Името е вариация, идваща от думата „серафим“. Серафимите са най-високопоставените в йерархията на ангелите и близо до Бог.
Порода дребно куче.
„Жена магьосница да не оставиш жива!“ — библ., Изход 22:18.
Хуманно общество на Съединените щати (Human Society of United States) — една от най-големите и ефективни организации за защита на животните.
Трибълите са малки, не особено интелигентни животинки от Стар Трек. Представени са като малки, меки и любвеобилни и издават успокояващ, мъркащ звук.
Уилям Шекспир, „Хамлет, Принц датски“ — превод от английски Гео Милев, 1918.
Oui — (фр.) — Да.
Et merde. J’en ai assez — (фр. ез.) — Мамка му. Стига ми толкова.
Американска марка храна за кучета.
Вид колбас за сандвичи.
Циркови артисти.
Разтворим сок на пакетчета.
„Моята прекрасна лейди“ (на английски: My Fair Lady) е американски музикален филм, излязъл по екраните през 1964 година, режисиран от Джордж Кюкор с участието на Рекс Харисън и Одри Хепбърн в главните роли. „Моята прекрасна лейди“ разказва историята за професора по фонетика Хенри Хигинс (Харисън), който се обзалага, че ще превърне момичето с обикновен произход Илайза Дулитъл (Хепбърн) да изглежда като истинска лейди от висшето общество, само като промени нейния провинциален акцент на произношение.
Крек (crack) — химически дериват на кокаина под формата на големи кристали; тип на наркотика: Кока; непосредствено действие: бързодействащ, чувство за еуфория, свръхвъзбуда, чувство за могъщество; дългосрочно действие: бързо пристрастяване; може да доведе до самоубийство; смущения в дишането и в мозъка.
Черната мамба е най-голямата отровна змия в Африка и втората по големина отровна змия в света (само Кралската Кобра е по-голяма).
„I Put a Spell on You“ — Омагьосах те.
Merde. (от фр. ез.) — По дяволите.
sorcière (от фр. ез.) — магьосник.
Gunfight at the O.K. Corral / Престрелка в О.К. Корал — уестърн филм от 1957.
En fait (фр.) — всъщност.
Allez! (фр.) — Хайде!
merde (фр. ез.) — мамка му.
Je suis arrive! (фр.) — Пристигнах.
Fermes ta gueule et laisses moi me lever! — Затваряй си устата и ме остави да стана!
пинта — мярка за обем (англ. 0.56 л; ам. 0.47 л).
Чери Гарсия — марка сладолед.
Dios — Боже.