Глава девятая, в тихом омуте…

В комнате царило мрачное молчание, связанное с тяжелым состоянием лежавшей в кровати девушки. Выглядела она, мягко говоря, не очень. Лицо напоминало восковую маску, черты лица заострились, а под глазами залегли практически черные тени, губы были до того бескровными, что практически сливались по цвету с бледными щеками. В общем, видок самый подходящий для того, чтобы положить ее в гроб и прикопать на ближайшем кладбище, до которого, кстати, не так уж и далеко.

Я с тоской окинула взглядом свое тело, накрытое одеялом, и отплыла к окну, осматривая находящихся в комнате людей. Эх, знал бы отец, сколько сейчас мужчин находится в спальне его дочери, точно бы сошел с ума. Сразу стало как-то неловко за разбросанные по комнате чулки и книги. Но навести порядок ввиду моего состояния я, увы, не могла, поскольку спокойно проскальзывала сквозь предметы. Нет, я не являлась призраком, потому что еще была жива, но вот сколько еще проживу — неизвестно.

Я сейчас представляла собой полупрозрачную тень, химеру. В отваре, который нам принесли, находился яд, название которого я не могла определить, потому что на момент принятия его не ощущала ни вкусов, ни запахов. Но действовать он начал достаточно быстро, в течение получаса. Это сужало круг поисков, но ненамного. По какой-то причине яд не убил меня сразу, и я застряла между мирами живых и мертвых.

Полноватый мужчина с добродушным лицом склонился над моим телом и сосредоточенно щупал пульс. Лицо выражало смесь тревоги и опасения, но он никак не решался нарушить молчание, повисшее в помещении. Тивальда Боунса, дворцового лекаря, с трудом удалось отыскать, он был где-то в городе, однако, услышав про меня, тут же оставил дела и вернулся. Он сразу же выгнал всех из комнаты на время осмотра, сделав исключение для монарха да Лекса с Эваном. Король остался ввиду своего положения, а вот маг и ясновидящий просто отказались выходить за дверь даже под угрозой казни.

— Ну как она? — нетерпеливо спросил Лекс, устроившийся у изголовья кровати.

— Не могу сказать ничего конкретного. Сильнейшая лихорадка. Вы же знаете, что леди Прайд серьезно простудилась, что-то спровоцировало ухудшение ее состояния, — ответил наконец лекарь, поправляя очки на носу.

— То есть у леди Прайд просто тяжело протекает простуда? — с заметным облегчением уточнил король Филипп.

— Я полагаю, что да, милорд. Как только леди придет в сознание, я дам ей лекарств, что поставит ее на ноги.

Я застонала вслух. Все равно никто меня не услышал бы. Как только я обнаружила, что парю в воздухе тенью, то сразу же попыталась докричаться до людей в комнате. Безуспешно. Стон был вызван тем, что лекарь не сумел увидеть симптомы отравления, а списал все на обыкновенную болезнь. Как же так, господин Боунс? Хоть я тогда и находилась не в самом лучшем состоянии, но отравление ни с чем не могла спутать.

Мужчины начали копошиться в комнате, пробираясь к выходу. Я поспешила выскользнуть из комнаты, вид собственного тела действовал угнетающе и мешал сосредоточиться. В коридоре обнаружила Дика, который мерил его шагами и иногда бросал встревоженный взгляд в сторону двери. Заметив, что она приоткрывается, парень напустил на себя уверенную независимость и вообще сделал вид, что случайно здесь оказался. Лекарь сразу же откланялся и поспешил по своим делам, смешно переваливаясь с одной ноги на другую.

— Форс, только не говори, что ты все это время нес почетный караул в коридоре? — одними уголками рта улыбнулся король, оглядывая вещевика.

— Никак нет, ваше Величество. Просто шел мимо, а тут и вы все появились, — с нарочитой небрежностью обронил Форс.

Эван и Лекс ехидно переглянулись за его спиной, но вслух ничего не сказали. Но внезапно лицо Эвана приобрело землистый оттенок, глаза остекленели, и он уцепился за плечо Александра, чтобы не упасть.

— Что ты видел? — озабоченно спросил его колдун, придерживая за талию.

— Похороны, — тихо шепнул побледневшими губами Эван и беспомощно посмотрел на окружающих.

Короткое слово обрушилось, словно гильотина на голову приговоренному. Собственно, это и был мой приговор. Демон, неужели Черная Странница все-таки приберет меня к своим костлявым рукам? Отчаяние захлестнуло ледяной волной, я еще раз попыталась докричаться до мужчин, находящихся в коридоре, но они меня не слышали.

— Я с ней посижу, — прошелестел Эван и скрылся с удивительной скоростью в моей комнате, старательно пряча лицо.

— Найдите Боунса, пусть еще раз осмотрит Прайд, может, он ошибся, а дело не в простуде? — потёр лоб король.

Лекс и Дик разошлись с правителем в разные стороны, я, поколебавшись, устремилась за ними. Надо как-то дать им знак, что меня отравили. Но казалось, что хотели избавиться от всех, как же повезло, что я одна решилась глотнуть этого пойла. Везение, конечно, сомнительное, но лучше один полутруп, чем девять трупов.

Девушка в красном платье вынырнула откуда-то и схватила Дика под локоток, уводя в сторону. Форс махнул рукой Лексу, давая понять, чтобы тот не уходил далеко, и маг остановился в нескольких шагах от парочки, нетерпеливо затопав ногой по полу.

— Я тебя везде ищу, солнышко, — ласково обратилась она к Дику, прижимаясь к нему.

— Кларисса, я сейчас занят, — Дик попытался вывернуться из объятий девушки, чем только раззадорил ее.

Я с интересом смотрела на парочку, вот, значит, как выглядит известная мне по одним разговорам леди Кларисса. Следовало признать, что Форс действительно разбирается в женщинах. Девушка была красива, даже слишком красива: карие глаза искусно подведены и призывно смотрели на Дика, пухлые алые губки растянуты в обворожительной улыбке, а чуть вздернутый носик добавлял очарования. Единственное, что мне не понравилось в ее внешности, это искусственно вытравленные до белизны волосы, уложенные в замысловатую прическу.

— Ты такой напряженный, — пальцы леди Клариссы пробежались по плечам Форса и остановились на груди. — Пойдем, я помогу тебе расслабиться.

— Я же сказал, что у меня нет времени, — осадил девушку Ричард. — Ты не видела Боунса?

— О, так он же осматривал леди Прайд, — с издевкой протянула она мое имя.

Ого, кажется, я ей не нравилась. Я вспомнила, что за всё время, что жила во дворце, мы с ней пересекались всего пару раз. Леди Кларисса предпочитала общество другой девушки с созвучным именем — леди Мариссы, я припоминала, что эти двое достаточно похожи между собой. Видимо, из-за этого Эван их путал постоянно.

— Он снова нужен, если встретишь, скажи ему, чтобы зашел к Прайд в комнату.

— Твоя забота о ней просто трогательна, — приподняв бровь, протянула леди Кларисса.

Форс ничего ей не ответил и ушел, потянув за собой Винтера. Кларисса гневно открыла веер и поджала губы. Готова поспорить, что передавать лекарю слова оставившего ее в одиночестве молодого человека она и не собиралась.

* * *

Я всегда любила сидеть в библиотеке, особенно по вечерам, когда обитатели дворца разбредались по своим спальням и коридоры заполнялись тишиной. Обычно мы с Тревором допоздна засиживались за книжками, обложившись разными вкусностями и делясь впечатлениями от прочитанного. Вот и сейчас я парила от одного шкафа с книгами, до другого, пытаясь сосредоточиться. Нужно было понять, что за дрянь я выпила, а потом как-то дать знать об этом ребятам.

Так, что известно об отваре? Ничего. Тягучая жидкость темно-зеленого цвета, скорее всего там был яд без вкуса и запаха. Или нет? Я же ничего не ощущала. Демон, умудрилась же заболеть в такой неподходящий момент. В то, что отравление подгадывали под плохое самочувствие моей персоны, верилось с большим трудом. Но, с другой стороны, кто знал, что я разбираюсь в ядах? Положа руку на сердце, достаточно многие, так что призрачная теория подгадывания тоже не казалась такой уж нереальной.

Скорее всего, яд должен быть убить нас всех практически сразу, чтобы не успели ничего предпринять. Боль… Боль была обжигающей, моментально раскатившейся практически по всему телу. Я перебрала в голове яды, которые соответствовали симптомам — они все не имели запаха, но многие обладали травяным вкусом. Их легко замаскировать в отваре, но они все бы убили меня практически сразу после появления симптомов.

Я обвела взглядом библиотеку, посмотрела на Сакса и Кристалла, которые сосредоточенно листали книги. Лицо Тревора было на редкость отсутствующим, он сидел и смотрел в строки, но взгляд утыкался в одну точку.

— Отомри, — щелкнул пальцами маг, и с них соскочили иллюзорные бабочки.

— Я тут, — вяло пробормотал Тревор и снова уткнулся в книгу.

Я подлетела к столику, на котором стопкой лежали различные книги. Где-то в середине разместился справочник по ядам. Мне казалось, что я упускала что-то важное, полистать бы книгу, точно бы сообразила, в чем дело. Но не достать же, вот она рядом, а вот взять — нетушки. Я раздраженно махнула рукой в сторону корешков, рассчитывая, что проскочу через них, как и через другие предметы, но вместо этого книги обрушились на пол. Не веря своим глазам, я наклонилась и попыталась взять справочник, однако пальцы мои прошли сквозь него. Везение закончилось. Звук упавших книг привлек внимание мужчин за столом. Они недоуменно переглянулись, а Кристалл даже спустил с пальцев поисковое заклинание.

— Чисто, — задумчиво сказал он.

Меня даже магией не почувствуешь сейчас, ну что за притеснение по признаку материальности!

Тревор Сакс подошел к лежавшим на полу книгам и стал поднимать их. Добравшись до справочника по ядам, он задумчиво покрутил его в руках и понес к столу, где сидел маг.

— Я тут подумал, — сказал Сакс, кладя книгу на стол и стуча по ней пальцами, — мне кажется, что тут дело не в простуде.

— Думаешь, неизученная болезнь? — маг взял в руки кружку и начал рассматривать ее.

— Зачем Прайд стол опрокинула? Тебе не показалось это странным? — Сакс все еще стучал пальцами по книге.

Ну же, Трэв, ты близок! Вот же книга!

— Плохо стало, она ж сознание потеряла. Но, — маг со стуком поставил кружку на стол, — Прайд как будто специально к столику дернулась.

Если бы они могли меня видеть, то лицезрели бы фигуру со сложенными в молитвенном жесте руками. Давайте, ребята!

— Захотела пить или же, — отмерял слово за словом Сакс. — Наоборот не хотела, чтобы кто-то выпил из кувшина.

Мужчины переглянулись, потом перевели взгляд на книгу, которую принес Тревор, а затем одновременно выдохнули:

— Яд!

Наскоро собравшись, они выскочили из библиотеки, явно намереваясь сообщить о своем открытии Боунсу и остальным. Я осталась на месте, приложив руки к груди. Похоже, у меня все-таки есть шанс задержаться на этом свете на более долгий срок. Хорошо, что они установили факт отравления, но от чего — это еще предстояло выяснить. Думай, Прайд, думай.

Взгляд в очередной раз наткнулся на кружку, оставленную магом, и я облегченно захохотала, все равно никто не услышал бы. Поняла! Перспективы выжить становились все более и более реальными, надо только как-то подтолкнуть ребят. На совещании я пила отвар гибискуса с шиповником. Он-то и не позволил мне отправиться в объятия Черной Странницы, смягчив действие яда. Гибискус сыграл роль антидота, поэтому я сейчас находилась в состоянии тени. И подходил только один яд.

«Тихий омут».

О, кто-то знатно позаботился о том, чтобы личность отравителя не установили — уже через пару часов после смерти в теле не удалось бы обнаружить никаких следов. Так. У меня есть для себя две новости. Хорошая — в моем шкафу есть пузырек с противоядием. Плохая — у меня не больше двенадцати часов, чтобы как-то сообщить об этом ребятам. Если ничего не удастся сделать, то к утру я умру.

Загрузка...