспалась и отдохнула. Осторожно усевшись, растерянно огляделась. Большая комната раскинулась передо мной во всем своем великолепии. Резная мебель, картины с пейзажами. Светлые стены добавляли простора. Плотные шторы практически перекрывали первые солнечные лучи, но солнечные зайчики все же прорывались и сверкали в разноцветных стеклах причудливых ламп, навешанных на стены.
Вначале я растерялась, но, заметив на одном из диванчиков седобородого старика, вспомнила, что вчера я вроде бы как умерла и воскресла в новом мире. Хотелось вскочить, начать все исследовать, но, заметив усталое выражение лица спящего, решила повременить с суетой и спокойно осмотреться.
Первым делом поняла, что меня переодели. Сначала нахлынуло смущение, но тут же ощущение, что я госпожа в этом доме, быстро развеяло это чувство. Ощущение всевластия все еще будоражило кровь. На спинку кровати был накинут тонкий халат, и я решила встать и осторожно оглядеться.
Прихватив халат, хотела уже ускользнуть из комнаты и отправиться на изучение дома, но встала в тупик. В моей комнате было три двери. Шагнув к ближайшей, она была чуть приоткрыта, разглядела за ней пустые полки и мое платье, одиноко висящее на вешалке. «Видимо, это гардеробная», — решила я и оглядела оставшиеся две двери.
«Одна из них скорей всего ведет в ванную, а вторая на лестницу. Но какая из них выход?»
Не успела я об этом подумать, как одна из дверей сверкнула зеленоватым светом, и я решила рискнуть и начать свой осмотр с нее. На цыпочках прошла к ней и осторожно нажала на красивую ручку, дверь открылась легко, выпуская меня в небольшой коридор, где я насчитала, помимо своей, еще четыре комнаты. Выскользнув в коридор, прикрыла дверь и, надев халат, затянула пояс.
С чего начать? Лестница вела вниз и вверх. Живот протяжно буркнул и, вспомнив, что я не ела со вчерашнего дня, решила первым делом найти кухню. Тем более там рядом вроде бы расположили Эйрана, можно будет узнать, как он себя чувствует. Память стирала воспоминания о вчерашнем вечере, я только и помнила, как качались деревья, сверкали алые сполохи, и меня накрыло полное опустошение, как моральное, так и физическое. Сейчас же я была полна сил, и все воспоминания спали глубоким сном, не мешая наслаждаться мне осмотром дома.
Спустившись в просторный холл, и, помня, что гаремника пронесли мимо лестницы, я, поборов искушение осмотреться, шагнула за лестницу. Дверь в каморку была приоткрыта, и не составило большого труда заглянуть в нее. Небольшое окошечко одарило клетушку светом, и я поняла, что по большей части это кладовка, на одной из полок которой, раскинувшись, беззаботно спал молодой парень.
Идеальное тело, мышцы, ровная кожа, ни грамма лишнего жира, все просто великолепно. Н-да. Поставить такого в уголок и просто любоваться. На земле такие образчики мужественной красоты мне не встречались. Хотя, может, я просто мало смотрела по сторонам, затюканная жизнью и долгами. Меня порадовало, что на парне не осталось следов от прежних ран. Видимо, медицина здесь по истине творит чудеса.
За соседней дверью что-то брякнуло, и я напряглась. Видимо, не спала в этом доме, не только я. Развернувшись к соседней двери, нажала на ручку и оказалась в божественном месте. Светлые окна давали много света, и большая кухня светилась передо мной, поражая своей чистотой и порядком. Все на своих местах: баночки, ковшики, сковородки, кастрюльки, сушеные травы. И во всем этом великолепии крутился Май в белой одежде. Он что-то увлеченно взбивал, как волшебник, добавляя щепотки приправ в свое зелье.
Я просто залюбовалась им, осторожно пройдя, уселась за большой стол, что стоял в центре кухни и наблюдала за маленьким поваром. Моя мама любила готовить и в хорошем настроении готовила именно так, называя себя богиней кухни.
Май был настолько увлечён, что не обратил на меня внимания, кружил по кухне, ловко чистил странные фрукты, похожие на яблоки, нарезал их тонкими ломтиками и явно готовился делать пирог. Это хорошо. Пироги я люблю.
Запахло ванилью, и мой живот не выдержал, издал жалобную трель, прося хотя бы глоток воды.
— Госпожа, — сдавленно пискнул Май, замирая на месте.
— Прости, я просто очень есть хочу. Есть что пожевать?
Я вроде все сказала спокойно и даже улыбнулась, но Май побелел и чуть не выронил миску, в которой замешивал тесто.
— Э-э, — «Ну и что делать? Уйти?» Кажется, у Мая начался столбняк, и я была этому причиной».
— Май, очнись, — от дверей раздался спокойный голос управляющего, и он сам прошел и остановился рядом с моим плечом. — Приготовь госпоже легкий перекус. Следует приглушить голод, но не накормить. Завтрак — важная вещь, его надо проводить с пользой.
— Как давно вы встали? — я с удивлением осматривала мокрые от росы штаны и полу расстёгнутую белую шинель. Заметив мой взгляд, Гордон принялся приводить себя в порядок.
— Проверил, как расположились Рох и Тан, так же дал указание, что нужно сделать в первую очередь.
— И что нужно сделать в первую очередь? — поинтересовалась я, протягивая руки к красивой тарелочке, на которой лежал бутерброд, приготовленный Маем.
— Тану — провести инвентаризацию мастерской, а Роху — наладить охрану поместья.
— Ясно, я сама хотела тоже осмотреть поместье и дом. Вы говорили про старожилов, они смогут тут все показать?
— Разумеется, госпожа, — из-за спины Гордона показался один из стариков. — Думаю, после завтрака до полуденной жары пройдемся по поместью, а после обеда я покажу вам дом. Разрешите представиться — я Лорвуд, дворецкий этого поместья.
— Вы сработаетесь? — обернулась я к Гордону.
— Разумеется, я выше его по званию.
— Рада это слышать, но можно вопрос, Лорвуд?
— Разумеется, госпожа.
— Почему вас оставили здесь? В таком возрасте, далеко от цивилизации…
— Возраст не помеха жить здесь, — поклонился Лорвуд. — Мы, можно сказать, хранители истории поместья. Я знаю, как устроен дом, Нир знает, как устроены мастерские, а Шаир — гаремник, обязан содержать покои госпожи в идеальном порядке и готовить все к ее приезду.
— Тогда зачем алиэр Бейлиз требовал, чтобы я купила и управляющего, и гаремника, если тут все есть? — поинтересовалась я у Гордона.
— Этим рабам запрещено покидать поместье без особого разрешения госпожи. Они рабы поместья. Если вы кого заберете себе в личное сопровождение, то должны будете назначить им замену.
— Понятно, что ничего не понятно. Но, видимо, я плохо думаю на голодный желудок. Май, когда будет готов завтрак?
— Через двадцать минут все будет накрыто в столовой, госпожа, — тут же бодро отчеканил Май.
— Отлично. Тогда пойду умоюсь и приведу себя в порядок, — я поднялась из-за стола.
— Позвольте, провожу вас? — подскочил Лорвуд. — Заодно сориентирую вас, что где находится, а после обеда осмотрим все детально.
— Отлично, ведите.
Улыбнувшись Гордону, я направилась следом за дворецким, он повел меня новым путем. Через небольшую комнатку, что показалась мне очередной кладовкой, мы оказались в столовой. Красивой, светлой, изумительной столовой. Огромный овальный стол, белоснежная скатерть, красивые вазы со свежими цветами, изящные стулья на тонких ножках. Я замерла от восторга. Такое место описывают в книгах про королей или князей.
— Можем все изменить по желанию госпожи, — заметил Лорвуд.
— Нет, все великолепно, — перебила я дворецкого. — Мне нравится.
Из столовой мы перешли в малую гостиную, а оттуда в холл. Напротив малой гостиной был вход в большую гостиную, она, и правда, была больше, богаче и просторней.
— Здесь принято встречать гостей и проводить приемы, — пояснил дворецкий.
Ясно, значит, будет простаивать, гостей я явно не ждала. Когда мы поднялись на второй этаж, дверь моей комнаты распахнулась, и из нее чуть не выпал гаремник, кажется, его зовут Шаир.
— Проспал, госпожа, проспал, — старик рухнул на колени. — Простите, госпожа!
— Шаир, немедленно поднимитесь, — я подхватила старого гаремника за руку и потянула вверх. — Поспали и хорошо, вы были мне не нужны.
— Что? — Упал духом гаремник, — совсем не нужен?
— Тот, кто не нужен госпоже, умирает в течение недели, — спокойно предупредил Лорвуд.
— Это с какого фига помирает?!
— За ненадобностью.
— Шаир, да встаньте вы наконец! Нужны вы мне! Вы же за мои покои отвечаете и должны с одеждой помочь, у меня всего одно платье. Вам придется что-то придумывать.
Старик встрепенулся, вскочил, радостно закивал.
— Госпожа хотела умыться и переодеться, — сообщил ему Лорвуд. — Завтрак через десять минут. Не опаздывайте, госпожа голодная.
Кивнув, Шаир распахнул передо мной двери в комнату.
— Позвольте позаботиться о вас, моя госпожа.
И от этих слов на душе стало очень светло. Забота — мне ее так не хватало!
Когда тебе прислуживают, это невероятно приятно и одновременно смущает. Что я маленький ребенок, чтобы мне мыло подавали, полотенчико. А еще сделали маску на личико и, пока я балдела, привели мои волосы в идеальное состояние. Вот не думала, какое же это наслаждение, когда тебе делают прическу.
— Госпожа довольна? — старый гаремник протянул мне зеркало.
Кожа мерцала, а мои волосы в жизни так не блестели.
— Потрясающе!
Шаир радостно улыбнулся и предложил переодеться. Мой гардероб выглядел печально. Пара ночных сорочек, несколько пар нижнего белья и единственное платье.
— Шаир, а где продают платья и другую одежду?
— У нас продают ткани, для алиэри одежду шьют ее рабы. Массовое производство одежды делают только для рабов. Не переживайте, госпожа, пройдет месяц, и Нир сошьёт вам все, что вы пожелаете.
— Месяц? Почему не сейчас?
— Госпожа, видимо, не знает, но алиэри, что пришли в этот мир извне, должны носить платье, что одела на них магия первый месяц жизни на Экиарисе.
— Что? Почему?
— Это платье необычное. Оно — это индикатор вашего состояния и настроения. Вам сейчас хорошо, и платье остается белоснежным. Но стоит вам испытать сильные эмоции, и платье будет менять цвет. Рабы и свободные, глядя на платье, уже понимают, как реагировать на ваше поведение.
Я задумалась, вчера вечером мое платье, кажется, потемнело… Но месяц ходить в одном и том же…
— Не переживайте, благодаря магической чистке, платье всегда будет выглядеть как новым. Позвольте, я помогу вам переодеться, — Шаир шагнул ко мне и потянул руки к поясу халата.
— Нет! — сказала это более резко, чем хотела, и гаремник замер. Я глубоко вздохнула. — Справлюсь сама. Шаир, я хочу, чтобы за завтраком все собрались за столом. Попросите управляющего Гордона собрать всех.
— Слушаюсь, госпожа, — старик кивнул и, повернувшись, вышел из комнаты. Я закрыла дверь в гардеробную и разделась. Огромное зеркало в пол отразило мое обнаженное тело. Рубцы старых ран покрывали бедра и живот, такие же рубцы есть и на спине. Мне было неприятно видеть, как кто-то пялится на них… Ночная рубашка на полу привлекла мое внимание, и понимание, что их уже видели, царапнуло сердце, но я тут же помотала головой. Это прошлое, пусть там и остается!
Надев приготовленную одежду, осмотрела свои тапки. Интересно, а как с обувью? Тоже месяц не менять?
— Госпожа, завтрак подан, — раздался из комнаты голос Шаира и я, открыв дверь, вышла. Белое платье облегало фигуру, и я задумалась, появятся ли на нем другие цвета, кроме черноты.
— Шаир, а обувь? Тоже месяц не менять?
— Обуви это не касается, госпожа. Уверен, Нир уже приготовил несколько эскизов обуви, чтобы угодить вам.
— Нир и шьет, и обувь делает? …
— Он же мастеровой. Ручной труд для него привычная работа.
— Когда он успел всему научиться?
— Мы живем здесь долго, госпожа. И последняя госпожа давным-давно покинула это поместье, надо чем-то занимать время.
— А вы чем занимались?
— Создавал крема и настои для красоты, как видите, эффект есть.
— Да, мне понравилось. Можем вечером повторить?
— Вечером? Госпожа, для вечера есть другие маски и крема. Я бы хотел осмелиться сегодня поухаживать за госпожой и доставить ей удовольствие.
— Удовольствие? — растерялась я, вспоминая, что гаремники считались любовниками в этом мире, но я не была готова впускать кого-либо к себе в постель.
— Я приготовлю вам ванну и сделаю массаж с ароматическими маслами, — объяснил Шаир. — Боюсь, сегодня, исследуя поместье и дом, вы очень устанете. Такие процедуры помогут снять усталость и крепче уснуть.
— А, вы в этом смысле, тогда да, буду рада, если вы это сделаете для меня.
— Отлично. Я все приготовлю.
В столовой огромный стол все также сверкал чистотой и убранством. Вот только один стул во главе стола был отодвинут, и на столе стояла уже тарелка с чем-то воздушным и очень ароматным. Все мои рабы, кроме Эйрана, выстроились с одной стороны стола и при моем появлении вытянулись по струнке. Еще чуть-чуть и честь отдадут, я нахмурилась.
— Управляющий Гордон, вы завтракали?
— Нет, госпожа, как я уже говорил, рабы едят после того, как госпожа поест.
— Отлично, тогда даю вам пять минут, чтобы вы накрыли на стол для всех. Я хочу поесть и поговорить, и за стол приглашены все вы. Мало ли о чем захочется спросить.
Наступило пятисекундное замешательство, но Гордон быстро с ним справился.
— Май, разложи еду на всех, Шаир, подними Эйрана, за стол приглашены все. Остальные, помогите накрыть на стол.
Я села на свое место и улыбнулась, наблюдая, как быстро мужчины взялись за работу и без лишней суеты разложили приборы, еду и через пять минут уже сидели за столом, включая и Эйрана.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила я у него, как только он присоединился к остальным.
— Благодарю, хорошо… Госпожа.
Он был одет в белую шинель и выглядел невероятно, я с трудом оторвала от него взгляд и повернулась к управляющему.
— Управляющий Гордон, я хотела у вас спросить, а чем собственно занимаются алиэри в вашем мире?
За столом воцарилось молчание, все переглядывались, кроме Эйрана. Тот как-то зло усмехнулся уголком губ и больше никак не проявил себя. Он был как ледяной айсберг среди остальных, и любование его красотой стало перерастать в нечто иное, настороженное.
— Они едят, — робко ответил Май. — Гуляют, развлекаются.
— Рожают детишек, — встрял Шаир.
— Н-да, — хмыкнула я, — Слушая вас, почему-то похрюкать захотелось.
— Что сделать? — растерялся Гордон.
— Не важно. Спрошу по-другому, чем занимаются Бесполезные алиэри?
— У алиэри нет ограничений в ее желаниях, госпожа. Если позволяют деньги и возможности, она может делать что угодно.
— Ясно, тогда пойдем длинным путем. Чем занималась прошлая хозяйка поместья?
— Она гуляла, ездила в Прибрежный и делала витражи.
— Что за Прибрежный и что за витражи?
— Прибрежный — это небольшой портовый городок на берегу бухты. Госпожа ездила туда погулять по набережной, дальше она редко куда выбиралась.
— Почему?
— Ей не хватало рабов для сопровождения.
— И сколько их должно быть?
— Тринадцать телохранителей, один гаремник, управляющий и минимум три прислужки.
— Зачем так много охраны?
— Охрана идет по шесть человек смена, с собой надо брать минимум одну смену и старшего над телохранителями.
— А что за прислужки? Первый раз об этом слышу.
— Мальчики на побегушках. Помогают управляющему и гаремнику. Мало ли что понадобится госпоже.
— И что, без этого количества никак?
— Если вы не хотите выйти замуж сразу, как покинете поместье, то да, — усмехнулся Шаир. Я изумленно обернулась к Гордону, но тот только кивнул.
— А как же обещание, что никто не обидит алиэри?
— Замужество считают благом для алиэри, — уточнил управляющий, — потому такая охрана — это необходимость, чтобы суметь отбиться от благодетелей.
— Ясно, — покачала я головой, — а что за витражи создавала бывшая госпожа?
— Это лучше видеть, — улыбнулся Нир. — Словами не описать.
— Хорошо, подожду, мы же после завтрака пойдем в мастерские?
— Разумеется.
— Кстати, Нир, Шаир мне сказал, вы делаете обувь?
— Да, госпожа, я уже приготовил эскизы, позже сможете выбрать себе, что вам больше понравится.
— Договорились.
— Может, воспользуетесь платформой? — предложил управляющий.
— Нет, я хочу…
Я замерла, все же подцепив вилочкой свой завтрак я сунула воздушную массу в рот и потеряла дар речи.
— Госпожа? — пискнул Май. — Что-то не так?
Я застыла с вилкой во рту. На моем языке таяла амброзия. Нежная субстанция не была приторно сладкой, в ней рассыпались вкусы невероятных тончайших ноток, что радовали вкусовые рецепторы и тут же ускользали, и манили попробовать еще. Я забыла про разговоры, я хотела есть!
— Платье, — донеслось до меня, и я взглянула на свою одежду.
По белоснежной ткани расцветали невероятные цветы, они были яркими розовыми соцветиями с нежными извивающимися стеблями, казалось, они живые, и обвивали мое тело тончайшей красотой.
— Так вот как оно работает, — улыбнулась я. — А я думала, оно будет черным.
— Черный цвет — и это боль или злость, — заметил Шаир, — ваши рабы не позволят этому цвету распускаться на вашем одеянии.
— Если Май будет меня кормить таким каждый день, я стану настоящим кустом роз. Май, это потрясающе! Благодарю тебя. Невероятно вкусно!
Мальчишка вдруг сжал губы, покивал и уткнулся в свою тарелку.
— Что? Что случилось?
— Говорить: «Благодарю», рабам не следует, — спокойно заметил Эйран, невозмутимо поедая свой завтрак с грацией божества. — Это очень энергоемкие слова.
— А объяснить по проще? — предложила я.
— Рабов не благодарят, госпожа. Это наш долг, — заметил управляющий.
— А я буду, — фыркнула я. — Мне нравится благодарить. Так что, Май, или готовь хуже, или привыкай к такому.
Мальчик закивал и набросился на еду, виновато смотря на остальных. Эйран опять усмехнулся, но больше ничего не говорил. Меня посетила мысль, что нечто важное ускользает от меня. Все же я очень мало знаю об этом мире, но это не проблема! У меня много времени, чтобы узнать все его тонкости. Но говорить: «Благодарю» я все же буду, тем более, когда это заслуженно.