ГЛАВА 52

«Отель 23» — Юго-Восточный Техас


— С возвращением, придурки, — вместо приветствия бросил Хоус, когда Док, Билли и Диско вернулись с места крушения C-130.

Док нёс что-то большое и оранжевое, закреплённое на рюкзаке.

— Они сказали тебе, что мы нашли, Хоус?

— Да, твоя ретрансляция сработала. У ребят на A-10 заканчиваются люди, но они передали твои сообщения. Авианосец отправил на ноутбук с burst-модулем файл, который может извлечь GPS-координаты из этого ящика. Сказали, что под внешней оболочкой должен быть USB-порт.

— Ладно, займёмся этим. Хочу знать, где прячутся эти мерзавцы, — сказал Док.

— Ещё кое-что, босс. Я потерял связь с авианосцем.

— Что? Я думал, ты сказал, что они прислали тебе программу для чёрного ящика.

— Да, но с тех пор я не могу с ними связаться. Нет ответа ни на основном, ни на резервном, ни на аварийном каналах.

— Просто исправь это, Хоус. Я не знаю всей картины, но понимаю, что скоро что-то произойдёт. Нас проинструктировали: нужно быть наготове к Новому году, прежде чем мы прыгнем в эту дыру.

— Сделаю всё, что смогу, мужик. Наше оборудование работает нормально, проверено. Все битовые проверки зелёные, полная связь с «птицей». Проблема на их стороне, — сказал Хоус.

— Господи, надеюсь, что нет. Они — наш билет отсюда, — произнёс Диско, поглядывая на Билли, который точил свой томагавк. — Что ты обо всём этом думаешь, Билли Бой?

— Думаю, нам стоит сосредоточиться на том, что мы можем изменить.

— Верно, — согласился Док. — Держи связь, Хоус. А я сейчас возьму ломик и молоток и займусь этим ящиком.

Слои углеродного волокна, стали, алюминия и других композитов защищали внутренности ящика от удара при крушении и огня. Док начал осторожно отделять оболочку от каркаса.

Звук томагавка Билли Боя, скользящего по гладкому песчанику, отсчитывал время. Док наблюдал, как Билли сбривал часть щетины на лице грубым оружием, демонстрируя его остроту.

— Билли, Хаммер никогда не держал эту штуку такой острой, как ты. Сколько ещё ты будешь таскать её с собой?

— Пока не убью ею сотню.

После часа ругательств и сбитых костяшек USB-порт наконец обнажился.

— Хоус, хватай кабель.

— Э-э, ладно. Вернусь через пару недель. Еду в Best Buy. Подожди, лучше сначала позвоню, узнаю, работают ли они круглосуточно.

— Ты, должно быть, шутишь. В этом комплексе нет ни одного USB-кабеля при всём этом количестве компьютеров?

— Большая часть этого барахла — крайне низкотехнологичная. Типа уровня девяностых. Даже начала девяностых — сплошные параллельные порты. Я думаю… ладно, неважно.

— Что?

— Это не сработает. Нам придётся отключить критически важную систему, — заявил Хоус.

— К чёрту критическую систему! Мы в одном USB-кабеле от того, чтобы выяснить, где могут находиться плохие парни. Что ты хотел сказать? — настаивал Док.

— Ну, есть USB-кабель наверху, у burst-антенной решётки. Нужно подняться туда, отключить кабель — и связь через burst-модуль пропадёт. Решать тебе, но что, если мы пропустим сообщение с авианосца, пока возимся с этим оранжевым ящиком?

— Оно того стоит. Билли, ты и Хоус — идите туда сейчас же. Поторопитесь, скоро взойдёт солнце.

— Уже идём, — сказал Хоус.

• • •

Мужчины были наверху, когда солнце приближалось к восточному горизонту. Небо было тёмно-синим, звёзды гасли. Слишком темно для невооружённого глаза, но слишком светло для приборов ночного видения.

— Чувак, я отключаю ПНВ, — сказал Хоус.

Билли огляделся сквозь свои зелёные электронные линзы:

— Я — нет.

— Штука прямо здесь, — сказал Хоус. — Давай поторопимся и вернёмся вниз. У меня мурашки по коже, будто нас окружают или что-то в этом роде. Как в тех мультиках: свет погас, но отовсюду следят чьи-то глаза.

— Замолчи, — шёпотом сказал Билли, остановился, принюхался и оглядел окрестности.

— Что такое? Видишь что-то?

— Нет. Давай покончим с этим.

Они добрались до burst-модуля связи и начали снимать водонепроницаемый щит, закрывавший разъём кабеля. Край солнца показался над восточным горизонтом.

Без всякого предупреждения два существа выскочили из высокой техасской травы, словно велоцирапторы, и устремились к Хоусу и Билли, пока те возились с оборудованием. Жадное урчание, выдававшее жажду плоти, предупредило о нападении нежити.

— Что за… контакт! — закричал Хоус, разворачивая оружие и стреляя от бедра.

Билли бросил оборудование связи и вытащил пистолет. Винтовка висела у него за спиной — он снял её, чтобы работать с электроникой, — и быстро достать её было сложно. Выстрелы карабина Хоуса задели плечо наступающего существа, на время отбросив его назад.

Билли прицелился в преследовавшего его быстрого противника из «Глока» и уложил тварь на месте двумя выстрелами: один — в шею, второй — в голову. Ведущее существо, практически не пострадавшее от ранения в плечо, с криком бросилось на ствол карабина Хоуса и ударило его по лицу. Билли попытался помочь, но не мог стрелять, не рискуя при этом убить Хоуса.

Хоус выпустил десять патронов — все они прошли сквозь живот существа, не возымев никакого эффекта. Инертные и гниющие внутренности твари вывалились на ботинки Хоуса. Ствол его винтовки начал погружаться в разорванный живот существа, пока оно наступало на него. Хоус не мог сместить оружие, чтобы прицелиться в голову. Существо продолжало биться и с криками рваться вперёд, отнимая у него все силы, чтобы сдерживать его.

Ни один из мужчин не увидел ни намёка на человечность в том, что стояло перед ними. Существо было раздутым, безволосым и почти беззубым; штаны порваны от бёдер вниз, обувь протёрта до голых, почти скелетных ступней.

Билли переложил «Глок» в слабую руку и вытащил томагавк. Обойдя существо сзади, он замахнулся и с огромной силой обрушил оружие на череп твари. Голова существа раскололась почти до плеч, обнажив череп, мозг и спинной мозг. Тварь рухнула в грязь, соскользнув со ствола оружия Хоуса. Хоус всё ещё держал оружие направленным вперёд — теперь ствол был нацелен прямо, но непреднамеренно, в торс Билли Боя.

— Убери эту чёртову штуку, — сказал Билли.

— Да. П-прости.

— Они выскочили быстро — мы едва не погибли, мужик! Они охотились на нас. Я чувствовал, что кто-то смотрит на меня из кустов. А ты?

Билли вытер томагавк о бурую траву и ответил:

— Да, я тоже что-то почувствовал. — Он вернулся к электронике, снимая ПНВ.

К этому времени солнце уже поднялось над горизонтом, что требовало скорости и слаженности действий.

— Он под пеной в этом кейсе Pelican, под трансивером, — тихо произнёс Хоус, время от времени нервно оглядываясь назад.

— Сосредоточься, Хоус, — сказал Билли. — Просто вытащи кабель, и пойдём обратно вниз.

После минуты поисков среди лабиринта проводов Хоус осторожно отсоединил кабель от шифратора CPU, подключённого к одному из небольших модулей связи. Он достал серебристый маркер Sharpie из нагрудного подсумка и пометил место подключения кабеля — чтобы потом быстро вернуть его на место после извлечения данных с бортового самописца.

Они побежали обратно к люку, по пути уничтожив ещё двух преследователей. Окружающие поля словно смыкались вокруг них. Существа выслеживали их. И Хоус, и Билли видели силуэты у кромки леса. Теперь у них не оставалось иного выбора, кроме как поверить письменным отчётам бывшего начальника этого объекта. Страх не мог исказить реальность: позже Билли и Хоус докладывали, что чувствовали на себе тысячи взглядов нежити, пока мчались обратно под землю с дешёвым, но теперь бесценным кабелем.

Загрузка...