Эту способность Сю использовал учитель. Он отправлял Сю на встречи с людьми, в которых Лю Ливэй начинал сомневаться или на встречи с очень несговорчивыми соперниками.
«Река» из Гонконга в Америку была полноводной. Перевозкой иммигрантов занимались опытные люди их общества. Сбор людей, наем транспорта, помощь трудоустройстве на месте, управление созданной общиной, решение мелких проблем. На решение более серьезных проблем учитель присылал Сю.
Поездка в Сан-Франциско была удачной. Сю выполнил поручение учителя и даже создал задел на будущее. Поэтому он обрадовался, когда его, едва сошедшего на берег со «Звезды Востока», сразу пригласили к учителю. Учитель Лю обнял его и сказал:
- О том, что было в Америке, расскажешь после. Тебя ждет лодка. Съезди к Лэй Вангу. Он отказался стать одним из людей Реки. Убеди его переменить решение.
Лэй Ванг был главарем одной из банд пиратов, которые крутились в водах Гонконга. То, что они грабили торговцев, было полбеды. Беда была в том, что они грабили нужных для людей Реки торговцев. Лэй Вангу уже делали взаимовыгодные предложения, а он только смеялся в ответ.
Чжан Сю отвезли на лодке на небольшой остров, где в это время находился со своими людьми Ванг. Сю отпустил лодку. Ни лодка, ни люди в ней не смогут помочь ему, если что-то пойдет не так. Кроме того, этот его шаг не остался незамеченным людьми Ванга.
Сам Ванг был весел. Он гостеприимно принял гостя. Сю, сам того не желая, за время путешествия на «Пасифике», а потом на «Звезде Востока», привык к комфорту. Сарай, который Ванг гордо именовал своим домом, не понравился Сю. Положение не спасали ни мягкие ковры, покрывавшие пол, ни дорогая посуда, стоявшая на них. Сю видел, что скоро посуда будет разбита, а пролившееся вино навсегда испортит ткань ковров.
«Нет смысла искать союза с таким человеком,» - думал Сю. – «Да, и сам он никогда не согласится на такой союз». Это Сю ясно увидел, только взглянув в лицо Ванга. А вот лица, окружавших Ванга людей, говорили о другом. Люди Ванга знали, от кого приехал Сю. Он увидел, что к его учителю здесь относятся очень уважительно. Поэтому Сю не стал тратить время на уговоры. Он с поклоном подошел к Вангу, одной рукой вонзил ему в грудь тонкий нож, который всегда носил в рукаве, а другой рукой бросил к ногам собравшихся людей небольшой чемоданчик. Чемоданчик раскрылся при ударе о землю, и из него высыпались золотые монеты.
На мгновение все замерли. Этим воспользовался Сю.
- Этот человек вел вас к гибели, - сказал Сю. - Теперь вы все люди Реки. У всех вас теперь есть великая цель и великое будущее.
«Если я ошибся,» - подумал Сю. – «То сейчас меня будут резать на куски».
Но один из людей Ванга, пожилой мужчина с длинной жидкой бородой и усами, вышел вперед и поклонился Чжан Сю.
«Нет, ты опять не ошибся,» - сам себе сказал Сю.
На острове Чжан Сю провел ночь. Сейчас он плыл на лодке обратно в Гонконг. Шесть гребцов, по три с каждой стороны, заставляли лодку стремительно двигаться вперед. Сю сидел на носу лодки рядом с новым вожаком пиратов, который должен был встретиться с учителем. Лодка двигалась сначала между мелких островов, покрытых буйной растительностью, а потом пошла вдоль самого острова Гонконг. В другое время Сю насладился бы красотой, окружающей его природы, но сейчас он смотрел на одинокую лодку, которая посмела так далеко уйти в сторону от безопасной гавани. В лодке сидело двое европейцев, мужчина и женщина. Сю узнал их. На корме лодки был китаец-гребец. Но он уже не греб, а упал на колени, на настил лодки и закрыл голову руками. Вожак пиратов жестами показывал гребцам на лодку.
«Конечно, зачем пропускать добычу, если она сама идет в руки,» - подумал Сю. Шесть гребцов лодки легко превращались в шесть воинов, и у европейцев, так неудачно выбравших место для прогулки, в любом другом случае судьба была бы незавидной.
Сю тронул вожака пиратов за плечо.
- Это люди Реки, - сказал Сю. – А тебя ждет встреча с учителем.
Вожак недовольно проворчал:
- У вас повсюду люди Реки.
- А разве это плохо? – удивился Сю.
И их лодка снова помчалась вперед.
Мужчиной в лодке был тот англичанин, Деклер. Его имя Сю выяснил еще на «Пасифике». Этот человек изменил его судьбу. Боги вели Сю по дороге к смерти, а англичанин стал на их пути. Так Сю свернул со старой дороги жизни и зашагал по новой. На ней он встретил учителя, обрел удивительные способности и новую цель. И вот через двадцать лет англичанин появился вновь. Следует за ним по пятам. Не дает забыть о себе. Сю понял, что что-то должно произойти.