Глава тридцать третья, где баллады совсем не поются

— Проходите, проходите, — суетливо говорил губернатор Дорздена, рассыпаясь перед нами в поклонах. — Эй, ребятушки, коней в порядок приведите, чтобы они к утру бодрячком были.

Где-то я это уже слышала…

В замке короля решили долго не задерживаться. Хотя я еще не до конца оклемалась, товарищам была преподнесена информация о прекрасном самочувствии. Хотелось как можно быстрее вернуться в Ламелию и забыть это путешествие, едва не обернувшееся катастрофой. Мужчины молчаливо были со мной полностью согласны, поэтому сделали вид, что поверили байке, и лошадей заставляли ехать гораздо медленнее. Вариант телепортации опять отклонили по старым причинам. Почти единогласно решили заехать на обратном пути к господину Криду, а сэр Бэкон-старший даже вызвался доехать с нами до Дорздена. А вот его сыночек отказался от поездки и решил дождаться возвращения отца в замке. Точнее, Тревор как бы невзначай спросил у Джереми, поедет ли он с нами, на что парень немного дерганно ответил что-то про давно построенные планы. Видимо, правильный выбор ему помог сделать угрожающий хруст пальцев Сакса, которые он «случайно» разминал, задавая вопрос.

Зато губернатор очень обрадовался, когда узнал, что наша делегация заглянет к нему, так что встретили нас опять радушно и искренне. В доме была все такая же светлая и теплая атмосфера уюта, а слуги так и вовсе бросились с вещами наверх с такой прытью, будто специально ждали, когда же мы покажемся на горизонте. Когда я поднималась вверх по лестнице, то от меня не укрылся мелькнувший подол платья, который быстро скрылся за углом второго этажа. Госпожа Жаклин пока так и не решилась выйти и поприветствовать нас, впрочем, пока из семьи Кридов удалось поздороваться только с хозяином дома.

Дальше все было по стандартному плану — приведение себя в порядок, обед в милой обстановке, а потом все разбрелись кто куда. Я предпочла уединение в отведенной мне комнате, потому что разговаривать ни с кем не хотелось, к тому же поездка до дома губернатора сильно вымотала. Разувшись, прошла по мягкому ковру и устроилась в кресле, которое стояло перед уже разожженным камином. Языки пламени так и плясали в очаге, а я уставилась на огонь, отстранённо о чем-то думая. Странно, я думала, что у меня будет теперь некоторое время страх перед пламенем, но открытый огонь расслаблял, а не нагонял панику. Как-то незаметно я умудрилась задремать, положив голову на подлокотник. Из дремоты вырвал легкий стук в дверь, сначала я решила, что мне показалось, но потом звук повторился.

— Открыто, — крикнула я, потягиваясь в кресле. — Ваше Величество?

— Не вставай, — прервал мои попытки поприветствовать его должным образом монарх, который и вошел в комнату. Выглядел он достаточно фривольно, позволив себе закатать рукава рубашки и расстегнуть верхние пуговицы. А вот на лицо набежала тень усталости, вызванная событиями последних дней. Договор правители все-таки подписали, но вот сколько сил он выкачал из всех нас, об этом даже думать не хотелось. А король Филипп придвинул стул к камину и сел, устало потерев лоб. — Как самочувствие?

— Хорошо, спасибо, — осторожно ответила я, разглядывая Блейка. Что-то подсказывало, что зашел он не просто справиться о моем здоровье. — Что-то случилось?

— Случилось, — не стал отнекиваться монарх, а потом пристально заглянул мне в глаза. — Прайд, что случилось в горящем доме?

Я нервно затеребила цепочку на шее и невольно передернула плечами, вспоминая то ужасное будущее, в которое меня затянуло. О том, что произошло, я так и не рассказала, прямых вопросов не задавали, как-то было немного не до этого. А самой не хотелось вспоминать, потому что… Потому что это было очень больно. Никто не увидит того будущего, а я в нем побывала и воочию всё ощутила. Когда мы двинулись в дорогу, то появилась надежда, что обо всем забудется и спрашивать никто ни о чем не будет. Король терпеливо молчал, а потом продолжил говорить, все еще пристально глядя на меня:

— Согласись, когда хрупкая девушка практически в одиночку раскрывает такой заговор, это выглядит весьма эффектно, — мягко произнёс Блейк. — Эффектно и не очень правдоподобно.

— Вы подозреваете, что я как-то ко всему этому причастна? — встрепенулась я, окончательно осознавая, что разговора избежать не удастся.

— Я — нет, однако по ушам мне знатно проехались на эту тему многие, — размеренно проговорил король. И я понимала, кого он имел в виду — советников, которые, кстати, все еще остались в замке, намереваясь вернуться чуть позже. Впрочем, наверняка были еще люди, которые впечатлились произошедшими событиями. — Твоя рубашка, чудесным образом поменявшая цвет и превратившаяся в мужскую, тоже дает им пищу для размышлений.

Я невольно хмыкнула, представив, какие лица были бы у всех, если бы меня нашли в белой рубашке. Но если я все расскажу королю, как могут быть советники и другие уверены, что это правда? Докатилась, Прайд, почти политическая преступница.

— Прайд, — понизил голос Блейк и, встав, перешел к столу. Некоторое время я видела только его спину, а потом он развернулся и сказал: — Когда я приглашал вступить тебя в орден, это значило, что я доверяю тебе. Доверься и ты мне.

— Ваше Величество, — тихо подошла я к правителю и встала рядом, не зная с чего начать. Ладонями он опирался на столешницу, правое запястье было обмотано цепочкой с крупными звеньями, на которой висел хрусталь. — Не замечала раньше за вами любви к украшениям, — пробормотала я, пытаясь собраться с мыслями.

— Как же девушки ловко переводят темы, — усмехнулся король, а затем проворно расстегнул цепочку и вложил мне в ладонь. — Можешь потеребить ее, а то рука на шее как-то уже приелась, — посоветовал Блейк, намекая на мою привычку, связанную с нервами. Невольно я сжала кулак, ощущая, как острые грани хрусталя впиваются в левую ладонь, на которой, кстати, уже не осталось следов пореза.

— Вы что-нибудь слышали о временной петле? — издалека начала я, перемещаясь обратно к креслу и опираясь о спинку.

— Полагаю, это по специальности наших магов?

— Верно, — кивнула я, а потом слова полились из меня сплошным потоком.

Цепочка, отданная мне королем на временное пользование, подверглась нещадному терзанию, а я все говорила и говорила. Король же внимательно за мной наблюдал, позволяя продемонстрировать свое удивление только легким движением брови. А я уже рассказывала, что Лекс и Дик из будущего догадались про королеву, только сообщника вычислить не смогли. Точнее, одного из сообщников. Блейк довольно улыбнулся, когда услышал, что его подчиненные построили верные догадки. Когда я завершила свой рассказ, он некоторое время молчал, а потом спросил:

— И ты добровольно пошла на верную смерть? Неужели не было мысли остаться и прожить жизнь там? — в этом вопросе не было никакой иронии или осуждения. Королю просто было интересно знать, что же ощущает человек, добровольно подписавший себе приговор.

— Честно? — грустно улыбнувшись, посмотрела на Блейка и, дождавшись его кивка, продолжила: — Были. Мне было так страшно, я думала, что скончаюсь еще до того, как Лекс перенесет меня обратно.

— Но ты все-таки рискнула, хотя знала, что каждый раз погибала. И опять чуть не погибла. Дважды, — невесело сказал король Филипп.

— Если бы не рискнула, то мы бы с вами сейчас не разговаривали, — вздохнула я, в очередной раз передергиваясь от неприятных воспоминаний. — Вы мне верите?

— Конечно.

— Но почему? — удивилась я. Ведь эта история невероятна, советники запросто поставят ее под сомнение. А правитель верил мне.

— Потому что, если бы ты врала, то в ладошке твоей уже была бы дымящаяся дырка, — позволил себе открытую улыбку Блейк.

Я разжала левую ладонь, еще раз посмотрела на цепочку и отшвырнула ее, осознавая, что это какой-то артефакт. Который мог меня покалечить.

— Не раскидывайся, это ценная вещица, — ловко поймал в воздухе цепь Блейк, а потом пояснил: — Эта штучка обжигает, если человек врет.

— Проверка на блохастость? — нервно уточнила я, быстрым шагом подходя под освещение люстры, чтобы разглядеть руку.

— И ты ее с блеском выдержала.

— А если бы я врала? — невпопад спросила я, все еще осматривая ладонь. Как хитро меня обдурил король, отдав артефакт, я даже ничего и не заподозрила, да и не было подозрений, если честно. А еще сейчас в голове вертелись мысли, что была упущена какая-то деталь, как будто я должна еще что-то сказать, что-то, связанное с Линдой Перевелл. Вот только что?

— Тогда это бы означало, что я ошибся в тебе, но, — король переместился ко мне и встал напротив, положив руку на плечо, — этого не произошло. Чему я несказанно рад. Надеюсь, тебя не сильно обидела проверка, но так было нужно. Зато теперь есть доказательства, которые заставят советников и остальных попридержать языки.

Какая обида? Ведь это было правильно, но король выглядел немного виноватым. Он всегда относился к нам, как к равным, никогда не смотрел ни на кого свысока, хотя имел на это полное право. А еще я поняла, что проверка артефактом была выбрана для того, чтобы избежать телепатии. Вряд ли бы хрусталь раскалился до такой степени, что оставил бы дымящийся след, скорее всего, я бы просто от неожиданности разжала ладонь. А вот копошение в голове могло оставить после себя последствия, потому что, скорее всего, читать мои мысли не разрешили кому-то из магов ордена. И король Филипп, судя по всему, подозревал, что особой аккуратностью пришлые маги отличаться не будут. Только я хотела поблагодарить правителя за такую трогательную заботу, ведь по-другому этот жест никак нельзя было назвать, как раздался торопливый стук в дверь, а потом она отворилась. Одновременно посмотрев на источник звука, мы с Блейком обнаружили Ричарда, который, как мне показалось, немного удивленно смотрел на нас.

— Прошу прощения, — ядовито произнес Дик, — не знал, что ты занята.

— Я уже собирался уходить, — отозвался Блейк, убирая руку с моего плеча, которое он все это время сжимал. Перед тем, как закрыть за собой дверь, монарх с улыбкой произнес: — Не разнесите комнату.

Проводив тяжелым взглядом короля, Ричард уставился на меня, а я четко увидела, как он немного нахмурил брови. Похоже, Форс явно находился не в духе, но и уходить парень тоже не собирался. Жестом пригласила его присесть, а сама начала копаться в оставленной на втором стуле котомке, выискивая лекарства.

— Ты что-то хотел? — поинтересовалась я, еле сдержав сухой кашель. Руки в этом время заставляли столешницу пузырьками.

— Хотел спросить кое-что, но, — иронично хмыкнул за моей спиной Ричард, даже не пытаясь скрыть недовольства в голосе, — вижу, что тебя уже развлекли беседами.

Эта фраза прозвучала так колко, что от неожиданности я прекратила борьбу с пробкой одного из флаконов и, крепко зажав его в правой ладони, развернулась лицом к Форсу. Дик так и не сел, а продолжал буравить меня взглядом, еще и сопеть начал. Что-то мне это напоминало…

— Если у тебя плохое настроение, — размеренно произнесла я, смотря на Ричарда и попутно пытаясь вытащить пробку из флакона, — то я в этом не виновата. Либо спрашивай, что хотел, либо иди и срывайся на кого-нибудь другого.

Выражение лица Дика на секунду смягчилось, когда он обратил внимание на мои жалкие попытки разобраться с затычкой. Он резко приблизился и настойчиво отобрал бутылечек, а потом уверенным движением откупорил его. Кивнув в знак благодарности, высвободила емкость из теплых пальцев парня и снова повернулась лицом к столу, принявшись заполнять стакан настойкой.

— Я хотел спросить, мм, — на секунду замешкался Ричард за моей спиной, а потом закончил фразу, — не видела ли ты Жаклин.

— О, вы уже перешли на ты? — потянулась я за кувшином с водой и чуть не промахнулась. Но потом смогла сжать пальцы на его ручке и щедро разбавить настойку водой, потому что вкус у лекарства был просто премерзкий.

— Ревнуешь, Прайд? — вкрадчиво поинтересовался Дик, сверкая ехидной улыбочкой и вставая справа от меня.

— Если только к твоей самоуверенности, — нарочито громко фыркнула я, а затем приподняла стакан в тосте. — Ваше здоровье, сэр Форс.

Жидкость с неприятным, чуть металлическим привкусом, скользнула в пищевод, я непроизвольно сморщилась, но влила в себя содержимое. Пока я заглатывала лекарство, Дик всё ещё наблюдал за мной, видимо, рассчитывал, что я подавлюсь и забьюсь в конвульсиях. Но к его разочарованию этого не произошло, а стакан был с громким стуком поставлен на стол. Потому что мне начало казаться, что воздух в комнате как будто бы сгустился, а во взгляде Ричарда появилось что-то от Дика из будущего. Звук позволил стряхнуть оцепенение, а Форс и вовсе занервничал и засобирался к выходу, что-то бормоча себе под нос. Правда у самого порога он обернулся и окинул меня критичным взглядом:

— Ты бы отдохнула, а то бледная, ну вылитая поганка.

— Иди уже, любитель отвесить девушке комплимент, — не сдержалась я от смешка.

Дверь тихо закрылась, а я опять осталась в одиночестве, но спешить в объятия постельки не стала, а подошла к окну и отодвинула занавеску, уставившись на свое отражение. Похоже, Дик мне действительно комплимент сказал, потому что я выглядела гораздо хуже поганки. Надо сказать, что лицо мое никогда особой румяностью не отличалось, а о загаре почему-то даже и речи почти не было. Хотя к темноволосым по идее солнышко должно тянуться. Но нет, моя кожа на солнце не приобретала красивой смуглости, а становилась какого-то желтоватого оттенка, вызывая нелестные ассоциации. Впрочем, девушкам из высшего света вроде как вообще полагалось щеголять с аристократической бледностью. Так что особой трагедии из отсутствия красивого оттенка кожи я не делала.

Погасив свет хлопком, забралась на подоконник и стала рассматривать уже погрузившуюся в сумрак улицу. Окно спальни выходило на задний двор, позволяя разглядеть деревья в саду, а также железную ограду, за которой виднелась дорога. Деревья выглядели достаточно мрачными, хотя на них уже начали набухать почки, и даже горевший фонарь не спасал ситуацию. Впрочем, было в этом зрелище что-то немного чарующее, мистическое. Так и хотелось, чтобы из-за тени деревьев показался странствующий менестрель и исполнил какую-нибудь балладу о любви. Стекло запотело от моего дыхания, машинально я начала вырисовывать пальчиком знакомые цифры, которые упорно вертелись в голове. Это ведь все неправильно, но почему-то мысли никак не хотели отпускать, нагоняя ужасную тоску.

В тени деревьев показались человеческие фигуры, однако никаких музыкальных инструментов у них в руках не имелось. Первая фигурка выделялась белым пятном в сумерках, это оказалась Жаклин Крид, которая нарядилась в светлое платье и немного зябко куталась в шаль, тоже белую. Вторая была высокой, широкоплечей и принадлежала Ричарду, очертания которого немного размазывались из-за темной одежды. Фонарь не особо помогал, потому что находился слишком далеко. Молодые люди переместились ближе к источнику освещения, теперь я достаточно четко могла разглядеть их лица и стала невольным свидетелем беседы, но отходить от окна не спешила.

Было видно, что госпожа Крид нервничает, потому что ее руки то и дело принимались теребить бахрому на шали, заплетая косички из ниток. Ее лицо я полностью рассмотреть не могла, но казалось, что щеки девушки полыхают румянцем смущения. Дик тоже выглядел достаточно взволнованным, он что-то говорил госпоже Жаклин, а выражение его лица казалось немного виноватым. По движению губ можно было сказать, что каждое слово Дик произносил медленно, как бы тщательно взвешивая. А вот мое сердце никак не желало биться медленно, наоборот, оно все сильнее и сильнее стучало, пока я вглядывалась в разговаривавшую парочку. Вот вам и баллада о любви, только вместо менестреля одна глупая целительница, которая никак не может оторваться от созерцания.

Госпожа Жаклин запахнула шаль плотнее и на мгновение повернула голову в сторону дома, скользя взглядом по окнам. Я инстинктивно замерла и даже задержала дыхание, хотя меня не должно было быть видно снаружи. На какую-то долю секунду показалось, что на окне моей спальни Жаклин задержала взгляд, а затем девушка снова повернулась к парню. Немного неловко улыбнувшись ему, госпожа Крид взяла слово, но она говорила более торопливо, а бахрома на шали так и вовсе начала терзаться с удвоенной силой. Дик перехватил руки девушки, спасая накидку, а я почувствовала резкую боль, которую причинили вогнанные в ладони ногти. А молодые люди уже начали прощаться, потому что Ричард дотронулся губами до пальцев девушки и склонил голову в вежливом поклоне. Госпожа Жаклин присела в реверансе, а потом поспешила оставить Форса в одиночестве, торопливо направляясь в дом. Ох, надеюсь, этот болван не наговорил ей гадостей.

С удивлением я заметила, что Ричард не спешил вернуться в дом, парень вновь вернулся в тень и прислонился спиной к дереву. Казалось, что теперь уже Дик принялся изучать особняк, но точной уверенности в этом не было. Форс еще достаточно долго стоял под деревом, как будто бы обдумывал мировые проблемы, и отсутствие верхней одежды его не смущало. Простудится ведь, а мне потом лекарствами отпаивать. Словно услышав мои мысли, он начал шевелиться, а потом и вовсе направился в сторону дома. Прежде чем окончательно скрыться из виду, Дик поднял голову и еще раз посмотрел на окна. Я опять замерла, хотя осознавала, что разглядеть в темноте человека, который сидит на подоконнике, практически невозможно. И все же на какой-то миг показалось, что смотрит Форс прямо на меня. Его рука дернулась к волосам, ероша их, а потом Ричард запустил руки в карманы и побрел дальше, очень скоро он совершенно пропал из поля зрения.

Лицо почему-то начало гореть, я даже немного передернулась в ознобе. А потом снова посмотрела на запотевший участок стекла, где до этого старательно вывела пример.

— К демону цифры, — сама себе сказала я, резко протирая окно ладонью.

* * *

Дом, милый дом. Надо же, за почти полгода в ордене дворец действительно стал моим вторым домом. Потому что дом — это не строение, это не каменные стены и железная ограда. Дом — это там, где хорошо, там, где ты забываешь о плохом. Несмотря на вечные дворцовые сплетни и интриги, я действительно ощущала себя здесь комфортно и была рада вернуться в столицу.

Наше путешествие, растянувшееся почти на месяц, все-таки подошло к концу, дубень[17] еще не успел разменять вторую декаду, а мы уже приближались к дворцовым воротам. Было видно, что все рады возвращению, а особенно сияли Грей и Кристалл, ведь для них это означало встречу с семьями. Я с грустью подумала о том, что с осени не была у нас в поместье; письма приходили достаточно часто, но иногда меня охватывала жуткая тоска по дому. Иногда хотелось снова оказаться в своей комнате и беспечно поболтать о чем-нибудь с Кристиной, а не с ужасом ждать, пока с задания вернется одна из команд, надеясь, что прибудет она в полном составе. А во время дороги в Алию мою голову не покидали мысли о том, что я зря приняла приглашение его Величества. Потому что вечно со мной случались какие-то недоразумения, Эван точно был прав, когда сказал, что я просто притягиваю к себе неприятности. Кто простудился в монастыре, а потом не смог распознать яд? Прайд. Кто вместе с ясновидящим нарвался на засаду, из-за чего друг чуть не погиб? Прайд. Кто умудрился «умереть» во время поездки в Ронию? Прайд. Прайд. Прайд.

Размышления о собственной никчемности никак не хотели оставаться позади, я была гораздо слабее мужчин, хоть и нещадно тренировалась. В настоящем же бою всё равно не смогла бы одержать верх. Медленно, но верно душу мою заполняли сомнения. В общем, в последние дни настроение было на редкость отвратительным, а еще стала появляться плаксивость, которая не имела никакого отношения к некоторым особенностям женского организма. И если многие списали мою излишнюю задумчивость на последствия болезни, от которой уже и не осталось следа, то Эван сразу догадался, что причины кроются в чем-то другом. Но друг не спешил вызывать меня на допрос с пристрастием, однако и встревоженные взгляды не переставал кидать. Вот и сейчас я почувствовала, как он взял меня за ладонь и что-то сказал.

— Приехали, — улыбнулся Эван, когда я перевела на него взгляд. — Ты уже пять минут в пустоту перед собой смотришь.

— Задумалась просто, — неловко ответив на улыбку провидца, спешилась с Дьёго. Тут же подбежали слуги, которые сняли седельные сумки, а самого скакуна повели в конюшню. А мы с Эваном направились к лестнице во дворец, чтобы впервые за долгое время оказаться в своих комнатах.

— Может, расскажешь, что с тобой такое?

— Я просто немного устала, правда.

— А еще совершенно немного осунулась и стала до жути рассеянной. Вэл, — понизил голос друг, бросая на меня очередной тревожный взгляд. — Если это из-за, ну, ты поняла, то ты найдешь его. Мы найдем, я же обещал. Это временный ступор.

— Я знаю, — теперь уже искренне улыбнулась я. — Я тебе доверяю, Эван. Поэтому и уверена, что все получится.

Расследование действительно встало на одном месте. Перед поездкой в Ронию нам удалось наткнуться еще на одно имя, Итан Прайм, вот только найти следы мужчины никак не вышло. Прайм также изготавливал «Весенний листопад», но мужчина был более удачливым, нежели мой знакомый из Лихолесья. Когда стало известно о темных делишках Итана Прайма, его попытались арестовать, но он оказался проворнее и скрылся гораздо раньше. Сведения о нем были внесены в архивы, но вот разыскать его властям так и не удалось. Прайм нешуточно заинтересовал меня, потому что этим летом будет девять лет, как он скрылся. И как не стало мамы. Даты в документах говорили, что в середине червеня[18] 960 года господин Итан изволил пропасть, отравленную стрелу в Амелию Прайд выпустили незадолго до его исчезновения. Совпадение сроков и вызвало глубочайший интерес к его скромной персоне, которая была настолько скромной, что не желала являться добровольно в Алию, чтобы поведать все свои тайны.

Возможно, провидец продолжил бы засыпать меня подбадривающими фразами, если бы неожиданно перед нами не появились две радостно-возбужденные девушки: леди Игрейн Дингл и Мартина Сторм. Леди Сторм — та самая девушка с тонкими чертами лица, которая являлась оппонентом Клариссы Ислинг во время жарких дебатов относительно моей не слишком свежей на тот момент персоны. Данное самой себе обещание я сдержала, начав общаться с леди Тиной, которая действительно оказалась замечательной девушкой. Эта светловолосая, худенькая леди держалась с удивительным достоинством, впрочем, позволяя себе иногда некоторые вольности, когда находилась со мной и Игрейн. Вот сейчас обе девушки были нешуточно оживлены, а столкнувшись с их радостными взглядами, я поняла, что направлялись они именно к нам.

— С возвращением, как дорога? Не сильно утомились? — прощебетала Игрейн, цепляясь за мою руку и направляя за собой.

— Повара обещали приготовить нечто грандиозное по случаю вашего возвращения, — поддержала разговор леди Сторм, поднимаясь рядом с Эваном по лестнице, но вот брать его под руку девушка не стала из-за своей природной скромности.

— А вы, леди, как всегда прекрасны и просто озаряете все вокруг, — задорно сказал Эван, уже сам предлагая руку Мартине, которую та с легкой смущенной улыбкой все же приняла.

— Вы же еще не были у себя в комнате? — хитро прищурившись, обратилась ко мне леди Дингл.

— Нет, мы как раз шли на этаж, — принялась рассказывать я, но неожиданно меня перебила Тина:

— О, тогда вы будете приятно удивлены. Просим прощения за нашу бестактность, вам наверняка не терпится отдохнуть с дороги, но… Впрочем, вы сейчас сами все поймете.

Фрейлины запутали еще больше, но на расспросы не отвечали, а только хитро улыбались. Даже Мартина позволила себе лукаво прятать улыбку за светлыми локонами, а взгляд серых глаз стал совсем уж плутоватым. Туманными фразами леди плавно подводили к тому, что в спальне ожидает какой-то приятный сюрприз, но у меня почему-то нехорошо затянуло под ложечкой. Надеюсь, там не скелет, по которому можно будет изучать названия костей. Вот мы уже стояли перед дверью в мою комнату, а я нервно сглотнула и кинула умоляющий взгляд в сторону Эвана. Друг правильно расценил мимику и первым прошел в помещение, однако криков ужаса и грохота упавшего тела за этим не последовало. Подождав для верности некоторое время, я с опаской переступила порог и застыла в изумлении:

— Это что за оранжерея?

В спальне обнаружился избыток красного цвета, которого до отъезда и в помине не было. Я даже пару раз моргнула, силясь согнать наваждение, но оно никуда не пропадало, перед глазами по-прежнему стояли напольные вазы с букетами роз. В комнате повис аромат цветов, который в таком количестве казался немного приторным, а избыток емкостей затруднял перемещение. Я перевела недоуменный взгляд на Эвана, который распахнул окно и теперь уже с трудом лавировал к выходу.

— Красиво, да? И ничего страшного тут нет. Но тебе больше белые цветы подходят, — улыбнулся он. — Так, не буду мешать вашему девичнику.

Откланявшись, Эван вышел в коридор, а вот сзади меня появились до ужаса довольные Игрейн и Мартина. Леди Дингл прикрыла дверь и даже закрыла ее на ключ, чтобы никто не помешал разговору. Если десять минут назад я только и мечтала о горячей ванне, то теперь жаждала получить объяснения. Подозрения относительно отправителя букетов имелись, но всё же хотелось получить словесные доказательства. И девушки с лихвой удовлетворили моё любопытство, воодушевленно рассказывая, что же случилось во время нашего отсутствия.

Как оказалось, буквально через два дня после отъезда во дворце объявился сэр Дерек Уоррен, который выказал желание повидаться со мной. Как истинный джентльмен на встречу с девушкой сэр Дерек пришел с огромным букетом красных роз. Вот только запланированная мужчиной встреча, как можно было догадаться, не состоялась, мужчине любезно сообщили, что я уехала в другую страну с делегацией и вернусь не раньше, чем через месяц. По словам Игрейн, сэр Уоррен весьма расстроился, потому что опять был в Алии проездом, заехал буквально на пару дней. Оставшийся без торжественного вручения букет отнесли в мою комнату и поставили в одну из принесенных ваз. И этим можно было бы ограничиться, потому что цветы были обработаны каким-то специальным составом, который не позволил бы им увянуть до моего возвращения. Но одна из записок, которую я уже успела прочитать, гласила, что сэр Уоррен желает, чтобы «очаровательная леди Валерия» могла любоваться только на самые свежие цветы. По этой причине каждый день во дворец доставлялся очередной букет, а торговец лавки, судя по всему, просто купался в золоте.

— Кажется, сэр Уоррен настроен по отношению к вам решительно, — констатировала Мартина, присаживаясь в одно из кресел.

— Думаете? — невпопад спросила я, раскрывая одну из седельных сумок, которые уже успели доставить в покои. Достаточно быстро достав два свертка, вручила их девушкам, которые тут же начали увлеченно снимать упаковку. — Я даже опасаюсь, что слишком решительно.

— Но вы же не будете отрицать, Валерия, что сэр Уоррен весьма интересный мужчина с очень привлекательной внешностью, — отметила Игрейн, заканчивая копошиться в свертке, а потом она воскликнула: — Какая прелесть!

Мартина вторила восхищенному восклицанию подруги, давая понять, что привезенные сувениры пришлись по душе. В свертках скрывались мотки пряжи и новые спицы, которые я купила в пригороде Дорздена, еще когда мы ехали в ту сторону. И леди Сторм, и леди Дингл страстно увлекались вязанием, создавая действительно прекрасные вещи. Мне оставалось только наблюдать за тем, как из-под их ловких пальцев появляются настоящие шедевры, потому что иначе называть эти кружевные салфеточки и прочие вещицы язык просто не поворачивался. Судя по тому, как загорелись глаза Мартины, она уже точно знала, во что превратит этот моток ниток. Мы еще некоторое время пошушукались, а потом фрейлины тактично оставили меня в одиночестве, дабы я могла немного отдохнуть перед ужином.

Но я, вместо того, чтобы сразу направиться в ванную, стала выдвигать ящики письменного стола и копаться в бумагах. Под руки попадались разные письма и просто наброски стихотворений, но нужного клочка я пока так и не нашла. Демон, да куда же я ее засунула? Практически выпотрошив один из ящиков, мне удалось найти сложенную вдвое записку.

Тебе больше подходят белые цветы.

Перечитав еще раз одно единственное предложение, я убрала листочек на дно ящика и теперь уже с чистой совестью принялась разбирать сумки. Носок с омелой занял свое почетное место на комоде рядом с различными склянками. По мере того, как сумки опустошались, в голове моей наступало какое-то просветление. Почерк точно был не Эвана, уж больно аккуратно написаны слова, да и наклон такой, который не свойственен левшам. Скорее всего, друг не вкладывал в свою фразу о белых цветах какой-то тайный смысл, а просто констатировал факт.

Вещи были разобраны, мысли относительно уложены в голове, но всё равно внутри остался какой-то червячок сомнений, который приносил некоторое неудобство. Теперь я сосредоточенно сдвигала вазы, освобождая проход, надо бы потом отнести часть в гостиные, а то запах роз все-таки немного душил. Закончив вынужденную перестановку, я увидела, что на полу лежит записка, которую незаметно для меня просунули в щель между дверью и полом.

Я все еще считаю, что тебе больше подходят белые цветы.

Загрузка...