Глава пятьдесят шестая, повествующая о некоторых традициях

Ребенок, устроивший покушение на будущую королеву? Нда, детки, конечно, сейчас быстро взрослеют, но не настолько же. Все буквально кричало об абсурдности ситуации, а сознание упорно требовало объяснений. И их дали достаточно быстро: Оливер действительно старательно все обнюхал, обернувшись в собаку. И след привел его в комнаты, где проживал конюх с семьей: на одежде Нилла сохранился запах вещества. Все улики указывали на ребенка.

— Нилл, — мягко сказал Блейк, — а теперь скажи то, что сказал мне.

— Тетя сказала, что это подарок для королевы, что ей понравится. Но это должен быть сюрприз, — торопливо начал рассказывать зареванный мальчик. — Она сказала, что считает, что я справлюсь с этим сложным заданием. И что мама и папа будут гордиться.

— И мы отвлекли людей от коробок, чтобы они не испортили сюрпри-из, — прохныкал Уилл.

— Нас сошлют на рудники? — буркнул Билл, ковыряя ботинком пол.

Мать детей побледнела и крепко прижала к себе Нилла, испуганно смотря на правителя. Яркой внешностью она никогда не обладала: светлые брови почти не выделялись, а черты лица ее были достаточно простыми, не привлекавшими внимания. А теперь она и вовсе стала казаться тенью. А вот ее муж наоборот как будто бы стал больше, словно готовясь защищать детей, но и не решаясь перечить королю. Сэм всегда казался больше среднестатистического ламельского мужчины, а сейчас и вовсе занимал больше места, чем должен был.

— Просто расскажите нам про эту женщину, а потом отправитесь спать, время уже позднее, — успокоил семью Блейк. — Как она выглядела?

Дети стали пешками по своей наивности, никто не собирался их наказывать. Будь на месте короля Филиппа кто другой, то не сносить бы всей семье головы, но, хвала Всевышнему, одним из ведущих качеств монарха была человечность.

— Не знаю, — затараторил Нилл, — я ее не видел, она просто говорила со мной. И сказала, где взять коробочку.

— И подсказала, как отвлечь остальных, — поддакнул Уилл.

— Но не показалась, — угрюмо отозвался Билл.

— Достаточно, — кивнул Блейк. — Доброй ночи. Сэм, я распорядился о вашей охране, на всякий случай.

— Благодарю, Ваше Величество, — глухо произнес конюх, подталкивая детей к выходу.

Вся семья уже почти вышла из зала, когда Нилл отделился от остальных и бросился королю. Порывисто обняв его, мальчишка еще раз шмыгнул носом, а потом поспешил вернуться к родственникам. Дверь за ними закрылась, а мы уселись за стол и мрачно посмотрели друг на друга.

Ситуация складывалась, мягко говоря, неважная. У нас имелась какая-то неведомая женщина, которую в глаза никто и не видел. Вообще никто. Даже дети, с которыми она вступила в непосредственный контакт. Но неизвестная позаботилась о том, чтобы на нее не вышли по запаху, потому что след четко привел Оливера в комнаты конюха. Метаморф побожился, что больше нигде запахов таких нет. Тем более, никто не мог дать гарантий, что женщина — не просто исполнительница.

Список подозреваемых неумолимо рос с каждым мгновением. Разумеется, во главе стояли советники и министры, которые, по словам его Величества, были недовольны его решением, но перечить не осмелились. А вот подсуетиться и организовать на скорую руку заговор — это вполне в их духе. Проверить всех телепатией — не вариант, потому что они наверняка подготовились и запаслись амулетами, искажающими мысли. Было в нашей стране и такое.

После имен в список был добавлен пункт «бешеная бывшая любовница». Причем, внесла его Линда собственноручно, заставив короля смущенно крякнуть, но согласиться. На свете нет ничего страшнее обиженной женщины. Нет, вряд ли, конечно, король обещал кому-нибудь горы золотые, но, как известно, месть — это блюдо, которое подается в холодном виде. Так что какая-нибудь женщина вполне могла решить поквитаться за преждевременную, по ее мнению, отставку.

— И все-таки эта призрачная дамочка может оказаться вообще не дамочкой, — пробормотала я, теребя цепочку на шее.

Все замолчали и уставились на меня. Я опять что-то не то сказала?

* * *

— Я, конечно, ни на что не намекаю, но вам не кажется, что у нашей команды какая-то нехорошая традиция появилась: каждый год вскрывать склепы?! — возмущенно воскликнула я, ежась и оглядываясь по сторонам.

Алийское кладбище было гораздо больше того, что находилось за Гастом, отчего казалось еще более мрачным и зловещим. И навевало, соответственно, больше мыслей о скелетах. Склеп, таивший в себе кости Блейков, располагался на небольшом холме, а вели к нему добротные ступени, которые даже не просели от постоянных дождей. И поднимались к ним мы втроем: я, Дик и Лекс. Эвана оставили в теплом дворце, отчаянно пытаясь спровоцировать на очередное предсказание, так что я даже не успела как следует его расспросить. И все здание опять тщательно проверяли, теперь уже на магические отклонения. Кто знает, может действительно там прятался призрак или еще что-то мистическое. А нам опять мерзнуть под проливным дождем да со скелетами встречаться!

— Если бы это случилось после дня рождения Эвана, тогда была бы традиция, — отозвался Дик, — а так — случайность.

— Больше тянущая на закономерность.

— Проверим в следующем году.

Подъем наконец-то завершился, и теперь Александр с таким воодушевлением вставил ключ в замочную скважину, что я с подозрением на него покосилась и отодвинулась чуть в сторону. И сразу же поскользнулась и едва не полетела кубарем вниз, но меня оперативно перехватил Ричард. За талию. И притянул к себе, делая вид, что он тут вообще не при чем. Возмущенно шикнув, я резко вывернулась и первая ворвалась в склеп, чуть не снеся по пути Лекса. У нас тут дело серьезное, а некоторым, видите ли, пообниматься приспичило! Но приятно… Решительно сдернув капюшон, отогнала от себя последнюю мысль и попыталась осмотреться, но тут было темно, как в могиле.

— А как же твоя боязнь скелетов? — меланхолично произнес Лекс, появляясь сбоку и запуская пульсары. Судя по раздавшемуся хмыканью, Дик тоже не стал мокнуть на улице и открыто дал понять, что же помогло чудесному исцелению от страха.

Я не ответила, продолжая рассматривать, как сияющие шары разлетаются по углам, стремясь осветить все и вся. Ого. Снаружи казалось, что здесь гораздо меньше места, а теперь стало ясно: Блейки разместились со всем комфортом. Мраморные гробницы стояли аккуратными рядочками, и самое главное — ни одна крышка не собиралась сдвинуться. Но я все равно представила себе несколько скелетов с коронами на голове и невольно сглотнула. Пока Лекс принялся колдовать, я решилась немного пройтись, чтобы поизучать надписи на саркофагах. Не то, чтобы так хотелось освежить знания по истории, но так коленки тряслись меньше. И, если честно, я опасалась, что Дик откопает где-нибудь косточку и повторит монастырский розыгрыш, с него станется.

На камне выбивали имя, годы правления и годы жизни. И рядом располагались вазы, в которые заботливо поставили цветы. Причем, все букеты были свежие, как будто только утром принесли. Да и вокруг все выглядело тщательно отполированным, а возле гробницы покойной королевы Агаты и вовсе был стерт пол, словно кто-то проводил здесь уйму времени. Неожиданно сзади раздался звук лязгнувшего о камень железа. А обернувшись, я увидела, что Дик самозабвенно вскрывает один из саркофагов ломом. Приглядевшись повнимательнее к надписям, поняла, что Ричард решил воочию увидеть прошлого правителя. Осознавая, что встречи с останками не избежать, я обреченно поинтересовалась:

— Неужели король Филипп нормально отреагировал, узнав про намечающееся вскрытие гробниц?

— Он никак не отреагировал, — пожал плечами Лекс, принимаясь разминать пальцы для очередной манипуляции.

— То есть вы потребовали ключ, но толком не объяснили, для чего? — аккуратно уточнила я, надеясь на отрицательный ответ.

— Ну да, — обрубил надежды Дик, прислоняя ломик к стенке саркофага. — Тем более, что мы только верхнюю крышку снимем, а дальше не полезем. Так что можешь не бояться скелетов.

Я только отмахнулась, не желая с ним спорить, и принялась оглядываться, силясь увидеть хоть одно приведение. Собственно, ради призраков мы сюда и заявились. Кто знает, может, кто из Блейков оказался недоволен своим потомком и решил наглядно продемонстрировать возмущение. Разумеется, первым под подозрение попал Генрих III. Действительно — самая подходящая кандидатура. Ведь с его легкой руки в прошлый раз сорвалась свадьба сына. Может он и теперь решил не давать своего отеческого благословения на брак, избавившись от невесты. Иными словами — идеальная кандидатура. Но тихая ругань Александра почти сразу развеяла эту идеальность практически по ветру.

На всякий случай отойдя подальше от открытой гробницы, я наблюдала, как парни возвращают первую крышку на место, а затем переходят к очередной цели. Конечно, хорошо, что до костей мы не доберемся, но все равно было ужасно не по себе. Я бы с удовольствием постояла на улице, дождь ведь не такой сильный… Словно издеваясь над моими мыслями, прогремел раскат грома, который заставил подскочить. Так еще и раздался какой-то скрип, после которого я обнаружила, что проявляю непосредственный интерес к снятию верхней крышки очередного саркофага, впрочем, долго этот интерес не продлился. Но я все равно старалась держаться поближе к мужчинам.

— Ничего нет, — протянул Лекс, когда все было осмотрено. — Уходим.

— Совсем? — непонятно зачем переспросила я.

— Хочешь проверить? — хмыкнул Ричард, чуть сдвигая крышку. — Могу пару косточек достать.

Я вякнула что-то невразумительное и выскочила на улицу, по пути натягивая капюшон. Вечно им бы издеваться. Я не виновата, что боюсь скелетов, честное слово. Бормоча себе под нос, достаточно аккуратно спустилась по ступеням, осматривая могилы. Если честно, то навевали они самые печальные мысли, а именно: как поделикатнее сообщить королю хорошую и плохую новости. Первая заключалась в том, что его отец не попытался снова сорвать женитьбу, а вторая — мы так и не выяснили, кто же за всем этим стоит.

— Ходить одной небезопасно, — сказал Дик, появляясь рядом со мной. Подняв голову, я увидела, что Александр сосредоточенно запирает склеп.

— Два часа ночи. Мы на кладбище. Думаешь, есть еще ненормальные, решившие прогуляться? — невесело усмехнулась я, ощущая свербение в носу. Отлично, не хватало еще заболеть.

— А как же тот очаровательный скелетик, который машет из-за могилки? — приложил козырьком ладонь ко лбу Дик, старательно вглядываясь в темноту.

— Да ну тебя, — отмахнулась я от него, подкрепляя фразу тихим чихом. — Как будто ты ничего не боишься.

Время работало против нас. Сегодня-завтра окончательно прибудут гости, а мы все еще понятия не имели о личности организатора покушения. Которое стало пока что единственным, но кто знает, какие новости ожидают, когда мы вернемся во дворец. Может, Эвану действительно удалось еще раз заглянуть в будущее? А еще тревожило, что же он увидел, когда пришел за нами в комнату. Почему-то мне казалось, что ничего хорошего. Как обычно. Очередной порыв ветра заставил зябко поежиться и спрятать руки в рукава. Сурпень* в этом году, определенно, не задался.

— Боюсь, разумеется, — неожиданно произнес совсем рядом Дик так тихо, что я едва-едва расслышала его слова за грохотом дождя. — Как и все нормальные люди.

Ночь. Кладбище. Дождь. Самое время вести разговоры о нормальности.

— Например? — так же тихо спросила я, в очередной раз вздрагивая от холода. Не знаю, что рассчитывала услышать, но мне хотелось, чтобы он хоть что-то сказал.

— Лично я боюсь, что придется добираться вплавь, — беспечно заявил Лекс, появляясь из ниоткуда. — Поскакали, а то ты, малышка, уже чихаешь.

Я посмотрела на него с благодарностью, смешанной с разочарованием. Как же ты не вовремя, Лекс. И вовремя одновременно.

* * *

Мокрые следы на тщательно начищенной лестнице служили немым упреком нечистоплотности. Но мне и Ричарду, если честно, было немного все равно: уж очень хотелось переодеться в сухую одежду. Лекс сразу же воспользовался заклинанием сушки и отправился к королю, чтобы поговорить о результатах. Орден сегодня не спал, пытаясь найти преступника. Нас, кстати, Александр тоже предложил высушить, но мы, оглядев его немного подпаленную одежду, проявили удивительное единодушие и сказали, что подойдем позже. Нет, в плане боевой магии Лекс безукоризнен, но вот бытовая частенько дает сбои.

Поднимались мы, кстати, в полном молчании, обдумывая не самые радужные перспективы. Убийца так и не хотел покаяться, что заметно усложняло поиски. Еще ужасно хотелось спать, но сегодняшняя ночь вряд ли сулила объятия теплой постельки. Если честно, то я никакие объятия вообще сегодня не рассчитывала получить. Но у Ричарда, судя по всему, были свои мысли на этот счет: когда мы прошли очередной пролет, он резко схватил меня в охапку и прижал к колонне.

— Ты совсем обна…

— Тихо, — прижал он пальцы к моим губам. — Слышишь?

Я прислушалась, сначала не понимая, что подразумевал Дик, но потом смогла расслышать непонятные шорохи. Недоуменно посмотрела на него, словно он мог прояснить ситуацию, но Ричард только продолжал напряженно вслушиваться в звуки. Затем он выглянул из-за колонны, окончательно впечатав меня в нее, за что получил легкий тычок в ребра. Который был подло проигнорирован, зато почти сразу же Дик сдвинул меня в сторону, словно скрывая от чужих глаз, и еще крепче прижался. Если бы не напряженное выражение лица, то я бы точно заподозрила Ричарда в чем-то обнимательном. Но звуки становились громче, так что пришлось мысленно махнуть рукой и, что скрывать, немного расслабиться, пытаясь чуть-чуть согреться. Уж больно неприятно было в сырой одежде.

— Да, моя королева, — раздался низкий женский голос. — Я так и сделаю.

Мы с Ричардом недоуменно уставились друг на друга, переваривая услышанное. Выглянуть и посмотреть, кто там, не представлялось возможным из-за вероятности обнаружения. Так, и кто у нас новоиспеченная королева? Уж точно не Линда Перевелл. Но вторая женщина не торопилась подавать голос. Ее вообще словно не было, потому что шаги принадлежали одному человеку. Находись здесь хоть один маг, то пустили бы «сетку», а так оставалось прибегнуть к слежке. Но женщина не торопилась уходить. Она встала прямо за колонной и принялась с кряхтением что-то делать. Как будто бы поправлять одежду, судя по шуршанию ткани. Хм, значит, немолодая.

И тут организм Дика решил устроить подлянку: судя по мимике, тот намеревался чихнуть. Угу, слышала, я как он чихает, сразу же вся конспирация рухнет. Высвободив левую руку, практически молниеносно поднесла ее к лицу Дика и крепко вцепилась в нос, одновременно закрывая и рот. Неизвестная тем временем закончила манипуляции и продолжила свой путь. Я начала аккуратно выглядывать из-за колонны, стараясь разглядеть, куда она направится, но почувствовала, что меня сосредоточенно щелкают по руке. Раздраженно посмотрев на Дика, осознала, что по-прежнему перекрываю ему доступ к воздуху, и торопливо убрала ладонь.

— Прости, — одними губами сказала я.

Еще раз выглянув из-за колонны, увидела, что женская фигура направляется в сторону лестницы. Со спины она показалась мне смутно знакомой. Замотанная в ткани, она с неторопливым шарканьем приблизилась к ступенькам, заставив нас в очередной раз притаиться. Выждав некоторое время, мы торопливо пошли к лестнице, надеясь не упустить ее из виду. Я и Ричард следили за женщиной, периодически прячась за углами и доспехами, чтобы не выдать своего присутствия. Но казалось, что ей все равно, потому что она ни разу не обернулась, видимо, не ожидала слежки. Или же…

— Куда она идет? — озадаченно пробормотала я, в очередной раз выглянув из-за поворота.

— Кажется, в зал совещаний, — тихо проговорил Дик. — Слушай, а это не госпожа Бастер?

Как можно было догадаться, слуг во дворце жило огромное количество. Кто-то еще прислуживал прошлым правителям. Госпожа Анна Бастер входила в это число — она была приближенной служанкой королевы Агаты. Лично я с женщиной за все время пребывания во дворце пересекалась от силы раз пять, но слышала, что госпожа Бастер до такой степени любила королеву, что чуть не сошла с ума от горя, когда та скончалась. Поговаривали, что с тех пор Анна стала слегка не от мира сего и много времени проводила в молитвах за душу королевы Агаты.

— Похожа, кажется, — неуверенно сказала я, вглядываясь в силуэт.

Нет, с такого расстояния никак не получалось разобрать. А женщина тем временем вошла в зал совещаний, где должны были находиться Лекс и король Филипп. Может, там и были еще другие члены ордена святой Линды, этого мы пока не знали. Уже в который раз переглянувшись в Ричардом, мы тоже поспешили оказаться по ту сторону двери, чтобы наконец-то во всем разобраться. Надо сказать, увиденное заставило глаза округлиться: женщина действительно оказалась Анной Бастер. Но поражало не это, а то, что она самозабвенно пыталась биться лбом о пол около ног короля, который всем своим видом показывал, что, мягко говоря, удивлен. Сильно говоря — он старательно отходил назад, а Анна не давала ему это сделать, подползая все ближе. Так же находившийся в зале Эван хотел поднять грузную женщину, что тоже не удавалось. Александр же сидел на стуле и сосредоточенно чесал бровь, не решаясь вмешиваться в творившийся балаган.

— Что здесь происходит? — звучно хлопнув дверью и привлекая внимание, поинтересовался Дик.

— Надеюсь, что Анна сейчас встанет и объяснит, — облегченно выдохнул король, отскакивая на пару шагов назад.

Женщина, надо сказать, прекратила истерику и действительно встала. На вид ей было чуть больше шестидесяти лет, чего не скажешь, учитывая, с какой резвостью она только что билась о пол. Тяжело опустившись на один из стульев, Анна поправила жидкие седые волосы и сухо закашлялась, не торопясь взять слово. Пока она готовилась, я скинула с себя влажную куртку и беспечно швырнула ее прямо на стол, осматривая, кого бы ограбить на теплые вещи. И тут на плечи мне легло что-то тяжелое и пахнущее гарью, в чем я распознала просушенную одежду Лекса. Но вот накидывал ее совсем не он, а Дик, который уже и сам успел избавиться от сырой куртки.

— Держи, — невозмутимо произнес он, не торопясь убирать руки.

Я нетерпеливо попыталась сбросить наглые конечности, которые упорно не желали покидать плечи, словно там было их законное место. Анна в очередной раз прокашлялась, а потом звучно высморкалась, заставив всех подскочить. Я воспользовалась ситуацией и переместилась на стул вправо, давая Эвану возможность усесться между мной и братом.

— Ваше Величество, — дребезжащим голоском начала Анна, — не велите меня в темницу сразу бросить.

— Да я и не думал как-то, — под нос себе сказал Блейк. — Анна, что послужило причиной твоего, кхм, странного поведения?

— Ваше Величество, я ж вас еще вот таким помню, — начала предаваться воспоминаниям госпожа Бастер, показав ладонью рост мальчика, коим когда-то был правитель. — А как в вазоны с цветами любили мочиться — страсть. Лет до трех. Сейчас уж не делаете так…

Я невольно представила его Величество, справляющего нужду на фиалки Тэда… Видимо, выражение моего лица говорило само за себя, потому что я почти сразу же столкнулась с суровым взглядом короля и смущенно потупилась. Зато Лекс так плутовато прищурился, явно намереваясь выбить премию.

— Ну, а подле матушки вашей я и вовсе полжизни провела почти, ой горюшко-то какое, — принялась причитать Анна, вытирая крупные слезы, прокатившиеся по ее щекам.

Королева Агата скончалась, когда сыну только-только исполнилось пять лет. Оспа. К постели больной были созваны лучшие лекари, но медицина оказалась бессильна. Не знаю, окажись рядом истинный целитель, смог бы он помочь умирающей. Ведь мы не святые, мы просто люди, которые стараются отсрочить путешествие с Черной Странницей.

Король Филипп не торопился пресечь причитания женщины. Но по выражению лица стало понятно, что воспоминания о матери даются ему нелегко. Наверное, он ее уже почти совсем не помнил, больше двадцати лет ведь прошло. Словно пытаясь скрыть выражение своего лица ото всех, монарх отошел к кувшину и налил в стакан воду. И почти сразу же вернулся обратно, протягивая посуду женщине.

— Сколько лет я молилась за нее, — продолжила наконец женщина, сделав глоток воды. — Сколько лет. И она пришла ко мне. И говорила со мной.

— Хочешь сказать, что моя мать здесь? — ошарашенно посмотрел на нее король Филипп, а потом обвел взглядом помещение, словно ожидая увидеть полупрозрачную фигуру. И, честное слово, на какой-то момент мне показалось, что в его глазах промелькнула надежда.

Не знаю, что бы я испытывала, если бы мне кто-то сказал, что моя мама может находиться совсем рядом, пусть и не в совсем материальном облике. Наверное, я бы так же ее высматривала.

— Нет, нет, — покачала головой Анна. — Она сказала, что больше не придет.

По лицу Лекса стало понятно, что он ставит слова женщины под очень большое сомнение, однако прерывать ее он не стал, а только сильнее поскреб шрам ногтями. Но пока что ничего не прояснялось.

— Анна, — твердым голосом сказал король Филипп, — расскажи по порядку, что происходит.

В очередной раз высморкавшись, женщина начала свой рассказ, который, если отбросить ненужные фразы сводился к следующему: совсем недавно она начала слышать голос покойной королевы. И она говорила о том, как несчастна, видя, какой путь избрал ее сын. Разумеется, Анна поинтересовалась, чем же она может помочь своей хозяйке, на что был дан ответ: король Филипп не должен жениться на Линде, потому что этот брак принесет одни несчастья. И поэтому она хотела припугнуть девушку, а если та не уйдет сама, то уже помочь сыну не совершить роковую ошибку. Королева же и подсказала, что надо смешать, чтобы получить жидкость, которая должна была слегка припугнуть девушку. Но она не знала, что будут такие последствия. С детьми же Анна не разговаривала, а просто оставила коробочку в одном из мест. И потом уже призрачная королева сама договорилась с ребятами.

— Но теперь ваша матушка поняла, что вы сделали правильный выбор, Ваше Величество, — вновь высморкалась Анна. — И она ушла. С миром. И я хочу уйти в монастырь, чтобы молиться за нее и вас. Теперь вашей свадьбе ничто не угрожает.

Не сходилось, что-то упорно не желало сходиться. И все это понимали. Александр слегка кашлянул, намекая на то, что желает немного почитать мысли. Король Филипп, после некоторого промедления кивнул, давая добро. Маг подошел к Анне и сел на стул напротив, пристально заглянув в лицо. Женщина стала смотреть на колдуна точно завороженная, хотя, пожалуй, так оно и было. Сам Лекс не моргал, а только продолжал вглядываться в поблекшие от времени глаза служанки. Со стороны могло показаться, что они играют в гляделки, но скатившаяся вдоль виска капелька пота выдавала магическое вмешательство. Быстро закончив, друг кивнул, а затем посмотрел на меня.

Поняв, чего он от меня хочет, я встала и оставила куртку на стуле и тоже села напротив. Протянув руку к запястью женщины, я хотела было взять ее, но Анна дернулась.

— Это зачем еще? — с подозрением уточнила она. Нет, то, что Лекс тут над ней колдовал, это пожалуйста, а как маленькая целительница решила справиться, так сразу недовольства пошли.

— Должны же мы знать, что отпускаем тебя в монастырь в добром здравии, — тут же нашелся монарх, успокаивающе кладя ладонь на плечо женщины.

— А, тогда ладно, — протянула Анна, немного расслабляясь.

Все-таки заполучив ее правую ладонь, я принялась закатывать рукав и увидела, что запястье ее обтянуто тугим, но узким металлическим браслетом. Приглядевшись получше, я поняла, что это потемневшее от времени серебро. Похоже, Анна никогда с ним не расставалась. Украшение служанки привлекло внимание всех, особенно воодушевился Дик.

— Красивая вещица, — протянул он, жадно рассматривая полоску.

— Королева Агата в свое время подарила, — с гордостью отозвалась женщина.

— Можно посмотреть? — чуть ли не носом ткнулся в руку госпожи Бастер он. — Я аккуратно. Матушке такой закажу.

Некоторое время поколебавшись, Анна протянула руку в сторону Дика, едва не попав тому по лбу. Снимать украшение она не собиралась, но, кажется, это и не требовалось. Я встала за спиной Анны, решив уже провести диагностику другим способом. Надо сказать, что делала это машинально, во все глаза разглядывая Ричарда. Он крепко держал запястье, слегка поглаживая кончиками пальцев браслет. Глаза Дика немного потемнели, или это так играл свет? Но все равно казалось, что парень словно находится не здесь. Затем взгляд начал скользить по предметам, но как будто бы сквозь них. Создавалось впечатление, что Ричард сейчас в каком-то другом месте, которое необходимо спешно осмотреть.

Я так увлеклась изучением Дика, что совершенно не заметила, как полностью провела диагностику женщины. По-прежнему таращась на Ричарда, я пропустила тот момент, когда он вновь сфокусировал взгляд. И как на грех — на мне.

— Очень красивый, — еще раз сказал Дик. — Матушке обязательно понравится. Могу я одолжить на время? Чтобы заказать копию у ювелира? — поинтересовался он, так ослепительно улыбаясь, что я на месте госпожи Бастер отдала бы все до последней нитки этому парню.

Анна оказалась достаточно устойчива к обаянию Ричарда. Видимо, возраст сказывался. Молоденькая бы давно отдала бы браслет вместе с рукой. Старушка же некоторое время подозрительно косилась на невинное лицо Дика, а потом щелкнула замочком.

— Поломаешь — выпорю, — буркнула она.

Дик же в очередной раз ослепительно улыбнулся, что его просто нельзя было в чем-то заподозрить.

— Форс, — подал голос король, обращаясь к Эвану, — проводи госпожу Анну в ее комнату. И…

Эван же понятливо кивнул, намекая, что охрана будет обеспечена. С готовностью подхватив женщину под локоток, он повел ее в сторону выхода, не давая и слова сказать. Едва они скрылись за дверью, как король Филипп выжидающе посмотрел на нас.

— Она не врет, — доложил Лекс.

— Физически она почти здорова, — не менее уверенно заявила я.

— Браслет ненастоящий, — поставил решающую точку Дик.

Загрузка...