Глава четырнадцатая, о святых и не очень

В спальне нашего короля я оказалась впервые. Надо сказать, весьма разочарована. Если честно, думала, что она будет более представительной, что ли, а комната по размерам была чуть больше той, что выделили мне, да и обставлена практически так же. Двуспальная кровать застелена изумрудно-зеленым покрывалом, на столе в беспорядке лежали свитки с наверняка очень важными записями, а на ширме криво устроилась парадная мантия монарха, на которой виднелись достаточно большие пятна.

Сам король уже успел снять рубашку, оставшись в одних штанах, и уселся на кровати, терпеливо дожидаясь меня.

— Опаздываешь.

— Зато вы точны. Впрочем, как и всегда.

Я приставила стул к кровати и села на него. Блейк развернулся ко мне правым боком, подставляя плечо, которое слегка припухло.

— Обезболивать будем или потерпите?

Король Филипп посмотрел на мое серо-зеленое от усталости лицо и уверенно сказал:

— Мужчины боли не боятся.

— Вывих, — констатировала я после минутного осмотра и резко вправила руку.

— Ох. Хоть бы предупредила.

— Зачем? Чтобы вы дергаться начали? — с пальцев уже начали было соскальзывать зеленые искорки, но король меня остановил.

— Ну уж нет. Давай-ка, пока мазью какой-нибудь помажем, а то потом тебя вперед ногами выносить придется.

Я с благодарностью посмотрела на него и начала копаться в принесенной заранее аптечке. Почему-то именно в этот день почти все решили разболеться — заговор зубов, исцеление синяков и ссадин, сломанное ребро, а еще надо прибавить к этому двухчасовую тренировку с Тревором и Тэдом. Я буквально валилась с ног от усталости.

Руку король вывихнул, неудачно упав с лошади, на седле которой внезапно порвалась подпруга. Именно порвалась, а не была подрезана, что исключало вероятность очередного покушения. Его Величество мог бы обратиться к дворцовому лекарю, и тот бы мигом вправил ему руку, но вот незадача — после событий, связанных с «Тихим омутом», нового лекаря пока так и не нашли. Я, конечно, в меру возможностей старалась помочь страждущим исцеления, щедро отливая лекарства из своих запасов и залечивая ссадины и ушибы.

Но лекаря нужно было срочно искать, потому что я не имела должного образования. Если простуду или несварение желудка я знала, чем лечить, то за более сложные болезни откровенно боялась браться, а вдруг не тем чем-нибудь напоила бы? Да, такого рода болезни исцелять следовало исключительно лекарствами, потому что в этом случае зараза как бы распространялась по всему телу, и чтобы вылечить, допустим, грипп, мне бы пришлось не отходить от больного с неделю. Я в очередной раз пожалела, что не воспротивилась отцу, который настоял на моем домашнем обучении, и не выучилась на настоящего доктора.

Начав наносить заживляющую мазь, я решила поднять тот вопрос, из-за которого на мою голову наверняка полетят шишки:

— Ваше Величество, я понимаю, что вы уже не один раз это слышали, но у вас до сих пор нет наследника…

— И ты туда же? Сейчас будешь сватать мне очередных девиц? — закатил к потолку глаза Блейк.

— Я же не предлагаю вам прямо сейчас жениться на абы ком, просто присмотрелись бы.

— И это говорит девушка, которая сделала все, чтобы избежать скорого замужества. Ты меня, конечно, извини, но из твоих уст описание прелестей семейной жизни будет звучать неубедительно.

— Но от меня и не зависит судьба всего королевства, — мягко, но настойчиво сказала я. — А если учесть, сколько раз на вас покушались…

— А давай я на тебе женюсь, Прайд? А что? Ты знатного происхождения, вполне достойная кандидатура, — воодушевленно начал монарх, не пытаясь скрыть ехидных интонаций. — Будешь меня всюду сопровождать и лечить. Благодать.

— Я лучше в монастырь пойду, — фыркнула я, но тут же вспомнила, с кем разговаривала, и сразу же перевела тему. — Что там с новым лекарем?

— Одни охламоны, которые не способны отличить обыкновенный насморк от аллергии, — усмехнулся король, делая вид, что не заметил моей дерзости.

Закончив накладывать повязку, я хотела было задать один вопрос, но никак не решалась, опасаясь реакции.

— Спрашивай уж, что хотела, — заминка не укрылась от монарха.

— Кто такая Линда? — выпалила я на одном дыхании, внимательно наблюдая за правителем.

Лицо Блейка сохранило свое прежнее выражение, однако в его глазах на какой-то миг вспыхнула глубоко спрятанная боль. Но эта секунда прошла, и он с улыбкой произнес:

— Прайд, ты же образованная девушка, сама прекрасно знаешь, что святая Линда — покровительница путников.

— Да-да, — перебила я, — девушка-менестрель. Но я ведь спрашиваю не про cвятую Линду. Меня интересует, кто такая Линда.

Святая Линда была посланницей Лота — бога пути и торговли. По верованиям, поклонение ему помогало сделать верный выбор на распутье. А девушка-менестрель должна своими песнями утешать сбившихся с пути.

Я зажмурилась, ожидая, что сейчас над моей головой пронесется буря. Однако этого не произошло, я позволила открыть сначала один глаз, затем, не заметив летящих ножей, и второй.

— И кто тебе насплетничал?

— Никто. Я сама догадалась.

— И как же, поведай это своему королю.

— Ну… — я растерялась и начала теребить цепочку на шее. — Трудно сказать. Пожалуй, сначала меня покоробило то, что орден, занимающийся, так сказать, восстановлением справедливости, назван в честь покровительницы путников. А если честно, то я заподозрила что-то, когда поближе вас узнала. Я заметила, что во время крупных сборищ вы не просто окидываете толпу дежурным взглядом, а целенаправленно кого-то ищете. А совсем недавно я в библиотеке книгу нашла, там рассказывается про одного моряка, который потом стал капитаном. И свой корабль он назвал в честь жены. Тогда я подумала, что вы орден тоже решили посвятить какому-то дорогому человеку.

В комнате повисло молчание, которое никто из нас не решался нарушить. Я ждала, когда полетит моя голова с плеч, а вот какие мысли кружились сейчас в голове у короля, оставалось только гадать. Спустя некоторое время я поняла, что ответа на свой вопрос дождаться не суждено, и начала собирать аптечку. У самого порога меня я услышала голос Блейка.

— Линда Перевелл.

— Что? — Пальцы чиркнули по дверной ручке, которую я уже было собралась опустить вниз.

— Линда Перевелл — девушка, в честь которой я назвал наш орден.

Король Филипп подошел к секретеру и достал из него бутылку вина и парочку бокалов. Сдвинув гору бумаг в сторону, он поставил свою ношу на стол и заполнил емкости жидкостью темно-рубинового цвета. Расценив это как приглашение остаться, я присела на стул, пристроив аптечку среди сваленных документов.

На вкус вино оказалось удивительно приятным — терпким, насыщенным, но без сивушного запаха, который присущ многим алкогольным напиткам. Продолжая согревать бокал в руках, я внимательно смотрела на монарха, который сидел напротив. Он уже опустошил свой бокал и теперь задумчиво крутил его в руках, пытаясь собраться с мыслями и начать тяжелый разговор.

— Даже не знаю, с чего начать, это долгая история, — неуверенно проговорил Блейк, лицо которого выражало сомнения относительно правильности своего решения.

— С чего-нибудь. А потом уже и сами поймете, что говорить, ваше Величество.

— Что ж. Думаю, ты догадываешься, что обучался я всему во дворце, а не в школе или еще где-то. И у меня были замечательные учителя — семейная пара Кристиан и Мария Перевеллы. Они не принадлежали к высшему свету, но людьми были очень хорошими, именно они показали мне, что такое настоящая семья. Мой отец, конечно, заботился обо мне, как умел, но все-таки был королем и ставил государство превыше всего, и я не имею права его в чем-либо обвинять. Но все же… — замолчал он, и правильное лицо монарха омрачила набежавшая тень печали.

— Вам хотелось бы, чтобы он иногда больше времени проводил с вами?

— Вроде того. Мне с младых лет твердили, что рано или поздно я взойду на престол и что поведение мое должно быть достойным. Но, знаешь, ребенку все-таки хочется побыть ребенком. А Перевеллы — они были для меня, как родные дядя и тетя, что ли, и они были искренне привязаны ко мне, не потому, что я наследный принц, а потому, что я — это я.

Филипп Блейк замолчал и принялся вновь наполнять бокалы. Сегодня он открылся для меня с совершенно другой стороны, я перестала видеть в нем сверхчеловека. Осознание того, что наш король — обычный человек с обычными желаниями обрушилось, словно ведро ледяной воды. Что говорить, я всегда считала, что наш король всегда контролирует ситуацию, что он всегда спокоен, а сейчас увидела, что он такой же, как и все мы. Демон, он действительно самый лучший правитель!

— У Кристиана и Марии была дочь Линда, я старше ее на три года, поэтому росли мы фактически вместе. Она знала меня как никто другой, про себя я могу сказать то же самое. — Выражение лица короля сразу же смягчилось, как только он заговорил об этой девушке. — Шли годы, мы росли. К сожалению, родители Линды скончались, когда ей исполнилось семнадцать лет, но мне удалось уговорить отца закрыть глаза на ее происхождение и оставить при дворе в качестве фрейлины. Честно скажу, это было непросто, но все же я это сделал. И зачем я все это тебе рассказываю?

— Может, потому что вы считаете, что это правильно? Вы уже тогда любили ее? — задала я очевидный вопрос, поскольку не сомневалась, что этих двоих связывало именно это чувство.

— Я всегда ее любил. Буквально с самой первой нашей встречи, когда она была девчонкой с торчащими в разные стороны косичками, а я все пытался корчить из себя взрослого. И все-таки она тоже полюбила меня, даже не знаю, почему…

Я отпила из бокала вино, чтобы как-то скрыть улыбку. Многие девушки мечтали бы назвать тогдашнего принца, ставшего теперь королем, своим возлюбленным, потому что открывавшиеся перспективы были безграничны. Но что-то подсказывало, что госпожа Перевелл не руководствовалась выгодой, если уж Блейк полюбил ее, то это, безусловно, замечательная девушка.

— Естественно, мы старались скрывать ото всех, какие отношения нас связывают, отец никогда бы не допустил моего брака с безродной девушкой. Несмотря на все трудности, мы были счастливы, это бросалось в глаза.

Я понимала, о чем он говорит. Если человек по-настоящему счастлив, то он буквально сияет от этого чувства. Это трудно объяснить, таких людей нужно видеть своими глазами. Кстати, о глазах — у короля они практически неуловимо потемнели, кажется, приближалась развязка этой истории.

— В конце концов, мы решили тайно пожениться, а потом — что было бы, то было. Я тогда уехал на несколько дней, по поручению отца, вернулся накануне церемонии. Но Линда исчезла, буквально растворилась — забрала все свои вещи и пропала. С тех пор я больше ее не видел. А она даже не оставила никакой записки.

— Вы пытались найти ее? — проговорила я, ощущая, как от этого рассказа слезы навернулись на глаза. Какая злодейка — жизнь. Неужели все сильные мира сего должны вступать в брак, который сулит какую-то политическую выгоду? Неужели короли не имели права на простое человеческое счастье?

— Пытался, конечно. Но, если человек не хочет, чтобы его нашли, то сделать это практически нереально. Я даже не знаю, жива ли она сейчас. Не стану скрывать, у меня были короткие интрижки с другими женщинами, но никто не смог заменить Линду. В конце концов, короли не женятся по любви, я был молод и горяч, но даже теперь, спустя три года, я бы все равно хотел жениться на Линде Перевелл. — Король сцепил пальцы в замочек и положил их перед собой на столешницу, это явно сделано для того, чтобы скрыть то, как заставили его нервничать воспоминания. Я накрыла своими ладонями руки правителя, и некоторое время мы сидели в тишине.

— Ваше Величество, — нарушила я молчание. — Посмотрите, как вы изменили наше королевство, а вашу жизнь поменять — никогда не поздно. Сейчас вы творите историю, и только вам решать, кто будет рядом с вами в эти времена.

— Может, не судьба? Ты веришь в судьбу, Прайд?

— Только в ту, которую можно изменить.

— Ты внешне на нее чем-то похожа, — неожиданно сказал правитель. — А вот характеры у вас разные.

— Полагаю, госпожа Перевелл никогда бы не позволила себе мелкие кражи с кухни? — улыбнулась я.

— Вроде того. Моя Линда, — с удивительной нежностью произнес Блейк, — всегда мечтала о семье и детях. А вот твой муж будет жить, как на пульсаре, только не обижайся, хорошо?

— На правду не обижаются, — хихикнула я, а затем указала взглядом на дверь. — Я могу быть свободна?

— Да, конечно. Только, сохрани наш разговор в тайне. В ордене о Линде до недавнего времени знал только Винтер, и я надеюсь, что ты не станешь распространяться.

— Слово члена ордена, — кивнула я и вышла за дверь.

Разговор с правителем оставил после себя грустный налет, ужасно жалко было и короля, и незнакомую девушку. Самое печальное, что, скорее всего, меня ожидала похожая судьба — в высшем свете действительно редко заключаются браки по любви. Если сейчас я успешно скрывалась от отца с его вечными намеками на свадьбу во дворце, то неизвестно, что будет через год-другой. Папа, конечно, не стал бы накидывать мне мешок на голову и пинками загонять в храм, но вот изобразить умирающего, которого исцелит только брак единственной дочери — это вполне в его стиле. Как раз перед моим отъездом в столицу он прикинулся тяжело больным, надеясь задержать в особняке. Помнится, отец даже смутился от отповеди, которую я прочитала на тему его недостойного поведения.

Я села на широкий подоконник в одном из коридоров и прижала ноги к груди, смотря за стекло. Ледень[9] медленно уходил, решив оставить после себя яркий след в виде метели. Окно выходило на дворцовый парк, в котором, несмотря на снегопад, было много народу. Я даже видела, как Уилл Темпл со своей супругой играли с детьми. В какой-то момент сын и дочка отбежали куда-то, а Темпл подхватил свою жену на руки и начал кружиться с ней на одном месте. Вернувшиеся дети обнаружили маму и папу лежащими на снегу и весело смеющимися. И я невольно отметила, какие они счастливые, настоящие… Из раздумий меня вырвал Эван, подкравшийся сзади и напугавший до полусмерти.

— Грустишь? — Он забрался на подоконник и сел напротив.

— Просто задумалась.

— Влюбилась, что ли?

— Почему это?

— Если девушка задумчивая, то точно влюбилась, — резонно отметил Эван.

— Или она просто использует голову по назначению, — парировала я.

— И то верно, — кивнул ясновидящий и прошептал: — Слушай, мне тут помощь в одном деле нужна, не окажешь услугу?

— И почему я думаю, что мне это не понравится? — задала я риторический вопрос, спускаясь на пол.

* * *

— Так и знала, что мне не понравится!

У Эвана имелось одно страстное увлечение — он просто обожал что-то строить. Самой большой радостью для него было найти какой-нибудь новый чертеж и попытаться претворить его в жизнь. Скворечников он сколотил просто уйму, а где-то в моей комнате валялась табуретка его производства. Вещи получались довольно-таки кособокие, но наш отважный предсказатель не сдавался. Младший Форс верил, что наступит тот день, когда он сможет сделать что-то по-настоящему полезное. О, Всевышний, почему я не переубеждала его в свое время, а наоборот — всячески подбадривала?

Если кратко, то Эван откопал чертеж какой-то штуковины, которая в перспективе должна парить. И, разумеется, не удержался и попытался построить это загадочное нечто. На деле летательный аппарат выглядел так: Эван взял три деревянные рейки, толщиной примерно с два моих запястья, и скрепил их между собой в одной точке. Таким образом, конструкция напоминала полураскрытый веер, затем Форс натянул на это сооружение плотную ткань. Если смотреть на это сверху, то можно разглядеть равнобедренный треугольник. Держаться предстояло за специальную перекладину, которую наш доморощенный конструктор прикрепил к основе. И вот мы стояли на крыше дворца, на ее плоской части, и Эван предлагал испробовать его творение на деле.

— Вэл, ты же не боишься высоты, — заискивал передо мной Эван, невинно хлопая серыми глазками.

— Я боюсь, что после твоих испытаний потребность в страхах вообще отпадет, — отнекивалась я, одергивая куртку. — И вообще, разве ты один не можешь?

— Да нет же, там на двоих рассчитано, для баланса.

— Брата возьми, если угробишь, только спасибо скажу.

— Было бы нечестно, если бы моей первый полет разделил тот, кто меня совсем не поддерживал. Пожалуйста, — совсем умоляющим взглядом посмотрел на меня друг.

Я еще раз прокляла те дни, когда убеждала Эвана не бросать своих начинаний, а затем с тоской обернулась на него. Вот стоял он сейчас с самым несчастным видом и так преданно заглядывал в глаза, что отказать просто не получалось.

— Мы не удержимся, руки могут соскользнуть, а без перчаток холодно будет, — уцепилась я за последний аргумент.

— Я там сделал крепления из веревок, чтобы страховаться. Ты что, не доверяешь мне? — прикинулся обиженным парень.

— Конкретно сейчас, не особо, — призналась я, подходя к конструкции и пролезая в петлю.

Издав боевой клич, Эван подскочил к летательному аппарату и занял позицию справа от меня, предварительно закрепив все веревки. Приподняв конструкцию за перекладину, мы начали разгоняться. Отталкиваясь от невысокого парапета, я зажмурилась, ожидая, что мы тут же полетим поперек ветра. Походили секунды, но падения так и не последовало, и я позволила себе открыть глаза.

Прямо под нами простиралась белоснежная территория дворца, над которой мы парили, словно огромная птица. Ощущение безграничной свободы накрыло с головой, хотелось громко-громко закричать, чтобы все вокруг узнали о моей эйфории.

— Эван! У тебя получилось! — в полном восторге повернула я голову к другу.

Тот был таком же состоянии, что и я. Лицо его светилось от радости и с трудом сдерживаемой гордости за свое творение, если бы не нужно было держать за перекладину, то он бы точно захлопал в ладоши. За всеми восхищенными охами и ахами мы как-то не заметили, что пролетели над дворцовым забором и теперь парили над Алией, постепенно снижаясь. Это немного омрачало полет, потому что в скором времени мы доберемся до густо заставленных домами улиц. Нам еще повезло, что дворец стоял как бы над городом, на возвышенности, иначе наш полет закончился бы гораздо раньше.

— Как разворачиваться?

— Я об этом не подумал.

— Не подумал? А тормозить как?

— Об этом я тоже не подумал, — пробормотал Эван, а затем попытался оправдаться: — Издержки.

— Ох, Эван, издержки, да мы в лепешку расшибемся, когда в здание влетим, — жалобно проскулила я.

Сейчас мы пролетали над ярмарочной площадью, которая пустовала в поздний час, но вот дальше нам определенно могут еще попасться люди на улицах. Левым краем мы все-таки зацепили одно здание, из-за чего нас ощутимо тряхнуло, а скорость снижения заметно увеличилась, как и угол падения.

— Мама! — в унисон крикнули мы с Эваном, когда произошло столкновение.

Упали прямо на один из уличных лотков, проломив ему гнилую крышу и свалившись внутрь. Грохот сломанных досок тут же привлек внимание жителей ближних домов. Стали раздаваться звуки распахивающихся окон, а также нарастал гул от голосов. Мы шипели от боли и пытались выкарабкаться из обломков нашего транспорта, получалось, откровенно говоря, плохо. Каркас переломился практически пополам, а ткань и вовсе опутала тела. Так еще и веревки предательски мешались.

— Что за происки тьмы? — раздался над головами суровый мужской голос.

Мы инстинктивно вжались сильнее в обломки, стараясь не шевелиться. Если нас обнаружат здесь, то владелец лавочки лично прикопает, никакой король не спасет. Голос принадлежал одному из продавцов посуды, на редкость сварливому мужчине. Хорошо, что товар он каждый раз уносил домой, опасаясь воров, иначе вопил бы гораздо сильнее.

— Позовите стражу, — наконец-то начал прорезаться голос у владельца. — Кража средь бела дня!

Ну, это он преувеличил, давно уже стемнело.

— Вон они! Вон воры! — раздался смутно знакомый голос.

Неужели нас обнаружили? Однако позорного сдергивания ткани не последовало, наоборот, звуки начали удаляться, как будто люди бросились догонять воришек. Выждав еще немного времени, я и Эван кое-как выпутались и поспешили к задней двери, сквозь которую владелец обычно попадал в ларек. Обломки мы тоже взяли с собой, чтобы, так сказать, не оставлять следов. Хромая и ругаясь, свернули за ближайший угол и прислонились в ближайшей стене.

— Ох, кажется, я что-то сломала, — простонала я, вытаскивая из-под куртки непонятно как попавший туда обломок деревяшки. — А нет, показалось.

— Повезло, что они отвлеклись, иначе не сносить нам головы, — в тон мне ответил подбитый товарищ.

— Я жду объяснений, — донесся голос, ранее кричавший про воров.

Мы повернули головы и увидели, как нас целенаправленно испепелял взглядом Чарльз Кристалл. Значит, это он нам помог. Его суровый вид мало способствовал красноречию, и выдали мы только маловразумительное мычание. Вид у нас был, похоже, на редкость забавный, потому что маг еле сдерживал смех, вкупе с сурово сдвинутыми бровями это смотрелось очень комично.

— Это я виноват, — сразу же кинулся защищать меня Эван.

— Оба хороши, — не уступала я первенство вины другу.

— Цыц, малявки! — прикрикнул на нас Кристалл. — Вы хоть осознаете, что могли все себе переломать?

— Так не переломали же, — сдавленно пискнула я, за что удостоилась сурового взгляда мага.

— Ну-ка, марш во дворец.

Мы с Эваном удрученно переглянулись и медленно отправились в сторону обозначенного места, но вид у нас был такой скорбный и несчастный, что колдун не выдержал и сказал:

— Особо никто не заметил вас, хотя летели вы знатно, знатно.

— Ты нас сдашь? — аккуратно осведомился Эван.

— Следовало бы, но я этого делать не буду. Вы ларек проломили тому нехорошему человеку, который нас пару дней назад обдурил. Буду считать себя отомщенным.

— О, Чарли, спасибо, — радостно воскликнула я.

— Но, — сделал он эффектную паузу. — За молчание вам придется поработать.

Лицо его не внушало особого доверия, я сдавленно сглотнула, осознавая, что маг задумал какую-то феерическую пакость. Я и Эван судорожно сцепили ладони и поковыляли к дворцу, молясь, чтобы Кристалл не вогнал нас в могилу.

* * *

— Могло быть и хуже, не находишь? — неуверенно спросила я, поправляя одежду.

Эван скептически хмыкнул и замер в требуемой позе. После небольшого совещания, на котором внезапно всплыл «появившийся непонятно откуда дракон и разрушивший лавку торговца с посудой», мы с младшим Форсом отправились выполнять условия договора с Кристаллом.

Требование Чарльза оказалось весьма, хм, неоднозначным, что ли. Близилась седьмая годовщина со дня его свадьбы, и решил наш маг преподнести жене в подарок нечто особенное. В частности, он решил напомнить Анжелике, своей супруге, о дне, когда они впервые встретились. Кристалл вдохновенно описывал нам события десятилетней давности, чтобы мы с Форсом могли проникнуться настроением. Они познакомились на маскараде, Чарльзу тогда только-только исполнилось двадцать два года, и он, как один из лучших учеников Магической Академии, получил возможность посетить бал-маскарад в королевском дворце. Там-то он и встретил девушку в нежно-розовом платье, которая просто пленила его своим очарованием. Анжелика Лион была фрейлиной при дворе. Она тоже обратила внимание на загадочного молодого мужчину в темно-синем камзоле, лицо которого, так же, как и ее, скрывала маска. Тот вечер навсегда остался в памяти молодых людей, но в следующий раз они встретились только через год. А еще через два сыграли свадьбу. И Чарльз твердо решил изобразить день их первой встрече на холсте.

Я и Эван стояли перед ним и сосредоточенно позировали, для полноты образа мы переоделись в те самые наряды, которые были на будущей чете Кристаллов десять лет назад. Платье Анжелики сохранилось просто в прекрасном состоянии, чего нельзя сказать о камзоле Чарльза, но маг ловко зачаровал одежду Эвана, чтобы она приняла нужный вид. Чтобы сберечь подол платья, пришлось надеть туфли на очень высоких каблуках, потому что леди Анжелика выше меня ростом.

— Не крутитесь, — сосредоточенно выглянул из-за мольберта Чарльз. Вид у мага был на редкость сосредоточенный, и он уже успел порядком измазаться в красках.

— Так точно, командир, — слаженно выдохнули мы с моим напарником по несчастью и поправили маски.

Местом для проведения экзекуции выбрали бальный зал, в котором и произошла судьбоносная встреча. Я и провидец замерли в одном из движений менуэта, а маг старался с максимальной точностью перенести все на холст. Но спустя некоторое время Чарли отложил кисти и начал с сомнением меня осматривать.

— Не так что-то, — задумчиво пробормотал маг. — Волосы!

— А что с ними? — недоуменно спросила я, переминаясь с ноги на ногу.

— Приподними и зафиксируй, чтобы шея была открыта, — протянул мне Чарли шпильки. Ума не приложу, откуда он их достал только.

Выполнив требуемое, размяла затекшую поясницу и снова приняла изначальную позу. Ноги в неудобных туфлях болели, словно я несколько часов ходила по битому стеклу. Эван сочувственно поглядывал на меня сквозь прорези маски и тихонечко, практически не разжимая губ, рассказывал смешные истории. Секунды складывались в минуты, а минуты в часы… Наконец Чарльз объявил, попутно снимая иллюзию с Эвана:

— Достаточно на сегодня. Бегом в комнаты, а то Анжелика скоро из города вернется, и завтра…

Не дождавшись завершения фразы, Эван схватил меня за руку и потащил прочь из зала с такой силой, что я еле успевала перебирать ногами. Около лестницы остановилась и обреченно схватилась за перила.

— Все, сил моих больше нет, я не могу сделать в этих проклятых туфлях ни шага, — с чувством сказала я, приподнимая тонкий шифон.

— Чуть-чуть осталось. Эй, ты что делаешь? — возмутился парень, глядя на меня.

А я не делала ничего особенного, просто сняла туфли, взяв их в левую руку, и застонала от удовольствия, ощущая, как мраморная ступень приятно холодит ступни. Я была решительно настроена продолжить наш путь босиком.

— Простудишься же.

— Все равно, туфли не надену, хоть режь, пошли лучше, — сдернула я уже порядком надоевшую маску и кивнула головой в сторону лестницы.

— О нет, я не позволю леди морозить ножки, — повторил жест с маской друг и всучил ее мне.

А затем он внезапно подхватил меня на руки и с легкостью понес вверх по лестнице. Я не стала особо обольщаться по поводу своего веса, а просто мысленно похвалила товарища за усердные тренировки.

— Вот так вот и рождаются слухи о несуществующих романах, — усмехнулась я, цепляясь за шею Эвану правой рукой, в которой держала маски. Вырываться я не собиралась, решив с комфортом добраться до комнаты.

— Поболтают и перестанут.

— Ага, тебе легко говорить, а как же моя девичья честь, — притворно возмутилась я.

— Вэл, ты уже связалась с двумя кровниками, не уверен, что приличные девушки так делают, — начал дразниться друг.

И ведь не поспоришь. Продолжая подъем, мы неустанно подтрунивали друг над другом и так воодушевились процессом, что едва не врезались в парочку, которая тоже была увлечена друг другом, но немного в иной форме. Леди Кларисса Ислинг и сэр Ричард Форс слились в страстном поцелуе. Неожиданно для себя я вздрогнула, когда увидела эту картину. Шаги Эвана привлекли их внимание, и они расцепили объятия, недоуменно уставившись на нашу колоритную конструкцию. А затем губы леди Рис изогнулись в презрительной улыбочке, а сама она кинула торжествующий взгляд на старшего Форса. Весь вид девушки говорил о том, что она получила подтверждение наших с Эваном интимных отношений. Ну-ну.

— Хочешь, предскажу, что будет дальше, — шепнул мне на ухо Эван.

— Тут не надо быть ясновидящим, — в тон ему ответила я.

— Ах, леди Прайд, — язвительно обратилась ко мне девушка, пристально осматривая. — Я смотрю, вы прямо цветете.

— Вашими молитвами, леди Ислинг, — отправила я ей ответную улыбочку, даже не собираясь спускаться на пол.

— Братец, в честь чего такая неслыханная щедрость? — невинно осведомился Дик, делая шаг в сторону от Клариссы. — И в честь чего такой маскарад? Прайд, слезай, хватит брату моему руки оттягивать.

— Ты сама вежливость, Дик, — фыркнул Эван, поудобнее перехватывая меня.

— Остынь, мелкий. Тебя, кстати, Оливер срочно искал зачем-то, он буквально три минуты назад вниз спускался.

— Точно, я забыл совсем, что мы с ним договаривались… Подержи-ка, — передал Эван удивленную меня на руки не менее удивленному брату и тут же скрылся.

Мы с Диком недоуменно посмотрели друг на друга. Тот хоть и не был в восторге от внезапно появившейся меня на его руках, но скинуть на пол не пытался. Стало как-то неловко. Кларисса, судя по выражению лица, медленно закипала, готовясь закатить истерику. Такой расклад совершенно не устраивал, и я начала пихать замершего Форса локтем в живот, намекая, что пора опустить меня на бренную землю.

— Я это терпеть не намерена! — гневно сказала Рис и, резко развернувшись, начала удаляться.

— Иди, догоняй девушку, — посоветовала я Ричарду.

Тот послушался совета и направился вслед за леди Ислинг. Я вздохнула и продолжила:

— Только меня поставь уже куда-нибудь.

— А, точно, — опомнился он.

Ричард даже любезно придержал меня за локоть, пока я надевала ненавистные туфли. Убедившись, что я в состоянии продолжить свой путь самостоятельно, Форс все-таки отправился в погоню за давно скрывшейся леди Ислинг. Правда, спустя несколько шагов он обернулся и непринужденно обронил:

— А тебе идет, когда волосы наверх убраны.

— Спасибо, — немного удивленно произнесла я.

Дик явно хотел еще что-то сказать, но потом махнул мне рукой и направился по горячим следам беглянки-Рис.

Загрузка...