Глава 20 Но бывает друг по имени только другом.

Они оба какое-то время в нерешительности смотрели на безвольно обмякшего Тода. Затем Артур поднял с земли бурку и заботливо накрыл приятеля.

– Иначе замерзнет, – зачем-то тихо пояснил он.

– Не надо было мне его бить… Я не сдержалась, – виновато произнесла Диана, а голос ее дрогнул и истерически прервался. – Из-за меня… Что же теперь будет? С ним ведь все в порядке?

– Думаю, что к утру он придет в себя…

Ни звука не раздавалось в лесу; деревья словно бы замерли в тревожном ожидании, погруженные в густой, тягучий запах медвяных трав.

– Артур, сможем ли мы добраться до гвибеллингов? – дрожащим голосом спросила Диана. – Вдруг Тод… Не захочет нас вести… Что тогда?

Отважный юноша небрежно пожал плечами.

– Попробуем сами найти дорогу. Нам надо только пересечь горы. Либо… вернемся в город.

Артур благоразумно умолчал о том, что гвибеллингов возможно найти только в одном исключительном случае – обладая чувством дома. Без этого необходимого качества, увы, путь их становился бессмысленным. Однако юноша все же намеревался договориться с Тодом. В конце концов, упрямец сам хотел найти свиток. Но все разговоры следовало оставить до утра: сейчас они все равно никуда не пойдут: Тод в отключке, а в лесу так темно, что не видно даже собственных рук.

Они с Дианой расположились возле догорающего костра и, несмотря на тревоги дня, почти сразу заснули, ведь еще находились под действием снотворного, которым их «заботливо» угостил Джехар.

Утро разбудило путников зябкой сыростью и нервными порывами холодного ветра. Артур с Дианой проснулись почти одновременно: открыв глаза, они со смутным беспокойством посмотрели друг на друга, словно и не спали вовсе.

– Где Тод? – хриплым голосом поинтересовалась Диана, со страхом оглядывая место их вынужденной ночевки. Хмурый сосняк с неприветливыми елями окружал их со всех сторон, будто неприятель, пахло свежей землей, хвоей и опенками. Ни злосчастного Тода, ни бурки поблизости не оказалось. Диана в испуге вцепилась Артуру в руку, на красивом лице ее постепенно разгоралось отчаяние.

– Он ушел! Неужели ушел?! Ах, это я виновата, что ударила его!

Артур, не отвечая, поднялся и принялся осматриваться. Отважный клипсянин внешне выглядел спокойным и даже беззаботным; ни единый мускул не дрогнул на его мужественном упрямом лице. Однако внутри все сотрясалось от нехороших предчувствий. – Тод! – громко крикнул он, и звонкий юношеский голос его прорезал густую давящую тишину, воцарившуюся на опушке. Напряженное молчание в ответ, как пощечина врага.

Тод, Тод. Как же ты нас подводишь.

Клипсянин перевел растерянный взгляд на Диану. Девушка нервно перебирала в руках бурку, которой они укрывались ночью, и ждала его ободряющих слов. Но что он мог сказать, кроме пресловутого «все будет хорошо»? Поневоле они оказались в дремучем лесу, без толкового проводника и понимания того, в какой стороне Таровилль. Им при всем желании не удастся вернуться в город. Юноша с потаенным волнением заглянул в походную суму: кремний ведь тоже был у Тода, чтоб его. У них осталась лишь золотая явара, которая в этой глухомани казалась не ценнее обычных сосновых шишек, и скудный паек, рассчитанный на одного человека. Когда они вместе покидали Таровилль, их общие запасы еды находились в котомке Питбуля, который сам взялся нести пожитки.

– У нас ничего нет, да? – срывающимся от волнения голосом прошептала Диана.

– Кое-что есть, – уклончиво отвечал Артур. – Давай позавтракаем?

Они не без отвращения поели хрустящей армутской саранчи и запили ее прохладной родниковой водой. Тод так и не показывался: значит, обидчивый беруанец предпочел бросить их. Но как же это глупо и самонадеянно! Неужели он один рассчитывал добраться до карликов? И если Тод ушел, как тогда вообще работает чувство дружбы? За себя Артур не переживал, но вот Диана… Человек, дороже которого у него просто не было, находился сейчас в страшной опасности. Заблудиться в лесу, повстречаться с дикими зверьми, умереть от голода, да и просто замерзнуть насмерть зябкими ночами – вариантов печального исхода было превеликое множество, выбирай любой. Артур резко поднял голову, намереваясь сказать что-то ободряющее, и встретился с серьезным взглядом ее глубоких, серых глаз.

– Если думаешь, что я струсила – то ты глубоко ошибаешься, – с горькой усмешкой произнесла она. – Я верю, что мы выберемся и найдем Гвибеллград. А потом поможем нашим друзьям.

С этими словами Диана нежно коснулась его лица подушечками пальцев, а он прикрыл глаза, искренне наслаждаясь этой неожиданной лаской и поддержкой.

– Костер разжечь уже не получится. Кремний у Тода, – зачем-то предупредил ее Артур.

– Как будешь замерзать, всегда сможешь прижаться ко мне сильнее, – лукаво улыбаясь, проговорила Диана. Отважная кагилуанка храбрилась как могла; их путь и так представлялся слишком тяжелым, чтобы пройти его весь со скорбными лицами. Толика юмора им бы сейчас явно не помешала.

– Я вот думаю, может, нам попробовать все-таки вернуться в город? – предложил Артур. – Поход через горы представляется сейчас не только невозможной, но и попросту глупой затеей. Хотя и так… Я совсем не представляю, в какой стороне находится Таровилль. Алан учил меня ориентироваться в лесу по муравейникам, лишайникам на деревьях и прочим признакам, но здесь я не вижу ни одной подсказки. Лишайники растут везде! Я совершенно не представляю, где юг, а где север. Вокруг дремучие заросли и…

– Смотри, кажется, я вижу тропу. Не знаю, кем она была проделана – зверем, либо же человеком, но считаю, мы можем попытаться пойти по ней, – перебила его Диана, указывая на витиеватый проход между путанными кустарниками.

Предложение казалось сомнительным даже на первый взгляд, но разве у них был выбор? Джехар думал, что помогает им, но на самом деле сослужил дурную службу, отправив одних в лес, без еды, карты и лекарств.

– Давай попробуем.

С этими словами Артур наскоро собрал их и без того скромные пожитки. Хорошо бы им до наступления ночи прийти в убежище. Если дорога была проделана человеком, то еще можно было предположить, что она ведет в какой-то приют. Трогательно держась за руки, странники молча пошли по ней, с замиранием сердца прислушиваясь к любым посторонним шорохам. Тропинка круто забирала вниз: там лица путников обдало колючим холодом, точно из сырого погреба, и тут же на них накинулось полчище оголодавших комаров. Их было такое множество, что представлялось совершенно невозможным спрятаться от них. Они облепляли волосы, залетали в уши, в упоении сосали чужую кровь, чрезвычайно обрадованные столь вкусной добычей.

Прошло много мучительных часов: путники упрямо шли к неведомой цели, не останавливаясь и не отдыхая. Они оба отчетливо понимали, в какой ситуации оказались: без еды, проводника, теплых вещей. Обомшелые, обросшие лишайником деревья назойливо мелькали в глазах, их тяжелые ветви, казалось, сгущали над собой воздух, делая его совершенно непригодным для дыхания. Солнце не проникало сквозь лесной заслон, было очень душно и влажно: пропитанная потом одежда надсадно липла к спине и бокам. Веки, будто смазанные медом, склеивались, одеревенелые ноги, налитые усталостью точно свинцом, переставлялись с огромным трудом. Дорога сперва казалась весьма удачной: она уверенно уводила за собой потерянных странников, даруя надежду на избавление. Однако, увы, то был жестокий обман: вскоре она затерялась в ползучих кустарниках, ушла, вероломно растворилась в клочках густого тумана. Почва сделалась мягкой и пружинистой, иногда под ногами что-то протяжно чавкало.

– Болото! – с досадой воскликнул Артур. Клипсянин, на свою беду, уже был знаком с гиблыми топями, и теперь он меньше всего желал оказаться в подобном месте, тем паче, что он не один. – Возьми палку в руки. Прощупывай дорогу перед тем, как наступать. И иди за мной! – отрывисто приказал он подруге, резким тоном пытаясь скрыть страшное волнение, охватившее его существо. Стояла глухая тишь, и все вокруг казалось подозрительным, чуждым, враждебным. В какой-то момент Артур замер, чувствуя, как правый сапог наполняется вязкой тиной. Идти вперед нельзя, утонут. Диана стояла за его спиной, ожидая дальнейших действий.

Артур круто развернулся.

– Надо возвращаться. Тут мы не пройдем, – сказал он, искренне стараясь, чтобы его голос звучал как можно непринужденнее.

– Назад? – эхом отозвалась девушка. Волосы прилипли к ее мокрому лбу, а на лице пылал болезненный румянец. Она дико устала, но при этом не смела признаться спутнику в своей слабости.

Что ж, идти назад. На первый взгляд вполне безобидное предложение, но на самом деле, это оказалось почти неосуществимым предприятием. Артур с удивлением осознал, что непроходимое болото окружило их со всех сторон, а их и без того жалкая дорога представляет собой разрозненные мшистые кочки, расположенные друг от друга на значительном расстоянии. А вокруг туман, мрачная обволакивающая темень и сплошная непролазная топь. Как же так вышло? Клипсянин нервно шагнул в сторону: сапог его с чавканьем ушел под воду, и неведомая сила стала затягивать на дно. Шаг влево – то же самое. Артур пытался прощупывать дорогу палкой, но это отнюдь не облегчало процесс продвижения. Они словно оказались в ловушке; гиблые топи намеревались заживо похоронить в себе непрошенных гостей. Лес не прощает неподготовленность и беспечность.

Юноша чувствовал горячее дыхание Дианы на своей шее. Выбраться, во что бы то ни стало. Любой ценой. Он до боли напрягал глаза, стараясь в тумане разглядеть надежные кочки: они словно разбегались от него в разные стороны. Пришлось прыгать. Громкое чавканье сопроводило этот его отчаянный прыжок.

– Ди, теперь ты.

– Мне не допрыгнуть.

– Я поймаю тебя.

Диана последовала за ним и при этом чуть не угодила в воду, хорошо, что ему удалось ее удержать. Они стояли, тесно прижавшись друг к другу на одной-единственной кочке; внезапно наползший туман скрывал все остальное. Мир сузился до двоих. Бедные потерянные странники!

Снова прыжок. Еще один. Удача до сей поры не покидала их, но вот и ее добрая воля иссякла. Артур не допрыгнул и завяз сапогами в трясине. С ужасом почувствовал он, как тело его медленно уходит под воду: вязкую, прохладную, тягучую и отвратительно вонючую.

– Дай руку! – истерически взвизгнула Диана. В эту страшную минуту самообладание напрочь отказало ей.

Судорожно хватая ртом воздух, Артур попытался подплыть к подруге. Казалось, будто неведомый враг вцепился ему в ноги и уверенно тянет назад. Но он не должен сдаваться. Ради Дианы. В глазах начало надсадно мельтешить, а из густого тумана показался сомнительный огонек. Что это, проделки обманчивых топей? Артур помотал головой, пытаясь прогнать наваждение. Отчаянный рывок, прострелом отозвавшийся в больной руке, и вот он оказался рядом с Дианой: мокрый, совершенно продрогший, но живой. Вокруг них плясали странные зеленоватые огоньки, то появляясь, то исчезая в тумане.

– Идти вперед слишком опасно, – едва шевеля языком, пробормотал клипсянин.

– Но и оставаться смерти подобно! – с отчаянием прошептала ему в ответ Диана, незаметно вытирая рукой подступающие слезы.

– Эй, вы там! – знакомый голос прорезал толщу воздуха, спеша на помощь к отчаявшимся путникам.

Они с надеждой переглянулись. Тод.

– Идите правее. Здесь есть тропа, но она едва заметна. Я не вижу ее глазами, но чувствую.

Артур сделал осторожный шажок вправо, кончик сапога уперся в твердую почву. Неужели избавление?

Крепко держа любимую за руку, он как слепой котенок стал пробираться на голос приятеля, чувствуя себя мотылем, летевшим на огонь. Тод не соврал; здесь и правда имелось нечто похожее не дорогу. По крайней мере, сапоги больше не увязали в зыбкой тине. Путники шли так какое-то время, полностью полагаясь на обрывистые указания Тода, который хоть и не видел дороги, но каким-то непостижимым образом чувствовал ее. Видимо, ему помогал дар карлика. И вот они вышли из гиблого места: как-то сразу стало светлее, теплее, туман отступил, а легкие заработали свободнее, ибо воздух уже не казался таким тягучим и тяжелым.

Грязные, мокрые, со слипшимися от пота и тины волосами, Артур с Дианой представляли собой жалкое зрелище. Увидев их, Тод не сдержался и издевательски присвистнул.

– Ну и видок у вас, – хмыкнул он.

– Спасибо тебе! – с чувством сказал ему Артур. – Если бы ты не подоспел вовремя, мы бы не выбрались!

– Точно, – легко согласился с ним беруанец.

– Давай скорее уйдем отсюда.

– Куда спешить?

Они стояли друг напротив друга: самоуверенный Тод выглядел не в пример лучше своих измученных спутников, ведь он по счастливой случайности избежал гибельных болот. Надменное лицо его выражало такое неподдельное самодовольство, что у Артура неприятно засосало под ложечкой.

– Прости меня, пожалуйста, Тод, – вдруг поспешно вмешалась Диана. – Я ударила тебя. Надеюсь, ты понимаешь, что я сделала это не со зла…

Она запнулась и неловко замолчала. Сил на дальнейшие объяснения у нее просто не осталось. Тод смерил девушку длинным задумчивым взглядом, казалось, он колебался и сейчас произнесет нечто вроде «пустяки, я первый начал ссору», но вместо этого беруанец лишь гнусно ухмыльнулся:

– Прощаю. Я в принципе незлопамятный. Особенно когда речь идет о таких милых девочках, как ты. Но вот его я простить не могу.

– Тод, давай сперва выйдем отсюда и уже тогда поговорим? Извини меня, если я тебя обидел.

– Пфф! Этого мне недостаточно.

– А чего ты еще хочешь? На колени перед тобой встать? – возмущенно воскликнул Артур, мгновенно воспламеняясь.

– Звучит неплохо.

– Да пошел т…

– Отлично. С удовольствием. Только без меня вы все равно никуда не доберетесь. Впрочем, я добрый и думаю, что смогу какое-то время поработать вашим проводником, но плата за мои услуги должна быть разумной.

Артур выдохнул, борясь со страстным желанием надавать зарвавшемуся беруанцу по шее.

– Я ваш хозяин. Это раз. Мои приказы – закон. Это два. Вы держитесь друг от друга на почтительном расстоянии – это три. И сейчас я предлагаю уйти подальше от гиблых мест и разжечь костер, я страшно продрог.

Не говоря больше ни слова, они двинулись подальше от болот: Тод размашисто шел впереди, спина его была вытянута по струнке, и весь его облик представлял собой сплошную спесь и горделивость. Артур и Диана вяло плелись за неблагонадежным проводником. Они смутно осознавали, что с этого самого момента их счастливому совместному пребыванию пришел конец. Нужно было каждую секунду балансировать между гнусными требованиями Тода и необходимостью выжить. Так же тихо, пребывая в каком-то траурном молчании, они пришли на освещенную опушку леса, не загроможденную сухим валежником: солнце еще не зашло, но дело близилось к вечеру. Выходило, что они как неприкаянные бродили целый день, и все без толку!

Разожгли костер. Они делали все это молча, методично, словно нарочито отодвигая неприятный момент объяснения, который непременно должен был наступить. Тод с нетерпением ждал его: это было видно по его полным губам, время от времени раздвигавшимся в довольной усмешке. Огонь заполыхал во всю мощь, отбрасывая оранжевые пляшущие отблески на их насупившиеся лица и сухую траву. Артур с наслаждением присел возле огня отогреваясь. Затем он стянул с себя мокрую рубашку и бурку, оставшись в одних брюках. Мускулы отчетливо проступали под его бронзовой кожей, на правой руке странным узором чернел застарелый шрам, который, как ни странно, добавлял его образу некоторой привлекательности. Глядя на весь его воинственный вид, звериную грацию, свободолюбиво трепыхавшиеся крылья носа, когда он жадно вдыхал в себя свежий сосновый воздух и темные хмурые глаза, можно было вообразить, что он армутский разбойник с большого конного тракта.

Тод какое-то время нагло рассматривал соперника, словно желая обнаружить в нем несуществующий изъян. Артур почувствовал на себе этот неприятный завистливый взгляд, но ничего не сказал, не желая провоцировать конфликт. Он спокойно развесил перед костром мокрую одежду и сам сел напротив него, по-армутски скрестив ноги.

– Твое место там, – наконец, издевательски изрек Тод, повелительно указав Артуру рукой в сторону ближайшего дерева. – Будешь охранять наш лагерь. Нам же нужна охранная собака? Вдруг разбойники пройдут мимо…

– Нет, Тод, пожалуйста, пусть он погреется у костра! – взмолилась Диана, напрочь забыв про гордость. – Там в болотах… Мы жутко промокли и даже чуть не утонули!

– Меня это не колышет, – хохотнув, отозвался беруанец, и мерзкий смешок его походил на козлиное блеяние. – Если замерзнет ночью, то я, наконец, избавлюсь от соперника, причем не прилагая ни малейших усилий.

– И пошевеливайся! – прикрикнул он, увидев, что Артур продолжает сидеть возле костра. – А то дороги вам не видать, как короедов в море.

– Разве ты не хочешь поскорее помочь другу? – холодно поинтересовался Артур, не глядя на беруанца.

– Ты про кого это?

– Разве Даниел не твой друг?

– Мне на него наплевать. Как и на всех вас, ты еще не понял? Я никуда не тороплюсь. Даже свиток не так манит меня, как желание поглумиться над тобой. Так что, прости, придется тебе спать у во-он того дерева.

Артур полоснул ненавистного беруанца взглядом, полным откровенного презрения, но спорить не стал. На свою беду, они слишком от него зависели. Тод был единственным, кто мог действительно вывести их из леса.

Нехотя поднявшись, Артур забрал свои еще не до конца просушенные вещи и отошел к дереву. Тут же его пленил зябкий холод, заставляя голую кожу покрываться мурашками. Подавив в теле легкую дрожь, юноша поплотнее закутался в бурку, от которой так воняло тиной, что внутренности выворачивало наизнанку.

– Почти ручной стал. Ручная псина, – снова хохотнул Тод, обращаясь на сей раз к Диане. Гордая кагилуанка резко встала и сделала угрожающее движение в его сторону, однако в какой-то момент усилием воли сдержала свой безотчетный порыв и решительно направилась к Артуру.

– Я тоже буду сидеть здесь. И если мы оба замерзнем насмерть, это будет на твоей совести, – процедила она сквозь зубы.

– Да, пожалуйста, – отозвался Тод. Он, по всей видимости, уже забыл, что приказывал им держаться в стороне друг от друга. – Устанешь мерзнуть, приходи, мы найдем с тобой общий язык.

Диана присела рядом со своим избранником, прижавшись к горячей оголенной коже, и через мгновение с наслаждением почувствовала, как сильные руки обхватили ее, крепкие, как корни беруанского древа.

– Не обращай на него внимания. Нам бы только дойти до Гвибеллграда. Потом все закончится, обещаю. Больше идти с ним я не намерен, – прошептал ей на ухо Артур.

– Я едва могу его терпеть!

Поверь, я тоже. Но нам надо дойти.

Всего лишь дойти. Следующий день отчетливо показал, насколько сложное они затеяли предприятие. Сама дорога отнюдь не баловала измученных путников, ибо все время вела в гору. Им приходилось без устали подниматься, порою даже в таких опасных местах, где уклон был под девяносто градусов. Там они ползли, цепляясь руками за ползучие ветви кустарников. Получали занозы, царапали руки, стирали ноги в мозоли и порой с замиранием сердца смотрели позади себя в пропасть, куда скатывались шуршащие камни. Чем выше они поднимались, тем холоднее становилось, тем протяжнее стонал меж камней ветер. Иногда им страстно хотелось свалиться замертво, и только истовое нетерпение обрести долгожданный приют толкало их все выше и выше. Природа здесь предлагала такие изысканные виды, что от восхищения замирало дыхание: такой размах, такой простор! Уже видны были в саване снегов белые верхушки особо высоких гор: безмолвных, горделивых, прекрасных! Однако и оюнь трусливо отступал, предоставляя место беспросветной метельной мгле. Им приходилось часто разводить костер, чтобы погреться.

Тод все время находился в плохом настроении. Он порядком устал: изнеженный беруанец отнюдь не был готов к покорению горных вершин. Да, вероятно, он смог бы перелезть с одной ветки на другую, но карабкаться постоянно в гору, сражаясь с неумолимыми ветрами и снегом, который периодически колол им глаза – нет уж, увольте. В принципе, его усталость была на руку остальным, ибо теперь у Тода просто не имелось сил на унижения. Впрочем, в один момент ему все-таки удалось знатно досадить своим спутникам.

Они оказались у достаточно крутого подъема; чтобы его преодолеть, необходимо было подтягиваться на руках. Первым шел Тод; не без труда беруанец подтянулся на каменную платформу. Затем он рывком втащил наверх Диану. Оставался лишь Артур, но у того все никак не получалось подтянуться. Старая рана отзывалась мучительной болью; всякий раз когда напрягались мышцы, руку простреливало так, словно враг прижигал пострадавшее место каленым железом. Диана пыталась ему помочь, но ее сил, увы, не хватало. Промучившись подобным образом несколько минут, Артур выругался сквозь зубы: глаза его начали слезиться от боли и невероятного напряжения.

– Тод, помоги ему, прошу тебя! – взмолилась Диана, обращаясь к беруанцу, который с каменным лицом возвышался над ними, словно сам сросся с неподвижной скалой. Не лишенное привлекательности лицо его оскалилось в самодовольной ухмылке.

– Какие же вы беспомощные, – фыркнул он. – Без меня бы уже давно сдохли. И нужен тебе такой слабак? Даже в гору залезть не может! Что, верил в мою доброту, да? Так вот, обломись! – продолжил глумиться Тод, насмехаясь над их тщетными попытками помочь друг другу.

Однако Артур, то ли раззадоренный издевательскими словами беруанца, то ли испугавшись, что Тод начнет требовать от Дианы нечто унизительное, сам рывком подтянулся на руках, впрочем, не сдержав сдавленного стона. В который раз он доказывал, что сила духа куда важнее силы физической; но красивое лицо его при этом искривилось страданием, а на заостренных скулах выступили болезненно-багровые пятна.

– Хм. Уважа-аю, – протянул Тод, с насмешкой глядя на свернувшегося без сил на каменном уступе соперника. – А теперь пошли, нечего прохлаждаться!

Артур, стиснув зубы, молча поднялся на ноги: он не говорил ни слова, ибо берег силы. Они почти преодолели горную гряду, еще немного потерпеть. Впрочем, Тод нарочно не посвящал друзей в детали их маршрута, то был еще один изощренный способ поиздеваться над ними.

В какой-то момент путники остановились, чтобы в очередной раз погреться у костра и перекусить, но увы, они не смогли высечь такую искру, которая зажгла бы мокрый хворост. Белая пелена – то был туман, либо же мельтешащий снег вперемежку с ветром, – скрывала все: и людей, и дорогу. Но вот погода улучшилась, тучи, вспугнутые разбушевавшимся ветром, отступили, обнажая кристально чистое голубое небо. И словно не было вовсе той страшной непогоды! В горах всегда так: никогда не знаешь, откуда ждать беды. Только теперь стало понятно, на какой они головокружительной высоте! Внизу бескрайним коричневым морем проплывали вспаханные поля, посреди которых безобидной точкой чернел город гадалок. А если отвернуться от пропасти и посмотреть вперед, то взору открывалось великолепное высокогорное ущелье, покрытое низкорослыми альпийскими травами и самшитом. Воздух здесь был насыщен медовыми ароматами, и таким свежим, сочным, богатым он казался, что невозможно было надышаться. Но не только природные явления поражали воображение, перед глазами путников предстало поистине удивительное место. Из обломков скал вырастали высокие оборонительные башни из серого камня, они казались естественным продолжением гор. Четырехэтажные строения, без фундамента, сложенные прямо на скальной породе, с плоской или пирамидальной крышей и круглыми оконцами, без видимых глазу входов и выходов, с особым выемчатым узором, неприступные, мрачные, горделивые, они подобно войнам-исполинам защищали безлюдное ущелье. И настолько гармонично башни вписывались в рельеф, что в первую минуту созерцания природы не сразу доходила до сознания мысль: ведь это же рукотворные постройки! Истинные мастера кропотливо возводили здесь великолепные строения; сколько же они тратили на работу времени – год, два, всю жизнь?

Глядя на величественные башни, Тод вдруг замер, ибо рука его начала надсадно гореть, точно ее опустили в горячие уголья. Он застонал во весь голос, чрезвычайно обеспокоив своих спутников.

– А-а-а! – невольно сорвалось с его губ, и протяжным долгим эхом отозвалось в ущелье.

– Что с тобой, Тод? – с волнением спросил Артур, подойдя к беруанцу, но тот упал в траву, корчась от боли. Чувство дома покидало его: парень почти физически ощущал, как некая нематериальная субстанция отделяется от его сознания, уходит прочь, вместе с дикой, нестерпимой болью. Впрочем, и она тоже отступила, и Тод захныкал, как ребенок, не в силах сдержать эмоции. Затем он поднял заплаканное лицо, и оно тут же озарилось стыдливым багрянцем. Не каждый мужчина достаточно мужественен для того, чтобы признавать собственные слабости.

– Ты… В порядке? – участливо поинтересовался Артур, дотрагиваясь до его руки. Клипсянин не насмехался, не язвил, он действительно выглядел обеспокоенным судьбой приятеля. От внезапно нахлынувшей злобы Тод заскрежетал зубами и так резко отдернул руку, словно дотронулся до ядовитой змеи. Так всегда бывает, когда сталкиваются благородство и низость; последнее терпеть не может свою ущербность.

Но их разговору не суждено было продлиться, ибо Диана воскликнула, указав наверх:

– Смотрите, дым!

Действительно, над ближайшей башней угрожающе заклубился сизый дым, как некое зловещее предзнаменование. И тут словно из-под земли появились низкорослые люди, впрочем, люди ли? В шерстяных кафтанах, козловых сапогах, в мягких стеганых шапках, словно сейчас смрадень, а не оюнь, опоясанные кожаными поясами с бронзовыми пряжками, вооруженные железными ножами с костяными рукоятками: их было так много, что создавалось впечатление, будто они единомоментно выросли из земли, материализовались на глазах удивленных странников. Лица гвибеллингов выглядели суровыми и недоброжелательными, а ножи в руках были теперь нацелены непрошенным гостям прямо в животы.

Но не только карлики вышли им навстречу, но и какие-то диковинные животные, напоминавшие больших хищных кошек. Гибкие, ловкие, с дымчато-серым окрасом, темными пятнами и пушистыми хвостами, невероятно красивые, но хищные, злые, ощерившиеся, они явно разделяли недовольство своих хозяев. И пусть звери не рычали и вообще не издавали каких-либо звуков, было видно и видно очень хорошо – они готовы напасть.

Артур, повинуясь инстинктивному порыву, загородил собой Диану и взмахнул руками, показывая, что они безоружны. Но Тод на их беду тоже достал из-за пазухи нож, который хищно заблестел в дневном свете.

– По-што, по-што, по-што! – странно заголосили карлики и в диком упоении затрясли головами. От них разило протухшей козлятиной, это отчетливо почувствовалось, когда они приблизились к ним вплотную.

– Мы пришли к вам с миром! – отчаянно воскликнул Артур, увидев, что мрачные хозяева здешних земель все теснее окружают их, сдавливают в смертельно опасном кольце, выставив вперед ножи. – У нас было чувство дома! Иначе мы бы не дошли сюда!

Ответом ему был ловкий взмах кинжала, который хоть и не дотронулся до его кожи, но тем не менее мрачно блеснул на солнце, пугая и завораживая.

– Пошли прочь! – воскликнул Тод, который прикрывал Диану с другой стороны. Надо отдать ему должное – он не струсил и не отступил. Нож в его руке опасно поблескивал, и не оставалось сомнений – Тод прибегнет к оружию, если того потребует ситуация.

– По-што, по-што, по-што…

Дикая вакханалия звуков, угрожающие морды пятнистых зверей, обнажившиеся клыки, беспорядочные взмахи кинжалов – все это неприятно поразило уставших путников, которые от слабости едва не валились с ног.

– Мы ищем Арио Клинча! – воскликнул Тод; и эта фраза подействовала. Карлики настороженно замерли на месте. Будучи низкого роста, они доходили людям до живота, и теперь, когда они стояли вплотную к своим жертвам и шумно дышали, ребятам казалось, что их поместили в пылающую жаровню. Напряженное молчание затягивалось.

Загрузка...