ГЛАВА 41
КАИН
Я снова и снова погружаю руку в вихрь портала, вода захлестывает меня с головой, будто дождь из огненных стрел.
И каждый раз я будто натыкаюсь на невидимую стену.
Я не могу пройти сквозь портал.
Не могу покинуть Фезерблейд.
— Я прикончу каждого из вас, бессмертные вы подонки! — в бессильной ярости кричу я богам.
Ее нет.
И я не могу за ней последовать.
Гнева становится слишком мало. Во мне зарождается паника. А я никогда, блядь, не паникую.
— Каин! — голос Вальдис пробивается сквозь плену моей злости.
— Они утащили ее в портал. Иди за ними! — слова вырываются из моего горла, но только успеваю их выкрикнуть, как вращающееся кольцо исчезает подобно дыму.
Моя кипящая кровь превращается в лед.
Они ее забрали.
Моя голова уходит под воду, и Вальдис вытаскивает меня, держать голыми руками за мои обнаженные плечи.
Она успевает преодолеть половину пути вдоль воды, прежде чем отпустить меня, злобно выругавшись и прихлопывая начавшую гореть одежду, а я падаю обратно в реку.
Шок от этого оказывается достаточным, чтобы вернуть мне способность мыслей и прогнать отупляющую панику.
Я не смогу помочь ей, если сдохну.
Когда выбираюсь на берег, неподалеку приземляется Харальд в обличии берсерка. Его глаза полностью затоплены тьмой, а лицо искажено от силы, когда он с нечеловеческим ревом убивает Снежного Великана. По мне прокатывается жажда крови. Желание Сколла присоединиться к битве почти затмевает все остальное. Кто-то из чудовищ должен знать, куда ее забрали.
Я уже готов окрикнуть Вальдис, которая тяжело бьет крыльями, зависнув над водой, и выпускает в корабли Великанов одну стрелу за другой, но вспышка сияющего света заставляет меня развернуться.
Там ничего нет, только тело Брунгильды с перерезанным горлом и серебристыми крыльями, утопающими в крови.
Укол ненависти к убившему ее фейри Двора Тьмы вырывает еще один вопль из моего горла. У меня болит душа от вида покрытых кровью крыльев одной из сильнейший Валькирий, с которой я сражался бок о бок.
Значит, душа у меня по-прежнему есть.
Я должен ненавидеть других Стражей Одина. Но я помню лишь битвы, в которых мы вместе сражались и побеждали.
Брунгильда такого не заслужила. А Эрик? Эрик, блядь, заплатит.
Харальд останавливается рядом, крича:
— Присоединяйся к драке, огненный фейри!
Он замечает тело Брунгильды, и его потемневшие глаза расширяются. От этого зрелища он будто становится меньше, а потом переводит взгляд на меня.
— Это ты…
Мои руки мгновенно сжимаются в кулаки, рядом появляется рычащий Сколл.
— Даже блядь не смей обвинять меня в этом, — ору я. — Это был Оргид, Эрик велел ему сделать это, и они забрали Мадивию.
— Лжец!
Вальдис приземляется радом с нами, бледнея при виде Брунгильды.
— Что, во имя Судеб, здесь произошло? Эту рану нанес не Великан, — ее обвиняющий взгляд останавливается на мне.
Мой гнев снова разгорается в полную силу.
— Ты правда веришь, что я смог бы перерезать Валькирии глотку?
— Ты уже убивал своих, — низко рычит Харальд, снова становясь больше.
— Он забрал Мадивию! — слова вырываются из меня. — Я никогда не позволил бы ничему случиться с ней. Я люблю ее!
Признание повисает в воздухе. Двести лет я прожил в осознанной ненависти, движимый лишь жаждой возмездия, и сломленная принцесса Двора Льда все изменила. Последствия привели бы меня в ужас, если бы я уже не утопал в страхе за ее жизнь.
— Харальд, он говорит правду, — слова Вальдис полны тяжелого принятия, и рев у меня в ушах становится чуть тише.
Харальд таращится на нее.
— Этого не может быть! Почему мы верим проклятому, поехавшему убийце, а не Эрику?
Лицо Вальдис искажается от грусти.
— Я видела здесь ту Снежную Великаншу, которую мы убили в прошлый раз. Это невозможно, если только невероятно могущественный целитель не вытащил ее с порога смерти.
Харальд качает головой.
— Нет, Эрик мой лучший друг. Я в это не верю.
— Это Исхильд, — говорю им. — Эта Снежная Великанша — Исхильд.
Они оба резко поворачиваются ко мне.
— Исхильд погибла в бою несколько столетий назад, — говорит Вальдис. — Брунгильда… — она снова смотрит на ее тело с невыносимой грустью. — Брунгильда была безутешна много лет.
— Эрик любил ее, — шепчет Харальд. — Он всегда верил, что сможет отбить ее у Брунгильды.
— Ну, ему это удалось. Я понятия не имею, как, но она выжила и стала Снежной Великаншей.
Мгновение длится тишина, потом Харальд ругается.
— И что во имя Одина нам теперь делать?
— Позвать Сигрун, — говорит Вальдис.
— Мы должны найти Мадивию, — говорю я.
— Почему он ее забрал?
— Он сказал, что у нее есть что-то, что ему нужно, — мои мысли ускоряются, когда я вспоминаю, что у нее за спиной была сумка. Она пришла с ней в темницу.
Она была в Сокровищнице!
Должно быть, она нашла остальные названия кораблей, и поэтому спускалась вниз.
— Блядь!
От моего полного злости вопля Вальдис делает шаг назад.
— Мадивия смогла раздобыть несколько самых опасных вещей, что есть в Фезерблейде, потому что сумела войти в Сокровищницу Сказителей, — быстро объясняю ситуацию. — Я не знаю точно, что она оттуда взяла, но их спрятали там не просто так. Мы должны остановить Эрика.
Теперь страх несется по моим венам. Если то, что ему нужно, в той сумке, у него нет причин оставлять Мадди в живых.
Харальд рычит, но Вальдис смотрит на меня.
— Что еще за Сокровищница? О чем ты вообще говоришь?
— Нет времени объяснять! — кричу я. — Эрик забрал ее вместе с сумкой артефактов, мы должны их найти!
— Нам нужна Сигрун, — говорит Вальдис, качая головой.
Прежде чем я успеваю ее остановить, она взмывает ввысь, рассекая черными крыльями дым.
Харальд смотрит на меня, но, когда он переводит взгляд на тело Брунгильды, его лицо морщится от боли и горечи предательства.
Еще до того, как кто-то из нас успевает заговорить, со стороны Великого Чертога раздается нечеловеческий рев. Между нами пролетает огненный шар, так близко, что даже моя проклятая кожа чувствует его жар.
Глаза Харальда мгновенно затапливает черным, ярость берсерка изменяет черты его лица.
— Я в одиночку избавлю Фезерблейд от этих Снежных паразитов! — в его голосе слышится низкое рычание медведя. Он взлетает, и огромные крылья несут его к кораблям.
Едкое, полное разочарования рычание срывается с моих губ. Я теряю драгоценное время, мои союзники заняты собственными битвами, пока Мадивия…
— Помогите.
Я оборачиваюсь на звук надтреснутого шепота. Девушка тяжело опирается на дверной проем Крыла Змеи. Ее кожа окрашена в серо-зеленый оттенок стоячей воды, и под ней пульсируют ярко-красные вены. Из ее пальцев торчат черные когти, а глаза приобрели цвет свежей крови.
— Пожалуйста, помогите мне, — вскрикивает она.
Это Сарра, лучшая подруга Мадивии.