Трета глава

Вървейки, Зед оглеждаше мъртвите и умиращите. При вида на толкова много болка сърцето му се късаше. Болка, причинена от едно-единствено същество от отвъдния свят. Ами ако се появят още?

— Командире, изпрати някой от хората си за лечители. Ранените са повече, отколкото мога да поема.

— Веднага, магьоснико Зорандер!

Зед кимна и се зае с ранените. Войниците се бяха разпръснали. Някои изнасяха трупове, много от които на техни другари. Други се опитваха да утешават ранените, докато им бъде оказана съответната помощ. Зед докосваше челата им, за да разбере какви са пораженията и да прецени кои рани се нуждаеха от уменията на лечител и кои изискваха по-сериозна помощ.

Докосна челото на един млад войник, който се мъчеше да си поеме въздух през клокочещата в гърлото му кръв. Онова, което усети, го накара да подскочи. Плъзна поглед надолу по тялото на момчето и видя огромна дупка, зееща в нагръдника му, от която стърчаха ребра. Зед едва се сдържа да не повърне. Тримак коленичи от другата страна на другаря си. Магьосникът стрелна с поглед командира, който кимна разбиращо. На войничето му оставаха не повече от няколко мига живот.

— Върви при другите — тихо му каза командирът, — аз ще остана с него.

Зед продължи нататък, а Тримак хвана ръката на младежа и започна да му разказва някакви успокоителни лъжи. Три жени с дълги кафяви поли с множество огромни джобове по тях пристигнаха тичешком. Строгите им лица дори не трепнаха при ужасната гледка. Без да губят нито минута, те започнаха да вадят от големите си джобове бинтове и билки, да превързват и зашиват рани, да дават лекарства. Повечето поражения не бяха сериозни и жените се справяха без особени затруднения. Зед помоли една от трите, която му се стори най-строга, да отиде да погледне Чейс, който все още седеше с отпусната върху гърдите глава на пейката, където го бе оставил магьосникът. Рейчъл се бе свила на земята пред него, притисната в крака му.

Зед и другите две лечителки сновяха между хората, помагаха, където това бе възможно, и отминаваха мълчаливо, където вече нищо не можеше да се направи. Една от лечителките го извика. Беше се навела над жена на средна възраст, която се опитваше да я отпрати при другите ранени.

— Моля ви — говореше ранената с тих глас, — помогнете на другите, аз съм добре, трябва само да си почина малко. Моля ви, вървете при другите!

Зед прибра полите на дългата си, напоена с кръв роба и коленичи до нея. Тя се опита да го отпрати с ръка, докато с другата притискаше корема си, за да не изскочат вътрешностите й през ужасната рана.

— Моля ви, тук има толкова други хора, на които трябва да се помогне.

Зед повдигна вежди. Лицето й бе мъртвешки бледо. През челото й минаваше фина златна верижка със син камък. Той толкова пасваше на цвета на очите й, че човек можеше да го вземе за трето око. Камъкът му се стори познат и магьосникът се запита дали е възможно да е онова, за което си мисли, или е просто най-обикновена дрънкулка. Отдавна не бе виждал някой, който да носи Синия камък по призвание. Жена на нейната възраст със сигурност нямаше откъде да знае какво представлява той.

— Аз съм магьосникът Зедикус Зу’л Зорандер. А ти коя си, дъще, че си позволяваш да ме поучаваш?

Лицето й пребледня още повече.

— Простете ми, магьоснико…

Тя се поуспокои, щом Зед сложи пръсти на челото й. Болката се вряза в тялото му с такава сила, че дъхът му секна и той инстинктивно дръпна ръка. Едва сдържа внезапно бликналите в очите му сълзи, предизвикани от болката. Вече нямаше никакво съмнение — тя наистина носеше Камъка по призвание. Окачен на челото, този Камък с цвета на очите на онзи, който го носи, беше знак за способност да се гледа не само с физическите очи.

Една ръка се протегна и го сграбчи грубо за робата.

— Магьоснико! Ще се погрижиш първо за мен!

Зед чу зад себе си нечий отвратителен глас и се обърна.

— Аз съм лейди Ордит Кондейтит де Дакидвич, от рода Баргейлас. Тази никаквица тук е моя прислужница. Ако беше толкова бърза, колкото се изисква от нея, сега нямаше да страдам така. Без малко да загина заради тази ужасна повлекана! Ще се погрижиш първо за мен! Не мога да чакам нито миг повече!

Зед хвърли бегъл поглед към жената и веднага разбра, че раните й изобщо не са сериозни.

— Простете, милейди! — Той демонстративно постави пръсти върху главата й. Нищо страшно, както и предполагаше. Леко натъртени ребра, няколко повърхностни охлузвания по крака и ръката.

— Е? — Ръката й стискаше сребърното колие на врата й. — Магьосници! — намусено промърмори тя. — Безполезни твари, мен ако питат. А и тези некадърници войниците! Сигурно пак са били заспали по постовете си. О, Господарят Рал ще бъде уведомен незабавно! Е, какво става с моите рани?

— Милейди, страхувам се, че не мога с нищо да ви помогна!

— Моля!? — тя го сграбчи грубо за яката. — По-добре се постарай да можеш, че иначе аз ще се постарая Господарят Рал да забучи тъпата ти глава на кол. Да видим тогава как ще ти помогне нефелната ти магия!

— Разбира се, милейди! Ще направя всичко, което е по силите ми.

Зед откъсна парче плат от ръкава на скъпата й сатенена рокля и отново постави ръка на челото на жената със Синия камък. Тя простена при опита му да отстрани част от болката й и да й вдъхне малко сила. Неравномерното й дишане се поуспокои. Без да сваля ръката си, Зед приложи някои дребни магически трикове, за да облекчи режещата болка. В същия миг се чу крясъкът на лейди Ордит:

— Роклята ми! Той ми съсипа роклята!

— Съжалявам, милейди, но не можех да рискувам ръката ви да загнои. По-добре да загубим една рокля, отколкото една ръка. Не е ли така?

— Ами, да, сигурно…

— Десетина-петнайсет шева ще са достатъчни — каза той на лечителката, която му се притече на помощ и коленичи между двете жени. Строгите й сиво-сини очи фиксираха за секунда незначителните одрасквания по тялото на лейди Ордит, след което се спряха върху магьосника.

— Сигурна съм, че вие най-добре знаете какво трябва да се направи, магьоснико Зорандер — каза тя с равен глас.

Единствено погледът й му подсказа, че е разбрала истинските му намерения.

— Какво? Ще позволиш на твоите некадърни помощнички да вършат работата вместо теб?!

— Вижте, милейди, аз съм стар човек. Ръцете ми треперят, пък и никога не съм бил особено добър в бродериите. Страхувам се, че може да ви причиня повече щети, отколкото да ви помогна. Но щом настоявате, мога да опитам.

— Не! — озъби се тя. — По-добре остави на нея!

— Чудесно — каза той и погледна лечителката. По лицето й не можеше да се прочете нищо, но бузите й пламнаха.

— Страхувам се, че има много малка надежда за тази жена, раните й са ужасни, а като се има предвид и болката, която изпитва… Имате ли още корени от акация в джобовете си?

Лечителката учудено повдигна вежди.

— Да, но…

— Чудесно — побърза да я прекъсне той, — мисля, че две кубчета ще са достатъчни.

— Две кубчета? — отново повдигна вежди тя.

— Дори не си помисляйте да пестите на мой гръб — изкрещя лейди Ордит. — Ако не стигат за всички, тогава някой по-маловажен ще трябва да бъде лишен. Аз заслужавам пълна доза.

— Точно така! — Зед погледна лечителката. — Дайте й пълна доза. Три кубчета, но счукани, в никой случай цели!

Лечителката ококори очи, устните й повториха невярващо и без глас: „Счукани?!“

Зед я стрелна с поглед и кимна настоятелно. Ъгълчетата на устата й се извиха в едва сдържана усмивка.

Акациевите корени облекчаваха болките от малки рани, но само ако бъдат погълнати цели. Достатъчно беше едно малко кубче. Счукани, щяха буквално да прогорят вътрешностите на уважаемата дама и тя щеше да прекара по-голямата част от следващата седмица в усамотението на едно много деликатно място.

— Как се казващ, драга? — попита Зед лечителката.

— Кели Хайлик.

— Кажи ми, Кели — уморено въздъхна Зед, — има ли още много хора, които се нуждаят от неоценимата ти помощ?

— Не, сър, Миди и Анали току-що прегледаха последните.

— В такъв случай би ли отвела лейди Ордит някъде, където тя няма да… където ще се чувства по-комфортно.

Кели хвърли поглед към жената, на чието чело Зед все още държеше ръката си. Задържа очи върху дупката в корема й, после вдигна глава обратно към магьосника.

— Разбира се, магьоснико Зорандер. Предполагам, че вече сте много изморен. Ако искате, по-късно можете да наминете при мен. Ще ви направя стенадинов чай. — На устните й отново се появи лека усмивка.

Зед не можа да се въздържи и също се усмихна. Освен като освежително средство стенадиновият чай се използваше и за приготвяне на любовен еликсир. По блясъка в очите на лечителката Зед разбра, че тя майсторски приготвя отварата.

Той й смигна.

— Може и да намина.

При всеки друг случай магьосникът би се замислил сериозно над предложението й. Тя определено беше симпатична жена. Но точно сега това бе последното, за което можеше да се мисли.

— Лейди Ордит, как се казва прислужницата ви?

— Джебра Бивинвиър. Напълно безполезно създание. Безочливо и мързеливо.

— Успокойте се, повече няма да ви се наложи да търпите непристойното й поведение. Ще й е необходимо доста време, докато се възстанови. Пък и вие много скоро ще напуснете Двореца.

— Да напусна Двореца ли? Какво искаш да кажеш? — Тя навири нос. — Нямам никакво намерение да го правя.

— Това място вече не е достатъчно безопасно за толкова високопоставена дама като вас. Ще трябва да напуснете в името на собствената си сигурност. Както сама казахте, войниците са поспаливи некадърници. По-добре ще е да заминете.

— Е, аз просто не възнамерявах…

— Кели — погледна я той строго, — моля те, заведи лейди Ордит някъде, където ще можеш да се погрижиш по-добре за нея!

Кели помъкна огромното туловище на лейди Ордит навън, преди да е успяла да създаде нови главоболия на магьосника. Зед се усмихна топло на Джебра и отстрани полепналите по лицето й къси кичури руса коса. Тя продължаваше да притиска с ръка ужасната рана на корема си. Зед почти бе успял да спре кръвотечението, но това нямаше да подобри нещата. Излезлите от тялото й органи трябваше да бъдат върнати по местата им.

— Благодаря ви, сър, сега вече се чувствам много по-добре, ако ми помогнете да се изправя, няма повече да ви безпокоя.

— Лежи си спокойно, дете — каза той нежно. — Трябва да поговорим.

Строгият му поглед накара струпалите се наоколо зяпачи да отстъпят назад. Войниците разбраха намека и се постараха да разпръснат тълпата.

Устните на младата жена трепереха, гърдите й се повдигаха неравномерно. Тя едва събра сили да кимне.

— Ще умра, нали?

— Не искам да те лъжа, дете. Раната ти е на ръба на възможностите ми, дори и да бях добре отпочинал. Сега обаче нямаме достатъчно време, за да мога да отдъхна както трябва. Ако не направя нещо, и то веднага, ще умреш. Ако обаче опитам и се окаже, че раната ти е по-сериозна, отколкото предполагам, и е извън възможностите ми, краят ти ще дойде по-бързо.

— Колко ми остава?

— Не зная точно, може би няколко часа, може и цяла нощ. Мога поне да успокоя болката ти, за да прекараш в спокойствие последните си мигове

Тя затвори очи. В ъглите им напираха сълзи.

— Никога не съм предполагала, че ще ми е мило за живота.

— Заради Камъка на прозрителя, който носиш ли?

Тя рязко отвори очи.

— Вие знаете? Разпознали сте Камъка? Знаете какво съм?

— Да, знам. Минаха много години, откакто хората веднага разпознаваха Прозрителя по Камъка на челото му. Но аз съм стар. И си го спомням. Заради него не искаше да ти помогна, нали? Защото се страхуваше от онова, което можеш да ми причиниш, когато ме докоснеш?

Тя едва успя да кимне с глава.

— Но изведнъж установих, че обичам живота.

Зед я погали по рамото.

— Точно това исках да чуя, дете. Не се тревожи за мен. Аз съм магьосник от Първия орден, а не просто някой начинаещ самохвалко.

— От Първия орден? — прошепна тя с широко отворени очи. — Не знаех, че все още има такива. Моля ви, сър, не рискувайте живота си от съчувствие към мен.

Зед се усмихна.

— Рискът няма да е кой знае колко голям, ще изпитам само малко болка. Казвам се Зед.

Тя се замисли за миг; после свободната й ръка се вкопчи в неговата.

— Зед,… ако имам право на избор… бих избрала да се боря за живота си.

Той се усмихна и погали студеното й, плувнало в пот чело.

— В такъв случай ти обещавам, че ще направя всичко, наистина всичко, което е по силите ми.

Тя кимна и стисна още по-силно ръката му. Сякаш в нея се съдържаше единственият й шанс.

— Можеш ли да направиш нещо, Джебра, което да отстрани болката от виденията ти?

Тя прехапа долната си устна и поклати глава. Очите й отново се напълниха със сълзи.

— Съжалявам — прошепна тя едва доловимо. — Може би не бива да…

— Тихо, дете — успокои я той.

Магьосникът си пое дълбоко въздух и я хвана за ръката, притискаща корема й. Внимателно постави дланта на другата си ръка върху очите й. Ставаше въпрос за нещо, което не можеше да се оправи отвън. Трябваше да се бръкне отвътре, чрез собствената й мисловна болка. Това можеше да я убие. Можеше да убие и него.

Той напрегна сили и освободи съзнанието си. Болезненият пристъп отне въздуха от дробовете му. Не можеше да си позволи да прахосва нито грам енергия, за да се опита да си поеме дъх. Стисна зъби и напрегна мускулите си. А все още дори не се бе приближил до болката от раната в корема. Трябваше да се справи с болката от виденията й, да я преодолее, а след това да се концентрира върху другата рана.

Невъобразимата болка всмука съзнанието му в черна бездна. Около него затанцуваха виденията й. Той можеше само да гадае какво означават те, но болката им си беше съвсем истинска. От здраво стиснатите му очи закапаха сълзи; цялото му тяло започна да се тресе, докато се мъчеше да се справи с неописуемата болка. Знаеше, че не може да си позволи да й се даде. Направеше ли го, с него бе свършено.

Емоциите на виденията й го зашеметяваха все повече, докато той потъваше дълбоко в съзнанието й. Точно под повърхността на възприятията му изплуваха рояк мрачни мисли, които се впиха с остри нокти във волята му, опитвайки се да го завлекат в бездната на безнадеждността. Към тях се прибавиха и собствените му болезнени спомени, за да се слеят с преживяванията на Джебра, трупани по време на изпълнения й със скръб живот. Зед успя да запази разсъдъка и свободната си воля и да ги отклони от бездънния поток на горчивината и страданието единствено благодарение на големия си опит и упоритостта си. Най-после магьосникът се добра до спокойната, бяла светлина в самия център на съществото й. Наслади се на сравнително слабата болка от страховитата рана в корема й. Реалността трудно можеше да се мери с въображението, където болката понякога се разрастваше до неописуеми размери.

Студеният мрак на вечната нощ изтласкваше угасващата топлина на живота на Джебра от светлия център на спокойствието, нетърпелив да отнеме завинаги духа й. Зед повдигна тъмната завеса, за да даде възможност на дарбата си да стопли духа й с живот и енергия. Мракът отстъпи пред силата на Адитивната му магия, която, заедно със загрижеността му за запазването на живота й, придърпа обратно изхвръкналите навън органи и те заеха местата си, отредени им от Създателя. Зед все още не смееше да отдели дори частица от енергията си, за да облекчи болката й. Главата на Джебра се отметна назад. Тя закрещя в агония, чиито безжалостни зъби Зед усети да се впиват и в него. В корема му пулсираше нейната болка. Той се разтресе от мощната й сила.

Когато преодоляха най-страшното, Зед най-сетне отдели мъничка част от магията си, за да притъпи болката. Джебра се отпусна на пода и простена с облекчение, което той също почувства да се разлива в тялото му. Концентрира потоците магия в правилната посока и довърши лечението. С помощта на дарбата си накара раната й да се затвори, като остави тъканите сами да се съединят и плътта да зарасте. Всичко си дойде на мястото. Кожата й се изопна така, сякаш никога не беше разкъсвана. След като всичко бе готово, на Зед му остана само да излезе от съзнанието й. Нещо толкова опасно, колкото и влизането. Още повече, че силата му бе почти изчерпана, след като я беше вложил почти цялата в Джебра. Вместо да губи ценно време в разсъждения колко е опасно връщането обратно, той побърза да се потопи отново в болката.

Около час по-късно Зед се намери паднал на колене, свит на кълбо, ревящ неутешимо. Джебра седеше до него, положила главата му на рамото си и го прегръщаше. Веднага щом осъзна, че се е върнал, Зед се стегна и след малко вече се бе посвестил. Огледа коридора. Хората бяха изтласкани на достатъчно разстояние, за да не чуват крясъците им. Което не бе особено трудно, тъй като никой нямаше особено желание да се окаже близо до магьосник, способен да причини някому болка като тази, от която Джебра бе крещяла до припадък.

— Готово! — каза Зед с едва сдържана гордост в гласа. — Не било чак толкова страшно. Мисля, че вече всичко е наред.

Джебра се засмя тихичко с треперещ глас и го прегърна още по-силно.

— А винаги са ме учили, че няма магьосник, който да може да излекува един Прозрител.

Зед събра сили да размаха във въздуха кокалестия си пръст.

— Обикновен магьосник наистина не би могъл, скъпа моя. Но аз съм Зедикус Зу’л Зорандер, магьосник от Първия орден.

Джебра изтри една сълза от бузата си.

— Не разполагам с нищо ценно, с което бих могла да ти се отплатя. Освен с това.

Тя разкопча златната верижка, свали я от челото си и я пъхна в ръката на Зед.

— Моля те, приеми моя скромен дар.

Зед погледна верижката със Синия камък.

— Много мило от твоя страна, Джебра Бивинвиър. Трогнат съм. — Зед се почувства виновен, задето бе позволил подобна мисъл да се загнезди в съзнанието й. — Верижката е прекрасна и бих я приел със смирена благодарност. — Той приложи съвсем мъничко сила и Камъкът се отдели от чашката си на верижката. След това й го подаде; верижката му беше достатъчна. — Това стига за отплата. Запази си Камъка; той ти се полага по призвание.

Тя стисна Камъка в ръката си, кимна и целуна Зед по бузата. Той прие ласката й с усмивка.

— А, сега, скъпа моя, имаш нужда от почивка. Използвах доста голяма част от силата ти, за да оправя нещата. Вярвам, че след няколко дни в леглото ще си като нова.

— Страхувам се, че освен от болката, ти ме лиши и от работа. Трябва да си намеря някакво препитание. — Тя погледна окървавените дрипи, останали от зелената й рокля. — Работа, с която да се храня и обличам.

— Как така си носила Камъка, след като си била слугиня на лейди Ордит?

— Малцина знаят какво представлява този Камък. Лейди Ордит нямаше представа. Нейният съпруг, дукът, беше наясно. И се възползваше от услугите ми. Но жена му никога не би позволила сред хората, които работят за него, да има жена, така че той бе принуден да ме назначи за нейна прислужница. Наистина това не е най-почтеното занимание за един Прозрител, но в Баргейлас върлува глад. Семейството ми знаеше за моите способности и вратите на дома ми се затвориха за мен заради виденията, които мога да имам за тях самите. Преди да умре, баба пъхна този Камък, който принадлежеше на нея, в ръката ми и ми каза, че ако аз го нося, ще бъде голяма чест за нея.

Джебра притисна юмрука, в който стискаше Камъка, до бузата си.

— Благодаря ти — прошепна тя, — че не го прие. Че прояви разбиране.

Зед усети нов пристъп на чувство за вина.

— И значи тоя дук те взе при себе си и започна да те използва, както намери за добре?

— Да, преди дванайсетина години. Като прислужница на лейди Ордит присъствах почти винаги на всякакви срещи и събирания. След това дукът идваше при мен и аз му разказвах какво съм видяла в съперниците му. С моя помощ той преумножи властта и богатството си. Всъщност вече никой не знае нищо за Камъка на прозрителя. Дукът презираше хората, които не се вслушват в древната мъдрост. Присмиваше се на невежеството на противниците си, като ме караше да нося Камъка открито на челото си. Освен всичко останало трябваше да наглеждам и лейди Ордит. Това осуети опитите й да остане вдовица. Оттогава насам тя се радва на всяка възможност да отсъства от дома си. Няма да скърби много за мен; задържах се на работа при нея толкова години единствено благодарение на дука. Ако зависеше от лейди Ордит, отдавна да ме е уволнила.

— Защо е толкова недоволна от теб? — ухили се Зед. — Наистина ли си такава, каквато те описва — мързелива и безочлива?

Джебра отвърна на усмивката му, в ъглите на очите й се появиха ситни бръчици.

— Не съм. Всичко е заради виденията. Понякога, когато получавам видения… всъщност няма смисъл да ти го обяснявам, нали сам почувства част от болката, докато ме лекуваше. Макар и не толкова силно, както я усещам аз, струва ми се. Та заради болката не можех да изпълнявам задълженията си към нея.

Зед потърка голобрадото си лице.

— Е, щом и бездруго нямаш работа, защо не поостанеш тук, в Двореца, докато се възстановиш. Мисля, че имам известно влияние в определени среди.

Удивен от истинността на думите си, Зед извади от вътрешния джоб на робата си една кесия. Разклати я и монетите в нея зазвъняха.

— Това е за джобни, а може да остане нещо и за заплата, ако си съгласна да си намериш нов работодател.

Тя взе кесията и я претегли на ръка.

— Ако това вътре е мед, е крайно недостатъчно. Освен ако този работодател не си ти, разбира се — каза тя и се приближи към него. В очите й проблясваха едновременно сърдити и весели пламъчета. — Ако пък е сребро, е твърде много.

Зед каза простичко:

— Злато е.

Тя примигна, изненадана от отговора му.

— Но, общо взето, няма да работиш за мен.

Джебра се вторачи в кесията, пълна със златни монети, след това вдигна очи към магьосника.

— А за кого тогава?

— За Ричард. Новия Господар Рал.

Тя пребледня и енергично поклати глава, раменете й потръпнаха. Бързо пъхна кесията в ръцете на Зед.

— Не. — Лицето й беше станало още по-бледо, тя отново поклати глава. — Не, съжалявам. Не искам да работя за него. Не.

Зед се намръщи.

— Той съвсем не е лош човек. Всъщност дори има добро сърце.

— Знам.

— Знаеш кой е?

Тя заби поглед в скута си и кимна.

— Знам. Видях го вчера. В първия ден на зимата.

— И си получила видение за него?

Гласът й беше слаб и изпълнен със страх.

— Да.

— Джебра, трябва да ми разкажеш всичко. До най-малката подробност. Моля те. Много е важно!

Тя го погледна изпод вежди, задържа дълго погледа си върху него, след това отново сведе очи и прехапа долната си устна.

— Беше вчера, по време на сутрешното отдаване. Когато чух звънеца, отидох на един от площадите за отдавания и го видях да стои прав, забил поглед в езерото. Забелязах го, защото носеше Меча на Търсача. И защото е висок и красив. А също и защото не бе коленичил като останалите. Стоеше прав и гледаше прииждащите хора. Когато се приближих към него, погледите ни се пресякоха. Само за миг. Силата, извираща от него, спря дъха ми. Един Прозрител може да долови определени типове сила, като например дарбата, струяща от някой човек. — Тя вдигна поглед към Зед. — И преди съм виждала хора с дарба. Виждала съм техните аури. Те излъчват същото като теб; усеща се топлината, благородството им. Твоята аура е красива. При него беше различно. Вярно, имаше нещо от тази красота, но примесена с нещо друго.

— Насилие — внимателно подхвърли Зед. — Нали е Търсач.

Тя кимна.

— Може би, не знам; никога не съм виждала друг като него. Но мога да ти кажа какво точно усетих. Имах чувството, че съм потопила лицето си в леденостудена вода, без да съм успяла да си поема въздух предварително. При мен е различно. Понякога изобщо не мога да получа видение за някого. Друг път става, без да го искам. Не мога да определя кога ще се случи. Ако човекът срещу мен е в беда, аурата му се вижда по-ясно и виденията ми са съвсем ярки. Неговата аура блестеше като светкавица по време на буря. Той изпитваше огромна емоционална болка. Като животно в капан, което се опитва да прегризе собствения си крак, за да се освободи. В него вилнееше ужасът от това, че е принуден да измени на приятелите си, за да ги спаси. Не го разбирах. Струваше ми се, че в това няма никакъв смисъл. Яви ми се образът на една жена. Много красива, с дълги коси. Може би беше Изповедник, макар че не знам дали това е възможно. Аурата му излъчваше толкова силна пареща болка за нея, че инстинктивно посегнах към лицето си. Очаквах кожата ми да е пламнала. Дори и да не бях на отдаване, пак щях да коленича, повалена от изгарящата болка, излъчваща се от него. Тъкмо се канех да стана и да отида при него, за да се опитам да го успокоя, когато видях да се приближават две Морещици, които бяха забелязали, че не е коленичил. Той не почувства страх, но все пак падна на колене, отчаян от ужасното предателство, което трябваше да извърши. Успокоих се, когато го видях да коленичи; мислех, че всичко ще свърши с това. Бях благодарна, че се докоснах само до аурата му, а нямах истинско видение. Не исках да имам видение за този мъж. — Тя отмести погледа си, очевидно потънала в спомена за преживяното.

— Но това не беше всичко, нали?

Очите й възвърнаха погледа си.

— Не, не беше. Помислих си, че най-страшното е минало, но онова, което последва, далеч надхвърляше видяното до момента.

Джебра потърка ръцете си една в друга.

— Тъкмо пеехме отдаването към Татко Рал, когато той изведнъж се изправи. На лицето му грееше усмивка. Беше разрешил загадката, която го измъчваше. Беше подредил и последното парченце в разбърканата мозайка. Аурата му беше изцяло изпълнена с лицето на жената и с неговата любов към нея. — Тя поклати глава. — Горко на онзи, който се осмели да застане между тях двамата. С него ще бъде свършено, преди да има възможност да разбере какво става.

— Казва се Калан — каза Зед с лека усмивка. — И после?

Джебра скръсти ръце.

— Тогава започна видението. Видях го да убива човек. Не мога да кажа как го направи. Нямаше кръв, но човекът умря. После видях убития — беше Мрачният Рал. Видях, че той е баща на Ричард, но Ричард не знаеше това. Така разбрах, това е синът на Мрачния Рал, този, който съвсем скоро щеше да стане новия Господар Рал. Аурата се раздираше от противоречия. Обикновен простосмъртен щеше да стане владетел.

Зед сложи ръка върху рамото й, за да я успокои.

— Мрачният Рал искаше да управлява света чрез ужасна магия. Ричард успя да го спре и по този начин спаси много хора от мъчения и смърт. Макар убийството да е нещо ужасно, по този начин Ричард спаси живота на много хора. Не бива да се страхуваш от него заради това.

Тя поклати глава.

— Не. Онова, което ме стресна, дойде по-късно. Двете Морещици се изправиха, тъй като той очевидно се канеше да си тръгне по време на отдаването. Едната вдигна своя Агиел и го насочи към него. С изненада видях, че на врата на Ричард също има Агиел — червен, същия като на другите Морещици. Той го стисна в юмрука си и го насочи напред. Каза им, че ако не го пуснат да мине, ще ги убие. Аурата на насилието около него ми отне дъха. Той копнееше да се опитат да го спрат. Двете усетиха предизвикателството и го оставиха на мира.

Когато той се обърна и се накани да си върви… се появиха още видения. — Тя притисна ръка към сърцето си, по бузите й се стичаха сълзи. — Зед… моите видения не винаги са ясни. Понякога не разбирам какво означават. Веднъж имах видение за един земеделец. Видях как някакви птици кълват него и семейството му по коремите. Не знаех какво означава това. Оказа се, че долетяло ято косове и изкълвали току-що засетите от него ниви. Той успя да ги засее наново и запази реколтата си. Но ако не беше го направил, семейството му щеше да гладува. — Тя изтри сълзите си. — Понякога не мога да разбера какво означават виденията ми, нито пък дали показват какво ще се случи; не всичко става, както съм го видяла, — Тя разтърси глава. — Но друг път всичко става точно както ми е било показано. Мога да преценя дали видението ми ще се сбъдне.

Зед я потупа по рамото.

— Разбирам, Джебра. Виденията са вид пророчество, а аз най-добре знам колко объркани могат да бъдат пророчествата. Какво беше видението ти за Ричард? От онези, които объркват, или от другите, ясните?

Тя го изгледа втренчено.

— В него видях всичко. Имаше от всички видения, които някога съм имала, от най-обърканите до най-ясните; от най-малко вероятните до абсолютно сигурните. Нахлуха в главата ми наведнъж. Никога преди не ми се беше случвало подобно нещо. Обикновено идва по едно видение и съвсем точно мога да определя дали е истинско и какво означава, или е неразбираемо и не може да се каже дали ще се сбъдне. Виденията ми за този мъж се изсипаха върху ми като порой. Преминаха през тялото ми като мощна буря. И всяко от тях носеше болка, страдание и опасност.

Онези, най-ясните, за които знаех, че са истински, бяха най-ужасни. Едното бе свързано с нещо, висящо около врата му. Не можех да определя какво, но виждах, че е нещо, което ще му причини много болка и ще го отдели от онази жена… Калан, нали така каза, че й било името… ще го отдели от всички, които той обича. Ще го заключи дълбоко някъде.

— Ричард беше хванат от Морещица и измъчван от нея. Може би това си видяла — прекъсна я Зед.

Джебра енергично тръсна глава.

— Не ставаше въпрос за миналото, а за бъдещето. И болката не беше причинена от Морещица. Беше различна. Сигурна съм.

Зед кимна замислено.

— Какво друго видя?

— Видях го в пясъчен часовник. Беше паднал на колене в долната половина, крещеше от болка, върху му се сипеше пясък, но нито една песъчинка не го докосваше. Надгробните плочи на всички хора, които обича, бяха наредени в горната половина на часовника и той не можеше да стигне до тях през пясъка. От сърцето му стърчеше дръжката на нож, забит смъртоносно от собствените му треперещи ръце. Преди да разбера какво става после, ме връхлетя друго видение — те не винаги се появяват в хронологичен ред. Ричард беше облечен в прекрасна червена дреха, украсена със златни копчета и брокат. Лежеше по очи… с нож, забит в гърба. Беше мъртъв, но в същото време и не беше. Собствените му ръце се протягаха, за да го обърнат, но преди да видя мъртвото му лице, получих ново видение. Най-страшното от всички. Най-силното. — В очите й отново се появиха сълзи и тя зарида тихо. Зед я стисна за рамото, за да я окуражи. — Видях как плътта му гори. — Тя посегна да изтрие сълзите си, тялото й леко потръпваше. — Той крещеше. Дори усетих миризмата на горяща плът. Не можах да видя какво бе причинило изгарянето му, но след малко нещо се отдели от тялото му и докато Ричард все още беше в безсъзнание, успях да забележа, че е белязан. Жигосан.

Зед преглътна с мъка.

— Можа ли да видиш знака върху тялото му?

— Не. Но знам със сигурност какво представляваше: знака на мъртвите, на Пазителя на отвъдния свят. Ричард беше белязан от Пазителя!

Зед се опита да успокои треперещите си ръце, да възстанови дишането си.

— Имаше ли други видения?

— Да, но не толкова силни и не ги разбрах. Втурваха се в главата ми толкова бързо, че не можех да ги различавам, чувствах само извиращата от тях болка. След това Ричард си тръгна. Докато Морещиците стояха с гръб към мен, загледани в него, аз изтичах до стаята си и се заключих вътре. Останах в леглото си много часове, плачейки неутешимо от видяната болка. Лейди Ордит блъскаше по вратата, викаше ме, но аз й казах, че съм болна, и накрая тя си тръгна сърдита.

Плаках, докато не ми останаха сълзи. Бях видяла добродетелността на този човек и плачех от страх пред злото, което протягаше към него отвратителните си ръце. Макар виденията ми да бяха толкова различни, все пак си приличаха. Те всички бяха пропити от едно и също чувство: опасност. Опасността притиска този човек отвсякъде, обгръща го така, както водата обгръща рибата. — Джебра се посъвзе малко, докато Зед седеше мълчаливо срещу нея, без да сваля поглед от очите й. — Ето защо не искам да работя за него. Дано добрите духове винаги са с мен! Не желая да имам нищо общо с опасностите, които са навсякъде около този мъж. Не желая да имам нищо общо с отвъдния свят.

— Може би ще успееш да му помогнеш с твоята дарба, ще можеш да му подскажеш как да избегне опасността. Всъщност точно на това се надявах, когато ти предложих да работиш за него — тихо каза Зед.

Джебра избърса сълзите с опакото на ръката си.

— За всичкото злато и сила на дука не бих се съгласила да работя за Господаря Рал. Вярно, че не съм страхливка, но не съм и героиня, нито пък съм си загубила ума. Не пожелах да ми върнеш вътрешностите на мястото, за да ги видя отново разкъсани, и то заедно с душата ми.

Зед тихо наблюдаваше как Джебра се мъчи да се овладее, да превъзмогне страха от ужасните видения. Тя въздъхна дълбоко. Сините й очи най-сетне се спряха върху неговите.

— Ричард е мой внук — каза той направо.

Тя затвори очи.

— О, добри духове, простете ми — тя закри устата си с ръка и остана така дълго, без да знае какво да направи; след това отвори очи, веждите й бяха свити в ужас. — Зед… толкова съжалявам, че ти разказах всичко това. Прости ми. Ако знаех, никога нямаше да го сторя. — Ръцете й трепереха. — Прости ми, о, моля те, прости ми!

— Истината си е истина. И аз няма да ти обърна гръб само защото си я видяла. Джебра, аз съм магьосник; знам, че Ричард го грози голяма опасност. Точно затова те помолих за помощ. Воалът, делящ ни от отвъдния свят, е разкъсан. Съществото, което те изкорми, е дошло в света на живите именно през този процеп. Ако той продължава да се уголемява, Пазителят ще избяга през него. Ричард е направил неща, за които в пророчествата пише, че могат да бъдат направени само от онзи, който единствен е способен да съшие разкъсания воал.

Той вдигна кесията със злато и бавно я пусна в скута й. Джебра я проследи с очи. Магьосникът отдръпна ръката си, докато жената не отделяше очи от кесията, сякаш тя бе някакъв страшен звяр.

— Много опасно ли ще бъде? — попита тя с глух глас. Когато очите й се вдигнаха, Зед се усмихна.

— Не повече от следобедна разходка из Двореца.

Ръката й инстинктивно се стрелна към корема, където доскоро зееше ужасната рана. Очите й се плъзнаха по огромните пусти коридори, сякаш търсеха път за бягство или се взираха за скрит нападател. Тя заговори, без да го поглежда.

— Баба ми беше Прозрител. Веднъж ми каза, че виденията винаги ще ми носят единствено страдание. И че няма да мога да направя нищо, за да променя това. После добави, че ако някога ми се удаде възможност да ги използвам в името на доброто, не бива да се колебая. Това щяло да облекчи товара ми в известна степен. Каза ми го в деня, когато сложи Камъка в ръката ми. — Джебра взе кесията и я върна на Зед. — Не бих го направила за всичкото злато на Д’Хара. Но ще го направя за теб.

Зед се усмихна и я погали по бузата.

— Благодаря ти, дете. — Той постави кесията обратно в скута й, монетите иззвъняха. — Задръж това, ще ти потрябва. Ще имаш много разноски. Каквото е останало вътре, е твое. Такова е желанието ми.

Тя кимна в знак на съгласие.

— Какво се иска от мен?

— Е, най-напред и двамата трябва да се наспим добре. Ти имаш нужда от няколко дни почивка, за да възстановиш силите си. А след това те чака път, лейди Бивинвиър — той се усмихна, виждайки как тя повдига едната си вежда. — Сега и двамата сме скапани. Утре, след като се наспя, имам да свърша нещо много важно. Преди да тръгна, ще мина да те видя и ще поговорим още малко. Но искам да те помоля от този момент нататък да носиш Камъка си така, че да не се вижда. Не е добре да показваш дарбата си пред сенките на мрака.

— Доколкото разбирам, новият ми работодател също ще ме използва под прикритие. Това не е особено достойно.

— Тези, които биха те разпознали в настоящия момент, едва ли ще се полакомят за златото ти. Те са агенти на Пазителя и искат много повече от това. Ако те открият, ще ти се прииска изобщо да не те бях спасявал.

Тя примигна, след което кимна разбиращо.

Загрузка...