Глава 57

— Прости, но я не хочу смотреть на тебя. Ты опоил меня сон-травой, намеревался забрать.

— Чего только не сделать, ради любви, — коснулся ее лица.

— Это не любовь, Тарос. И ты опоздал, я его жена.

— Ты быть его наложницей, а не женой. Он тебя держать при себе, пока удобно.

— Пусть так, но с тобой я тоже не буду.

— Я найти тебя, чтобы попытаться завоевать твое сердце. Как положено. Носить тебе подарки, приглашать на прогулки, помогать, заботиться.

— Если бы не Ирхат, ты бы поступил со мной не лучше Кархема.

— Возможно. Но все измениться, Эйва.

— Прости, но нет, — скорее отошла от него, — я не ваша вещь.

— Для меня ты и не быть вещью. Никогда.

Однако она больше ничего не сказала, вернулась к лошади.

— Он что? — Сакар произнес чуть слышно. — Эйву хочет?

— Хочет, — Радул положил руку ему на плечо, — а ты лучше отойди в сторону и не мешай взрослым орукам делить самку.

— Я достаточно сильный, — насупился, — и могу вызвать его на поединок.

— Можешь, — усмехнулся, — но знай, этот день станет для тебя последним. Тарос воин, а ты подмастерье кузнеца. За его плечами десятки сражений и во всех он победил. Никакая ярость и никакое желание, Сакар, не помогут тебе одолеть его опыт и навыки.

— Предлагаешь мне трусливо отступить? — сбросил его руку с себя.

— Предлагаю не пороть горячку. Ты моя единственная родня, если полезешь на Тароса, я не смогу остаться в стороне, значит, полезу следом. И скорее всего, в этой битве ляжем оба. У тебя впереди столько самочек. Вот увидишь, среди катаганок есть истинные красавицы, выберешь любую, добьешься ее как настоящий орук, покоришь.

Тогда Сакар немного остыл и отправился готовить свою лошадь, но на Тароса продолжал поглядывать с явной злостью.

— Уговорил? — Ирхат подошла к Радулу.

— По крайней мере, попытался. Надеюсь, твой брат проявит благоразумие.

— Молодняк он никогда не обижал. Тарос хоть и сумасброд, но дерется честно. В поединках выбирает себе равных.

Через полчаса все были готовы к переходу. И тут Тарос не стал уступать — почти силой затащил Эйву на своего коня.

— Пусти!

— Сидеть смирно, — прижал ее к себе, — дорога опасная, так что давай без глупостей.

— Ты вообще ранен, — покосилась на его ногу, — какой от тебя прок, если что случится?

— Ох, как, — улыбнулся и незаметно вдохнул запах самочки, — ты меня плохо знать. Даже без ноги я могу удивить.

— Мне неудобно, — принялась крутиться, — твое седло упирается в поясницу.

— А это не седло, — обдал кожу горячим дыханием.

От услышанного желание сопротивляться вмиг пропало.

— Вот и умница, — положил руку ей на живот.

— Тарос, пожалуйста, хватит, — еще и мурашками покрылась с ног до головы.

— Мы всего лишь сидеть на одной лошади, — качнулся вперед, отчего конь зашагал в сторону тропы, а Эйва уже во второй раз испытала приступ стыда. Его горячее тело, эти якобы ненавязчивые движения, прикосновения, намеки… как тут оставаться беспристрастной! Радовало одно, из всех возможных чувств самым ярким был все-таки стыд.

Небо к тому времени заволокло седыми облаками, туман тонкой пеленой окутал болота.

— Дождь бы нам сейчас не помешал, — поднял голову охотник.

Первым на тропу ступил Тарос, за ним Сакар, а замкнул вереницу Радул. И стоило им отойти от берега на несколько метров, как со всех сторон начали доноситься булькающие и чавкающие звуки трясины.

— Почуяли добычу, — процедил Тарос, озираясь по сторонам, — пошла возня.

А Эйва невольно вцепилась в его руку.

Скоро из мутной воды показались десятки чешуйчатых спин. И Радул не стал дожидаться, приготовил лук, как и Ирхат, Сакар вооружился кинжалом, тогда как Тарос продолжил ехать с невозмутимым видом.

— Может, тоже что-нибудь достанешь? — прошептала Эйва.

— Обязательно, когда быть необходимость.

— Мы ведь им неинтересны, верно?

— С чего так решить?

— Ну, натерлись же мазью.

— Когда нурра хотеть жрать, ее ничего не остановить. Сытых да, отпугивать, а голодных нет.

Туман меж тем поднялся выше, отчего лошади заволновались, ибо вокруг образовалось единое белесое полотно, а что хуже всего — тропа скрылась в тумане. Вдруг до ушей путников донесся чарующий голос.

— Кажется, на нас открыли охоту, — заговорил Радул. — Смотрите в оба, скоро прыгать начнут.

— Красиво поют, — прислушалась орчанка и сейчас же ощутила легкое головокружение, — но опасно, — тряхнула головой.

Неожиданно рядом с ними раздался громкий всплеск, заставивший Радула нацелиться на то место, а спустя пару секунд лошадь охотника заржала и едва не встала на дыбы. Дриада вцепилась той в ногу с другой стороны.

— Твою за гриву! — прорычал орк и выпустил стрелу в нурру, однако она успела нырнуть обратно в воду.

Ирхат и сообразить ничего толком не успела, разве что посерела от страха и еще сильнее вжалась в грудь Радула. Спустя мгновение нападение повторилось, только уже на лошадь Сакара. Орк попытался ранить дриаду кинжалом, но безуспешно.

— Они нас прощупывают, — произнес все еще невозмутимый Тарос, — ищут слабое место.

Эйва к тому времени дрожала точно осиновый лист на ветру.

— А они, между прочим, чувствовать страх, — склонился к ее уху. — Если жертва бояться, значит, паниковать и допускать ошибки.

И только он замолчал, как из воды выпрыгнула нурра. Дриада разинула зубастую пасть, растопырила перепончатые пальцы, усеянные острыми когтями и уже хотела впиться клыками в ногу Тароса, как случился один единственный взмах мечом, и отрубленная голова болотной твари полетела в трясину.

— Ты все еще сомневаться во мне? — слегка толкнул Эйву грудью.

— Я хочу поскорее убраться отсюда, — пробормотала еле-еле, — мы можем двигаться быстрее?

— Нет. Тропа слишком узкая и обсыпаться. Вообще, катаганы хорошо устроиться. К ним можно попасть только этой тропой. А ходить здесь может лишь тот, кто хорошо владеть оружием.

— Сакар! — прогремел Радул, отчего Тарос резко обернулся.

Несколько дриад разом атаковали лошадь молодого орка. Радул принялся стрелять в нурр, но те и не думали отступать, все сильнее вгрызаясь в плоть животного.

Загрузка...