Глава 32 Что решил делать Кувигнака

— Они наслаждаются своим весельем, — заметил Кувигнака.

Мы лежали на животах, на маленьком возвышении, разглядывая походные костры победителей.

У меня было намерение предпринять кое-что. Кувигнака, настоявший на том, чтобы сопровождать меня, также имел кое-какие интересные планы.

— Там, — показал я, — в большом кругу, на местах почета, животные, Ты видишь?

— Да, — отозвался мой друг.

— Это — кюры, — объяснил я. — Они были с наемниками капитана Альфреда из Порта-Олни. Они прятались в малых фургонах в конце его колонны.

— Это когда я шел с колонной в качестве раба? Но я никогда не видел их, — заметил он.

— Их присутствие держалось в секрете даже от солдат.

— Ты уверен, что они не из мира духов? — все же уточнил Кувигнака.

— Ты же не веришь в мир духов, — напомнил я.

— Я верю в то, что я вижу, — усмехнулся мой друг.

— Они столь же реальны как Ты или я. У них есть свои истории и свои задачи, как у людей.

— Они напугали людей моего племени.

— Видишь самого большого?

— Да, — кивнул Кувигнака.

Монстр сидел на корточках в месте наибольшего почета, в центре большого круга, он опирался ноги и суставы рук. С другой стороны от него сидели трое военных вождей Желтых Ножей, это явно были те, кто ранее находился в стойбище. Это именно они использовали свое время Ватонку, и хорошо разведали стойбище. За ними держались их высокопоставленные воины.

— Это — вожак кюров, — объяснил я. — его имя, по-гореански, звучит как Сардак. Позади него другой высокий кюр, его зовут Ког.

— У таких животных есть имена? — удивился Кувигнака.

— Да. Сколько Ты насчитал? Будь внимателен. Это важно, — предупредил я.

— Семь.

— У меня тоже семь, — кивнул я.

Было семнадцать малых фургонов того типа, которые как я угадал, транспортировали кюров в колонне наемников. Учитывая раздражительность и территориальность кюров, казалось маловероятным, что их будет больше, чем по одному на фургон. Это дало мне количество в семнадцать кюров первоначально в отряде палачей, включая его лидеров Сардака и Кога. Когда Грант и я приехали на поле сражения, мы узнали от Тыквы, раба Ваниямпи, использовавшегося, для очистки местности, что тела девяти таких монстров были найдены на поле. Тогда я не смог определить, были ли Ког и Сардак среди убитых. Тела животных были вывезены с поля боя самими краснокожими. Казалось, что они плохо себе представляли, что делать с ними. Позже я узнал от прежней Леди Миры из Венны, которую ее краснокожие владельцы решили сделать рабыней-Ваниямпи, что, по крайней мере, небольшая группа кюров пробилась, не встретив значительного сопротивления. Дикари, как ей показалось, отказывались напасть на них. Она предполагала, что в той группе было приблизительно семь или восемь животных. Я также знал о том, что выжил еще один кюр, с которым я столкнулся там лично, помешав тому напасть на бригаду Ваниямпи. У него были ранения, и много свернувшейся крови, в его спутанном меху. Я предположил, что он, возможно, упал во время боя и потерял сознание от потери крови, а позже очнулся. Мне показалось маловероятным, что этот монстр был одним из тех, кому удалось вырваться, и был, например, послан назад, на поиски еды. Скорее всего, этот откололся от сбежавшей группы. Он не стал нападать ни на меня, ни на Гранта, ушел с того места. Я не преследовал его. Насколько я теперь знаю, зверь не вступил в контакт с остальными. Оставалось надеяться, что он погиб в прериях.

— Одного было бы достаточно, — пробормотал Кувигнака.

— Что Ты имеешь в виду? — не понял я.

Я не думал, что какой-либо кюр, в одиночку, будет мечтать встретиться с Зарендаргаром, в сражении на смерть.

— Одного было бы достаточно, чтобы воодушевить Желтых Ножей, — пояснил он, — одного было бы достаточно, чтобы напугать и смутить Кайил.

— Конечно, — согласился я.

Моей собственной проблемой, и моей целью в Прериях было, определить местонахождение и предупредить Зарендаргара относительно грозящей ему опасности. Думая о своей задаче, я как-то мало внимания уделил очевидной роли жестоких кюров в военной обстановке в обширных степях к востоку от гор Тентис. Фактически Кувигнака, даже не знал о моей истинной миссии в Прериях. Он думал обо мне как о простом торговце, таком же, как и Грант.

— Кайила разбиты, — горько сказал Кувигнака.

— Многие должны были, убежать, — постарался успокоить его я.

— Они разъединены и рассеяны. Мясо, заготовленное на зиму, потеряно.

— Несомненно, некоторые выживут, — неуверенно сказал я.

— Возможно, как Пыльноногие, — раздраженно ответил Кувигнака, — торговцы, дипломаты, переводчики, удовлетворяющие потребности других, но не как Убары равнин, как хозяева своих земель.

Мне стало стыдно, за то насколько я был глуп. Насколько иногда мы можем быть поглощенными своими проблемами, и как в такой ситуации, мало задумываемся о делах других людей. Я был обеспокоен жизнью друга, а он беспокоился о выживании всего своего народа.

— Возможно, Кайила еще возвысятся, — предположил я.

— Нет, — вздохнул Кувигнака. — Ничто, теперь, не может спасти нас.

— Ты же не знаешь это наверняка!

— Тогда Ты скажи мне, что может спасти Кайила?

— Ничто, возможно, — честно ответил я. — Я не знаю.

Кувигнака смотрел вниз с невысокого холма на широкое, освещенное светом многих костров место, заполненное пирующими врагами.

— Вон они, победители, — с ненавистью выплюнул он.

Местность перед нами, довольно широкая, была заполнена огромной толпой. Посередине был большой круг, в котором у верхушки были свои места, и были меньшие круги. В центре каждого круга горл костер. В центре большого круга пылал огромный костер, сверкая вспышками, когда туда подбрасывали очередную порцию сломанных шестов вигвамов. Абсолютно голые рабыни, стоя на коленях и потея, присматривали за сотнями котлов. Другие, так же нагие, суетились, обслуживая мужчин, принося им еду и воду, а когда те желали, то и самих себя. На щиколотках рабынь-поварих были закреплены шестидюймовые привязи, держащие их у котлов. Прислуживающие рабыни носили более длинные путы, позволявшие им без помех ходить, но не бегать. Когда кто-то из солдат или Желтых Ножей хотел воспользоваться одной из этих девушек, он просто отвязывал привязь от одной из ее лодыжек, а закончив, привязывал на место. Иногда девушек утаскивали в тень, а иногда и не заморачивались с этим. Я видел, как два наемника боролись из-за одной рабыни. Ошейники у большинства девушек были срезаны, поскольку это были ошейники Кайил. Почти все рабыни, на левой груди, носили метку, сделанную там черной краской. Это идентифицировало их, проясняя, кому они теперь принадлежали.

— Да, — трудно было оспаривать очевидное.

Мы видели, как кюр вскочил и схватил рабыню. Он поднял ее над головой, держа за руку и бедро. Девушка верещала от ужаса, ее беспомощное прекрасное тело было согнуто в дугу. Кюр слегка опустил рабыню и наполовину сомкнул свои огромные челюсти на ее талии. Ее глаза были широко распахнуты от охватившей паники. Монстр дал ей почувствовать давление своих клыков, а потом отшвырнул ее от себя в грязь, а сам вдруг подпрыгнул вверх и, перекувырнувшись, приземлился в малом кругу. Запуганная девушка, постаралась поскорее отползти подальше. Кюр, раздвинул губы, обнажая огромные белые клыки, и возвратился на свое место.

— Это — юмор кюра, — объяснил я.

— Ты уверен, что они точно такие же как мы? — ехидно спросил Кувигнака.

— Ну, есть, конечно, некоторые различия, — вынужден был признать я.

— Смотри, это танцоры копья, — показал Кувигнака.

— Вижу.

Из-за вигвамов появилась длинная вереница, возможно из сорока — пятидесяти мужчин, несших копья. Колонна, подобно змее, извивалась между кострами, а затем танцоры начали раскачиваться, то сгибаться вниз, выпрыгивать вверх, извиваться и хором напевать.

— Это — танец сообщества Змеи — воинского сообщества Желтых Ножей, — пояснил мне Кувигнака. — У нас среди Кайил есть подобный танец, и любой воин, который засчитал куп, может танцевать это.

— Ты смотри-ка, по крайней мере, она все еще жива, — отметил я.

— Да, — усмехнулся Кувигнака.

— Я так понял, что Ты именно это и хотел установить в этой маленькой разведке, — улыбнулся я.

— Да, — признался он.

— Думаю, теперь она достанется Ивосо, — предположил я.

— Да, — согласился мой друг.

— Как думаешь, Ивосо сделает ее хорошей служанкой? — спросил я.

— Можешь не сомневаться.

— Тебя оскорбляет, что они рассматривают ее как рабыню?

— Нет. Она предала Кайил, — зло ответил Кувигнака.

— О, смотри, она возвращается и, встав на колени перед Ивосо склонив голову, вручает ей еду, — усмехнулся я.

— Должно быть, это очень приятно для Ивосо, — предположил парень, не отрывая глаз от происходящего.

— Она неплохо справляется, — признал я.

— Хорошо.

— Судя по всему, ее здорово избили, — заметил я.

— Отлично, — озлобленно сказал Кувигнака. — Это быстрее приучит ее к новому статусу.

— Ты думаешь, что она станет у Ивосо хорошей рабыней? — поинтересовался я.

— Я думаю, что она станет хорошей рабыней у любого.

— Я заметил, что она единственная краснокожая рабыня на пиру.

— Мы с тобой знаем, что есть и другие краснокожие рабыни, — напомнил Кувигнака. — Мы же видели нескольких.

— Ты думаешь, что тот факт, что она — единственная краснокожая рабыня на пиру, единственная среди всех этих белых рабынь, является преднамеренным? — спросил я.

— Конечно. Это сделано, чтобы унизить ее. Это — удар достойной высокого интеллекта Ивосо, — признал он.

— Я полагаю, Ты также заметил то, что она — одна из немногих рабынь, которые носят ошейник, и что она — единственная рабыня, или одна из немногих, щиколотки которых не имеют привязи.

— То, что ее лодыжки без привязи, означает еще большее оскорбление, — пояснил смысл этого Кувигнака. — Предполагается, что она, хотя и краснокожая, но имеет даже меньшую ценность, чем бледнолицая рабыня. В любом случае, конечно, сбежать невозможно.

— Действительно.

— А ошейник — несомненно, Ивосо, — усмехнулся Кувигнака.

— Несомненно, — поддержал его я.

— Ивосо, должно быть, получила огромное удовольствие, когда тайно готовила для нее этот ошейник, и потом еще раз, когда она надевала это на нее.

— Триумф Ивосо кажется полным, — не мог не признать я.

— Да, согласился Кувигнака.

— Смотри.

— Я вижу.

Воин схватил краснокожую рабыню за волосы и потянул ее вверх на ноги, при этом выгибая ее назад. Потом он внимательно исследовал соблазнительный изгиб ее красоты, держа ее за волосы перед собой.

Но тут Ивосо вскочила на ноги, и что-то сердито закричала мужчине. Тот захохотал, и отбросил от себя краснокожую рабыню, на расстояние в дюжину футов.

— Танцоры копья приближаются, — обратил я внимание моего друга.

— А Ивосо не хочет, чтобы ее рабыня познала удовольствия мужчин, — отметил для себя Кувигнака. — Похоже, она боится, что это испортит ее как служащую женщине рабыню.

— Она права, — признал я.

Танцоры окружили упавшую краснокожую рабыню, переплетаясь, вращаясь и извиваясь, они стремительно двигались вокруг нее. Некоторые из них просто положили холодные металлические наконечники копий, или плоскости лезвий копий, на ее тело. Другие, танцуя, толкали ее копьями. Блокету валялась пыли, закрывая руками голову и плотно сжав колени, маленькая, дрожащая и беспомощная под наконечниками копий.

Ивосо прыгала среди танцоров, ругаясь, крича и отталкивая их от своей рабыни. Это здорово веселило всех Желтых Ножей и танцоров в особенности.

Ивосо присела рядом с запуганной рабыней, сняла украшенную бисером, сделанную из сыромятной кожи веревку с талии, по-видимому, ту же самую, что я видел у нее раньше, еще до первого нападения на стойбище, и завязала ее на шее своей беспомощной бывшей хозяйки. За тем она потянула ее на четвереньках, назад к своему месту, где заставила лечь на бок, со сжатыми коленями, и дважды ударила стрекалом. Рабыня вскрикнула, корчась при ударах, но удержала свое положение. После экзекуции, довольная хозяйка заняла свое место в большом кругу, усевшись со скрещенными ногами среди мужчин. Она держала привязь рабыни, намотав на руку, сократив ее, до длины приблизительно одного ярда. Танцоры, изображавшие змей, уже удалялись, не переставая извиваться.

— А я и не знал, что Блокету была настолько красива, — отметил я.

Для женщины трудно скрыть свою красоту, когда ей разрешают носить только ошейник, или ошейник и привязь.

— Интересно, не окажется ли Ивосо еще красивее, — усмехнулся Кувигнака.

— Возможно, когда-нибудь ее владельцы узнают это.

— Возможно, — Кувигнака хитро посмотрел на меня и улыбнулся.

— Здесь опасно оставаться, — напомнил я. — Думаю, нам пора уходить.

Но внимание Кувигнаки снова сосредоточилось на большом круге.

— Здесь опасно, — повторил я. — Надеюсь, тебе удастся отвести взгляд от Блокету.

— Она красива, не так ли?

— Да, ну и что? — отмахнулся я. — Я предполагаю, что периметр стойбища и его окрестности могут все еще находиться под наблюдением. Периметр, охраняют, чтобы предотвратить возможное возвращение в стойбище воинов Кайила за едой. Прилегающие территории стерегут, чтобы обнаружить передвижения возможных беглецов. Так же я думаю, что будет трудно добыть кайил и убежать, не оставив Хси, поскольку в любом случае животных хорошо охраняют.

— Она так красива, — не обращая на меня внимания, пробормотал Кувигнака.

— Соответственно, моя рекомендация такова: сегодня ночью мы остаемся в стойбище. Я думаю, что это не только в интересах Хси, но и наших тоже. Мы должны попытаться уйти утром, когда охранники устанут и расслабятся.

— Безумно красива, — восхищенно шептал краснокожий рядом со мной.

— Так, что Ты думаешь? — решил я узнать его мнение.

— О чем? — вернулся на землю Кувигнака.

— О том, чтобы остаться в стойбище этой ночью.

— Конечно, — согласился Кувигнака. — В любом случае, до утра я и не смогу уйти отсюда.

— Это еще почему? — озадаченный спросил я.

— Ты же знаешь, какой сегодня день.

Я смотрел на него, и не мог его понять.

— Это — самый пик периода наших пиров и празднеств, — пояснил он.

— Да, и что дальше? — я все никак не мог понять его логики.

— Так, какой это день? — спросил он меня, как о чем-то само собой разумеющемся.

— Понятия не имею, — пожал я плечами.

— Ты забыл?

— Как можно забыть, то чего не знал, — возмутился я.

— Сегодня — первый день большого танца, — торжественно объявил он.

— И что из этого? — окончательно запутался я.

— Я собираюсь танцевать, — заявил мой друг.

— С ума сошел, — констатировал я.

— Вход в вигвам танцев теперь не охраняется. Не будет никого, чтобы отказать мне во входе.

— Не будет никого, кто бы танцевал с тобой, — напомнил я, — ни одного, кто разделил бы одиночество и боль.

— Я буду танцевать один, — заявил Кувигнака.

— Сегодня, Кайилы не танцуют.

— Один будет, — стоял на своем краснокожий упрямец.

— Вигвам танцев поврежден. А сам шест был порублен и осквернен, с него сняты все атрибуты. Твое тело должным образом не разрисовано. У тебя нет бахромы на талии и щиколотках. Ты не сможешь дуть на свисток из кости птицы Херлит, — перечислил я нарушения, о которых знал.

— Ты действительно думаешь, что такие вещи необходимы? — улыбаясь, поинтересовался мой друг.

— Я не знаю.

— На самом деле, очень немногое необходимо для правильного танца. — У меня будут шест и непосредственно моя мужественность. Это будет достаточно, — объяснил он.

— Требуется приблизительно два или три дня, чтобы освободить себя от шеста.

— У меня не будет столько времени. К утру я освобожусь.

— Ты погибнешь, — вздохнул я.

— Я не думаю, что это вероятно.

— Не танцуй, — попытался я еще раз уговорить его.

— В жизни, каждого мужчина наступает момент, когда он так или иначе, но должен танцевать. Иначе он не мужчина.

— Есть много способов доказать свое мужество, — сказал я.

— Я буду делать это в традициях моего народа, — заявил Кувигнака.

— Вы даже не веришь в мир духов, — напомнил я.

— Я верю в танец.

Я замолчал.

— Мне понадобится кое-какая помощь, в закреплении веревок, в размещении вертелов в моем теле. Ты поможешь мне?

— Да. Куда я теперь денусь?

— Когда я закончу свой танец, и немного передохну, мы займемся нашими делами. Мы построим волокуши для Хси, и покинем стойбище рано на рассвете. Я знаю маленький ручей поблизости, там мы и спрячемся, а затем, возможно завтра ночью, покинем это место.

— Куда мы пойдем? — поинтересовался я.

— Хси нуждается в уходе, — напомнил Кувигнака.

— Я понял. Смотри! — привлек я внимание парня, к освещенным местам ниже нас.

— Желтые Ножи готовятся танцевать, — заметил он.

Мы видели, что воины Желтых Ножей установили небольшие, приблизительно пять-шесть футов высотой, шесты, прикрепив к их вершинам окровавленные скальпы.

— Они будут праздновать свою победу, — объяснил Кувигнака. — Те — шесты скальпов. Они будут танцевать танцы скальпов.

— Я не хочу смотреть на это, — сказал я.

— Пусть танцуют, — пожал плечами Кувигнака. — Другие, в другом месте, будет танцевать точно также.

— Вы все решил? — спросил я.

— Да.

— Ты будешь танцевать?

— Да, — гордо ответил юноша. — Я буду танцевать.

Загрузка...