Глава 24

Ворота Синей Крепости нехотя открыли, пропуская Райордана и его пленников. Он легкомысленно помахал страже, шутовски поклонился хмурому мужчине в бордово-черной форме, и толкнул в спину Ромэйн, завернутую в плащ Барниша. Толкать Хэля Райордан не решился – слишком свежи были воспоминания об их стычке на постоялом дворе.

С того дня Рай множество раз мысленно возвращался к произошедшему и мог поклясться всеми богами, что там, в темноте уборной, рядом с ним находился вовсе не человек, а чуждое этому миру существо, обладавшее неописуемой силой. Сейчас, поглядывая на покорно опустившего голову Хэля, он не мог сложить два образа воедино.

– Вы нашли их?

Рай поднял голову и уставился на уже знакомого ему капитана стражи. Мысленно выругавшись, он обворожительно улыбнулся и ответил:

– Как видите! Мой навык рисования еще никогда меня не подводил.

– Вы должны отправить сокола императору.

«Вот уж не думаю».

– Я сделаю это сразу после допроса.

– У вас есть разрешение допрашивать их?

«Надоедливый, мерзкий урод, как же от тебя отделаться?» – подумал Рай, лихорадочно размышляя.

Вдруг Хэль приподнял капюшон плаща, посмотрел на капитана и тихо сказал:

– Он отправит сокола позже. Ступай и займись своими делами. Не смей сообщать императору о том, что видел нас.

К удивлению Райордана, капитан кивнул и как ни в чем ни бывало пошел прочь.

– Как ты это сделал? – прошипел Рай, пристраиваясь к шагу Хэля.

– Потом, – коротко ответил тот.

Рай посмотрел на Ромэйн, так покачала головой. Что ж, значит с этим парнем действительно что-то не так. Осталось узнать, что он такое.

Ромэйн незаметно поманила всех за собой, и они вошли в замок через неприметную боковую дверь. Девушка быстро скинула капюшон, огляделась, и буквально помчалась к лестнице, ведущей вниз, в темницу. Рай едва поспевал за ней и постоянно оглядывался в страхе, что кто-нибудь их увидит. Но им повезло – на пути не повстречалось ни одной живой души.

– Здесь стало так мрачно, – сказала Ромэйн, когда тяжелая деревянная дверь закрылась за ними.

– Хорошо, что они хотя бы сняли трупы, висевшие над входом в крепость, – проворчал Рай, с содроганием вспоминая то, что осталось от Ласточек и лорда Оррена.

Их шаги эхом отражались от каменных стен. Хэль попытался придержать Ромэйн, когда она оступилась на скользких от влаги ступенях, но она вырвала руку из его пальцев и хмуро зыркнула на него.

«Между этими двумя что-то происходит», – подумал Рай, отмечая обиженную гримасу, промелькнувшую на лице юноши.

– Ты уверена, что хочешь войти? – спросила Фэй, останавливаясь перед толстой металлической дверью.

– Уверена, как никогда в жизни, – ответила Ромэйн и потянула дверь на себя.

Их обдало смрадом гниющей плоти. Рай закашлялся и прикрыл лицо рукавом.

– Сохрани нас Трое, – пробормотал он, пропуская своих пленников вперед.

Ему не хотелось видеть, что находится в камерах. Он упорно смотрел себе под ноги и отказывался поднимать голову. Судя по запаху, в темнице кто-то умер и уже давно.

– Они просто свалили тела в одну кучу и оставили их гнить, – удивленно сказал Хэль.

«Спасибо, приятель, – подумал Рай, – теперь меня будут преследовать кошмары».

– Ты в порядке? – спросила Фэй, обращаясь к Ромэйн.

– А ты? – дрожащим голосом спросила та и закашлялась. – Почему они не похоронили их?

– Это пища, – тихо сказал Хэль.

– Пища? Для кого?! – удивленно воскликнула Ромэйн.

Рай догадывался, для кого в темницах устроили званый ужин из гниющих тел. Наверняка замок охраняют эмпуссии, а они, скорее всего, не прочь поживиться падалью.

– Вон там, – вдруг сказал Хэль. – В дальней темнице кто-то есть.

Ромэйн кинулась к клетке, Фэй не успела ее остановить. Девушка замерла перед дверью и заглянула внутрь.

– Мама? – дрожащим голосом позвала она.

То, что она увидела, заглянув в клетку, навсегда останется в ее памяти.

Изможденное, худое лицо, испачканная нечистотами одежда и глаза – о, что это были за глаза! Покрасневшие, запавшие в глазницы, совершенно пустые и дикие.

Мать бросилась к ней, в два могучих прыжка преодолев разделяющее их расстояние. Ее заскорузлые пальцы вцепились в прутья клетки, она закричала нечеловеческим голосом и попыталась вцепиться Ромэйн в горло.

Хэль оттолкнул ее от клетки и заслонил собой. Ромэйн не нашла в себе сил даже на то, чтобы воспротивиться этому. Ее била крупная дрожь, тошнота подкатывала к горлу.

– Что они с ней сделали?! – выкрикнула она и не узнала свой голос.

– Боюсь, что больше это не твоя мать, – спокойно сказал Хэль, продолжая закрывать собой чудовище, в которое превратилась леди Кловер.

– Но… – Ромэйн не могла поверить своим ушам.

Мама. Сильная и непоколебимая леди дома Наполненных Чаш. Ее превратили в монстра, чудовище, неспособное мыслить. Она…

– Она не заслуживает такой участи, – вслух сказала Ромэйн.

– Что ты хочешь этим сказать? – полюбопытствовал Райордан.

– Ее нужно убить, – холоднокровно сказал Хэль, доставая из-за пояса кинжал. – Я все сделаю, уходите отсюда.

– Но как ты выберешься? – спросила молчавшая все это время Фэй.

– Обо мне можешь не волноваться.

– Это должна сделать я.

Ромэйн достала свое оружие и сжала его в похолодевших пальцах.

– Она убьет тебя, – мягко сказал Хэль. – Сейчас она не понимает, кто ты.

– Сделай так, чтобы не убила, – потребовала Ромэйн.

Хэль склонил голову, повернулся к клетке, схватил леди Кловер за запястье и притянул к себе. Оказавшись с ней лицом к лицу, он что-то прошептал, и чудовище, бывшее когда-то самым родным для Ромэйн человеком, вдруг отступило, принялось скулить и забилось в угол клетки.

– Как ты это сделал? – спросила Фэй.

– Он из Шепчущих, – ответила за Хэля Ромэйн. – Открой дверь.

Хэль положил руку на замок и тот открылся с тихим щелчком.

Хотелось бы ей войти в эту клетку без страха, но ужас сковал тело, Ромэйн едва переставляла ноги. Приблизившись к забившейся в угол матери, она присела на корточки и попыталась заглянуть в ее лицо, но леди Кловер старательно отворачивалась, прятала глаза, будто Хэль ужасно напугал ее своими словами. Интересно, что он сказал ей? Как сумел повлиять на то, во что она превратилась?

Мирай сказал, что мешкать нельзя. И она послушалась его совета.

Одним легким движением Ромэйн перерезала горло собственной матери и отпрянула, пораженная тем, что сделала. Тело леди Кловер обмякло, а на лице вдруг проступили знакомые человеческие черты. На мгновение Ромэйн показалось, что сознание вернулось к матери, но когда она попыталась положить ее голову себе на колени, существо щелкнуло зубами, отпугнув ее.

– Пойдем. – Хэль осторожно взял Ромэйн за плечи и помог подняться. – Нам больше нечего здесь делать.

– Ее нужно похоронить, – прошептала Ромэйн.

– Мы не сможем вынести тело незамеченными, – с горечью в голосе сказала Фэй.

– Я не оставлю ее здесь! – выкрикнула Ромэйн и почувствовала, как к ее глазам подступили злые слезы.

– Дай мне свой плащ.

Рай немедля передал одежду Хэлю. Тот бережно завернул тело леди Кловер в плотную ткань и поднял его.

– Нас поймают, – сказала Фэй. – И тогда никто не выберется отсюда живым.

– Не поймают, – отмахнулся Хэль. – Пока вы со мной вам ничего не угрожает.

Ромэйн поверила ему. Ей уже приходилось видеть силу Хэля и теперь она не сомневалась в том, что если кто-то и сумеет помочь им, то это он.

Они поднялись по ступеням и вышли в широкий коридор. Завидев солдат, Фэй попыталась было выйти вперед, но Хэль властно сказал:

– Оставайся на месте.

Не успели солдаты приблизиться к ним, как их глаза словно заволокло туманом. Не сговариваясь, они просто прошли мимо, словно не увидели пытающихся сбежать пленников. Ромэйн посмотрела на Хэля и заметила алые искры, пляшущие в его глазах.

Неужели все Шепчущие обладают такой властью над человеческим рассудком? Что будет, если заставить Лаверна посмотреть в странные, гипнотизирующие глаза Хэля? Неужели войну можно закончить так просто?

Они вышли из замка и остановились. Фэй огляделась и спросила:

– Здесь так много людей, ты точно справишься?

Хэль лишь окинул ее серьезным взглядом и пошел вперед, совершенно не заботясь о том, чтобы его не заметили. Остальные потянулись за ним.

Каждый солдат, каждый рабочий Синей Крепости делал вид, будто не видит их. Из глаз людей пропадал блеск, они выглядели как сомнамбулы.

Ромэйн осмелилась в последний раз посмотреть на место, которое совсем недавно было ее домом. Родные стены, шпили башен, синяя крыша, давшая название крепости – все это навсегда сохранится в ее памяти.

– Я верну Синюю Крепость, – клятвенно пообещала она сама себе.

– И я тебе в этом помогу, – откликнулась Фэй. – Мы вышвырнем отсюда всех предателей, присягнувших Лаверну.

– Сперва нам нужно добраться до него, – напомнил Рай.

– Доберемся. Я перережу ему глотку за то, что он сделал с моими сестрами, – клятвенно заверила его Фэй.

Рай захватил лопату, бесхозно валяющуюся на земле. Они покинули крепость незамеченными. Все это время Хэль хранил молчание и лишь отойдя на почтительное расстояние он остановился и пошатнулся.

Ромэйн кинулась к нему и поддержала его. Благодарный взгляд, который он бросил на нее, внезапно согрел ее душу.

– Спасибо, – мягко сказал он.

– Ты потратил много сил, чтобы защитить нас, – тихо сказала Ромэйн. – Я обязана тебе жизнью.

– Ты ничего мне не должна. – Хэль перехватил тело леди Кловер поудобнее и продолжил: – Где мы ее похороним?

– В Синем лесу, – тут же ответила Ромэйн. – Пойдем.

Они вошли в лес и медленно пошли вперед по вытоптанной тропе. Ромэйн бывала здесь десятки раз и знала короткую дорогу к опушке.

Оказавшись на красивой поляне, окруженной синими елями, они остановились. Хэль бережно положил тело леди Кловер на землю.

– Давай лопату. – Фэй протянула руку.

– Пожалуйста, – услужливо ответил Рай.

– Я думала, ты хотя бы для виду будешь упираться, – хмыкнула стражница.

– Зачем упираться, если сил у тебя явно больше, чем у меня. Но если ты устанешь, я помогу тебе.

Они расселись на земле, держа оружие наготове. Слишком свежи были воспоминания о нападении демонов.

Ромэйн подползла к Хэлю и тихо спросила:

– Ты в порядке?

– Бывало и лучше, – честно признался тот.

– Теперь тебе нужно восстановить силы?

– Для этого не понадобится много времени.

– Тех демонов, которые напали на нас, тоже остановил ты? – Ромэйн внимательно посмотрела на Хэля, готовая в любой момент поймать его на лжи.

– Да, – кивнул он.

– Твоя сила удивительна. Ты можешь закончить войну одним взглядом.

– Все не так просто. Я уверен, что Лаверн защищен от моего воздействия силами Убывающих Лун.

– И что нам делать? – Ромэйн прикусила фалангу большого пальца и глубоко задумалась.

– Будем действовать по твоему плану. Рано или поздно, но мы придем к решению этой проблемы, – ответил Хэль.

– Ты думаешь? Мне кажется, что все мои планы ни на что не годятся. Что если дом Серых Ветров пал? Мы не сможем помочь Мираю, он не займет трон, не даст нам людей, и мы окажемся в еще более плачевном положении.

– Тише. – Хэль положил руку на ее колено и сжал его. – Не гони лошадей. Будем действовать осторожно и медленно.

– Каждое мгновение промедления стоит жизни моим людям, – тихо сказала Ромэйн, разглядывая руку Хэля. – Я должна защищать их, так говорил мой отец.

– Для него все закончилось не очень хорошо. Мне бы не хотелось, чтобы та же участь постигла тебя.

– Почему? – Ромэйн повернулась к нему и их взгляды встретились. – Почему тебе не все равно?

Хэль пожал плечами, но взгляда не отвел. Его глаза показались Ромэйн удивительными – глубокими, понимающими. Он будто прекрасно знал все, что она скажет, и был готов принять любое ее решение.

– Я пойду за тобой, – твердо сказал он. – И буду рядом до тех пор, пока буду нужен тебе.

– Почему рядом с тобой я чувствую себя такой защищенной? – спросила Ромэйн и тут же прикусила язык.

– Потому что ты знаешь, что я силен. Сила заставляет нас чувствовать себя увереннее.

Ромэйн посмотрела на тело матери и поежилась. Произошедшее в темнице начало доходить до нее и ей стало противно от самой себя.

Проследив за ее взглядом, Хэль сказал:

– У тебя не было выбора.

– Райордан мог спасти ее. – Ромэйн посмотрела на юношу, сидящего неподалеку. – Но не спас.

– Если ты захочешь, мы отправим его следом за ней.

Ромэйн посмотрела на Хэля и медленно покачала головой. Может, Райордан и вел себя как продажная скотина, но выбора у него было не больше, чем у нее, когда лезвие беспощадно разрезало кожу на шее ее матери. Рай хотел жить, как и все они, и попробуй он спасти леди Кловер, он бы здесь не сидел.

– Смерти он не заслуживает, – сказала Ромэйн. – Я не желаю ему зла.

– Из-за него… – начал было Хэль, но Ромэйн перебила его:

– Не нужно. В том, что случилось с моей матерью, виноват дом Убывающих Лун и Лаверн Второй. Все остальное лишь следствие.

– Твое доброе сердце… – Хэль покачал головой.

Они просидели под деревом довольно долго, прежде чем Фэй выбралась из выкопанной ямы и сообщила:

– Все готово.

Стражница не позволила никому прикоснуться к телу леди Кловер, сама погрузила его в могилу и замерла на краю, силясь подобрать нужные слова.

– Надеюсь, она не мучилась, – сказала Ромэйн, бросая горсть земли на дорожный плащ, саваном укрывший тело матери. – Все знали ее как хорошего человека и самую добрую леди Большого дома. Она была воительницей, была другом для меня и моих братьев, была опорой для отца. Жаль, что мы не смогли похоронить их вместе.

На ее глаза навернулись слезы. Смахнув их, Ромэйн пообещала себе быть сильнее обстоятельств. С какой бы силой мир не давил на нее, она будет давить на него сильнее. Она отомстит тем, кто виноват в смерти ее родителей, чего бы ей это не стоило.

– Я закопаю, – сказал Хэль. – А вы отдохните.

– Надеюсь, с остальными все в порядке, – сказала Фэй.

– Мы оставили их в безопасном месте. Мирай не даст их в обиду. – Ромэйн выпрямилась и стиснула кулаки так, что ногти впились в ладони.

Только не плакать. Только не плакать.

Перед глазами появилось обезображенное, лишенное чувств и эмоций лицо матери. Хэль прав, это была не леди Кловер, а ужасный кадавр, созданный домом Убывающих Лун. Их Старшая заплатит за то, что сделала с домом Наполненных Чаш, заплатит за смерть каждого человека, погибшего в этих землях.

– Клянусь, – прошептала Ромэйн, – они заплатят за все.

Загрузка...