Глава 1

Несколько дней спустя…

Эйва проснулась еще до восхода. Именно в это время начинается трудовой день всей прислуги в доме вожака клана хаватов — бэр Кархема. Девушка быстро умылась и приступила к сборам. Первым делом надела темно-зеленое платье в пол, полностью скрывшее фигуру, затем принялась за платок. Его повязать — целое искусство. Надо и волосы спрятать, и по возможности лицо, для чего пришлось несколько раз перевязывать по новой. В конце концов, справилась. Ейва туго перевязала волосы, а два свободных конца ткани заправила так, что уши, шея и частично щеки оказались скрыты. После нацепила на голову особое украшение из мелких деревянных бусинок — адок, которое закрыло лоб, и если слегка склонить голову вперед, то лицо хорошо терялось в тени платка с украшением. В чертогах так и так принято ходить с опущенной головой. В первую очередь в целях безопасности. Оркам, как и зверям, в глаза лучше не смотреть.

— Ладно, — кивнула сама себе, — пора…

Фарата отправила ее в кухню помощницей поварихи — полной орчанки Макоре. Та людей особо не жаловала, но и не обижала. Макора больше всего на свете любила свое дело и когда в ее распоряжение перешла целая кухня правительственных чертогов, где были и большие печи, и утварь на любой вкус, и огромный погреб, она напрочь забыла про все свои недовольства.

— Гэл Макора, — Эйва поклонилась орчанке. — Что мне делать сегодня?

— На вот, — сунула ей трех гусей, — ощипать надо. Сегодня бэр Кархем возвращаться, он любить мой пирог с гусем.

Девушка взяла птиц и отправилась в дальний угол, где села на скамейку, пододвинула мешок для перьев к себе поближе. Потом эти перья и пух пойдут на подушки.

Когда-то в чертогах жил сам Арвиг с семьей, здесь всем владели люди. Теперь же городом правят северные орки. Жестокие существа, единственная цель которых — война. Говорили раньше, что катаганы плохие, что они мешают людям развиваться, торговать. Арвиг сделал все, чтобы изгнать их — убил семью вожака, после забрал у него свою дочь и отдал в жены другому. И добился только одного — полного разорения города и наплыва орков с других земель. Озлобленный слепец уничтожил всё своей ненавистью и нетерпимостью. Теперь у людей нет дома, нет свободы выбора. Кто успел покинуть Аранхарм, те покинули — перебрались в соседние города, кто не успел или погибли, или стали рабами.

— Ты там уснула никак? — прогремела Макора. — Где мои гуси?

— Да, сейчас, — начала ощипывать птицу быстрее.

Когда закончила и передала дичь поварихе, та уже подготовила подносы с завтраком для наложниц.

— Давай, разноси, — легонько подтолкнула Эйву к столу.

В этот момент как раз подоспела вторая помощница орчанки — Риа, молодая женщина лет тридцати с ужасным шрамом на виске, который она как раз не прятала. Порченые оркам не нравятся.

— И ты тоже, — кивнула Рие.

— Да, гэл Макора.

Обе взяли по подносу и поспешили в ту часть чертогов, где проживали наложницы вожака.

— Сегодня Кархем возвращается, — произнесла чуть слышно Риа. — Ты ему на глаза не попадайся и никогда ни с кем не говори о нем, не осуждай, вмиг доложат, тогда пиши пропало.

— Хорошо.

— Слышала, тебя в наложницы хотели, — покосилась на Эйву.

— Хотели, но смотрительница передумала и отправила на кухню.

— Считай, повезло. От тебя бы мокрого места не осталось, окажись ты с ним в одной постели. Эти, — кивнула на двери, что вели в опочивальню наложниц, — уже бывалые. И то не все справятся, некоторых отправят на невольничий рынок. Может, еще до первой ночи с хозяином.

— Почему?

— Да не понравятся просто, вот и всё.

— А ты как здесь оказалась?

— Нас пригнали из деревни гончаров. Я дочь гончара Ильбеха. Многим тогда удалось сбежать, а меня и еще человек десять пригнали в Аранхарм, выставили на торги. В тот день на рынок пришла Фарата, ей нужно было несколько служанок. Она и выбрала меня.

— Нашу деревню тоже разорили. Разве что меня не повели сразу на торги, а отправили сюда.

— Эх, когда-то Аранхарм был непобедим, нас защищали драконы, теперь ни драконов, ни дома, ни защиты. И еще… ты на разговоры этих подстилок не ведись, они все сделают, только бы избавиться от соперницы. Никто не хочет на торги. Раз они тебя уже видели, раз знают, для чего тебя привели, будь осторожна. Не верь никому.

— Я поняла.

— Знаешь, откуда вот это? — повернулась к ней шрамом. — Так от меня захотела избавиться одна из прошлых наложниц. Я пришла ее маслами натереть, а она в ответ раскаленным кинжалом полоснула.

— Зачем? Ты ведь прислуга.

— А однажды бэр Кархем на меня посмотрел, та стерва видела, вот и решила, что надежней будет меня изуродовать.

— И куда же она делась?

— Как раз после того случая ее и отправили на рынок. Раз осмелилась ударить исподтишка, значит, от нее можно ждать чего и похуже. Таких тут не держат. Но девицы стали умнее и теперь иначе избавляются от новеньких. Гарем, конечно, часто обновляется. Но и постоянные есть, они вроде наставниц для неопытных.

Тут девушки подошли к высоким дверям, у которых дежурила охрана. Два здоровенных орка оглядели служанок, после чего отворили массивные двери.

— Да мы уже с голоду умираем! — подбежала одна из холеных красавиц к столу, на который Эйва поставила поднос, схватила горячую лепешку.

— И что у нас сегодня? — подплыла вторая, еще красивее первой, смахнула с плеча золотистые кудри. — Опять лепешки с бобами. Как же надоело, — с презрением осмотрела еду, затем перевела взгляд на Эйву, — что смотришь? Вали отсюда, оборванка, и свою уродливую подружку забери. А поварихе передай, что Альмари есть этот подножный корм не будет и когда вернется бэр Кархем, первым делом пожалуется ему на плохое питание.

— Да не жри, — широко улыбнулась Риа. — Мы может твою порцию забрать.

Альмари в ответ лишь фыркнула, но свою тарелку все-таки забрала:

— Приходите через час за грязной утварью, — прогремела Фарата, вошедшая следом за прислугой.

— А мне нравится, — пожала плечами третья красавица с длинными черными, как смоль волосами, стянутыми в трех местах золотыми кольцами. Ухоженности наложниц можно было только позавидовать. На замученных ужасным дикарем они не походили, отнюдь, выглядели здоровыми и всем довольными.

— Ты у нас знатная любительница бобовых, — рассмеялась в голос Альмари. — Перед приездом хозяина самое то, уж он оценит.

— А как оценит, тут же спровадит на невольничий рынок, ему такие музыкантши не по нраву.

И весь гарем разразился хохотом, даже всегда грозная смотрительница улыбнулась.

— Дуры, — покачала головой Риа, — идем, Эйва. Нас наверняка Макора заждалась, надо еще охрану накормить.

Девушки поспешили обратно в кухню, где их действительно ждала череда тарелок на большой двухъярусной тележке. Эйве больше всего не нравилось подавать еду стражникам, эти звери могли и за руку схватить, и за подол. Конечно, большего себе не позволяли, но и подобных выходок хватало с лихвой.

— Главное, не смотри им в глаза, — прошептала Риа, когда они вкатили тележку в просторную трапезную, уставленную длинными столами с лавками.

Загрузка...