Глава 46

Кархем прибыл в Аранхарм с закатом. Ноющее чувство в груди так и не прошло после сна, потому вожак поскакал прямиком в чертоги, где у входа его уже дожидалась Фарата.

— Рассказывай! — спрыгнул с лошади. — Вижу, что-то стряслось.

— Твоя наложница пропала, — подняла на него глаза.

— Которая? — не сразу понял, о ком идет речь.

— Эйва.

— Что?! — аж переменился весь, лицо исказила гримаса злости. — Ты чего такое несешь?!

— Кархем, выслушай для начала.

— Где моя жена? — и не сдержался, схватил смотрительницу за горло. — Говори!

— Утром я ее нашла в купальной, без сознания, — произнесла с трудом, — стража под моим присмотром отправила ее в лазарет. Садат сказала, Эйву могли отравить. И пока мы искали возможность привести ее в чувства, девчонка исчезла. Я отправила стражу на поиски, Тарос тоже все обыскал. Не нашли. Пока не нашли.

— Ты, — прорычал, — предала меня! — еще сильнее сжал горло, но когда Фарата засипела, все-таки отпустил.

В лазарет ворвался будучи уже на грани, однако вид спокойной повитухи, сидящей за столом и перебирающей сухие травы, обескуражил:

— Что произошло? — подошел к Садат.

— Разве Фарата не рассказала? — произнесла до противного ровным голосом.

— Ты с ней находилась последние часы, — схватился за меч.

— Твоя жена пропала, бэр Кархем. Никто не знает, куда. Но пропасть ей помогли, поскольку Эйва была в забытьи. Кто-то её забрал.

— Кто мог её забрать?

— Тот, кто и усыпил, видимо.

— Я хочу знать всё.

— Тогда тебе лучше идти и допрашивать наложниц. Это они мастерицы травить соперниц.

— Допрашивать кого-то конкретно? — едва держал себя в руках, так и хотелось выхватить меч и посносить головы всем, кто оказался неспособен защитить его женщину, кто предал своей беспечностью.

— Я подозреваю Налию, Фарата думает на Альмари. Налия хорошо знакома с ядами, что до второй, она всегда была твоей любимицей, а как появилась Эйва…

— Я понял.

По пути в покои наложниц Кархем решил для себя окончательно — от гарема избавиться раз и навсегда.

— Собери их всех! — затолкал Фарату в двери. — И молись предкам, чтобы я узнал, кто это был…

Смотрительница немедля подняла девушек. Те повскакивали из кроватей как ужаленные, все-таки сам хозяин пожаловал, да еще и не в духе. Наложницы выстроились в ровную шеренгу, сложили руки в замок, головы опустили.

— Говорить хозяину всё, что знать. Иначе голова с плеч, — прошлась мимо них Фарата.

Кархем в свою очередь встал напротив, окинул взором девушек, некоторых так вообще не смог толком вспомнить.

— Одна или несколько из вас отравили мою жену! — произнес рычащим низким голосом, от коего все разом дернулись. — И я хочу знать, кто это был. Если признания не последует, ляжете здесь все! Но если признаетесь, я подумаю, и может быть, сохраню вам жизнь. Решайте быстрее!

Наложницы принялись переглядываться, шептаться, у некоторых слезы покатились по щекам.

— Долго! — гаркнул на них, после чего достал из ножен меч.

— Прошу! — рухнула на колени одна из них. — Я этого не делала!

— И я! — раздалось следом.

— Я тоже не травила, господин! — опустилась на колени очередная. — Пощадите!

Налия с Альмари тоже опустились, а вот одна осталась стоять — Мелатис. Бедняжка часто дышала, от нервов царапала свои пальцы, когда же встретилась глазами с вожаком, едва не лишилась чувств.

— Ты, значит? — подошел к ней Кархем.

— Не я, хозяин, — кое-как выдавила из себя, — она, — указала на Альмари. — Я видела, как вчера ночью она уходила из покоев.

— И я видела, — подала голос Вейра.

— Ах ты, стерва проклятая! — вскочила Альмари, хотела было вцепиться подруге в волосы, но вожак мгновенно перехватил ее руки и с такой силой сжал, что наложница завыла от боли.

— За мной! — потащил ее вон из покоев.

— Прошу! — заверещала сквозь слезы. — Прошу, не надо! Кархем! Пожалуйста!

— Иди, гадина…

— Нет! — подогнула ноги. — Умоляю, не надо! — упала на пол, однако Кархем и не думал останавливаться.

Схватив Альмари за волосы, поволок в залу советов. Несчастная вцепилась орку в руку, начала еще сильнее упираться, кричать, но без толку. Кархем так и дотащил наложницу до дверей. В помещение буквально зашвырнул, из-за чего она аж прокатилась по полу.

— Пожалуйста, — уткнулась лбом в пол, — пощадите… умоляю…

Тело ее содрогалось от громкого плача, а когда шеи коснулся холодный клинок, Альмари замерла.

— Говори, — процедил сквозь зубы, — даю последний шанс.

— Он меня заставил! — подняла зареванное лицо. — Заставил! Клянусь!

— Кто тебя заставил? — опустился на корточки, взял Альмари за шею.

— Т-т-тарос. Он заставил. Заманил в темную залу два дня назад, порошок дал и приказал отравить вашу любимую наложницу. А если не послушаюсь, обещал убить.

На что Кархем уже хотел свернуть змее шею, но видел же, не все рассказала.

— Продолжай.

— Вчера в ночь я пошла…

— А стража?

— Её не было. Ни у наших дверей, ни у ваших. Но меня остановили двое, когда уже собиралась войти к вам.

— Кто?

— Не знаю. Мужчина и женщина. Орки. Сказали, что пришли от Тароса, проследить, как выполню приказ.

— И что ты сделала?

— Всыпала порошок в кувшин с водой, после чего сразу ушла.

— Как выглядели те двое? — прижал ее к полу.

— Один огромный, как вы. А она молодая, с выбритыми висками, — показала на себе, — в татуировках вся.

Тогда Кархем отпустил Альмари, затем поднялся и точно застыл. Только одна самка ходит подобно воину — Ирхат. И понятно, почему она. Решила брату помочь. Но почему Тарос? Зачем ему нужно было травить Эйву? И травить ли? Мертвую ее воровать бы не стали. Значит, она еще может быть жива. Для чего-то Тарос ее выкрал. Чтобы торговаться?

— Завтра утром Фарата отведет тебя на рынок и продаст одинокому воину, — с отвращением посмотрел на еще громче рыдающую девушку. — Поверь мне, это пострашнее смерти будет.

— Бэр Кархем, — кинулась к его ногам, — пощадите! Меня заставили!

— Шимас адак (грязная шкура), — и перешагнул через неё.

Загрузка...