Глава 8

Резать чужие волосы оказалось на удивление легко.

Даже в некотором роде приятно.

Я поймала себя на мысли, что мне искренне нравится этот звук. Он такой тихий, такой расслабляющий, такой приятный. Кожей я чувствовала металл ножниц, а глазами видела, как Зарра стоит позади, избавляя меня от лишней длины. Волосы Кристы, чудесные по цвету и длине, неизбежно падали вниз, растекаясь волосяным ковром по полу. Слава Богу, каменному. Я вообще не представляла как вычищать настоящие ковры с длинным ворсом.

— Ты меня не спрашивала, но я всё равно считаю, что можно было обойтись без столь радикальных мер. — Пробормотал Зарра, продолжая отстригать светлые пряди. Чик-чик-чик. — Ты могла бы просто их заплести. Или я бы их заплёл.

И сделал бы меня ещё более беспомощной? Это даже звучало смешно. Я почти ничего не могла делать без посторонней помощи. Даже стрижка и та легла на плечи дорогого спасителя. Тем не менее, про себя я твёрдо решила — это предпоследняя вещь, с которой Зарра мне поможет. Впереди рынок и распоряжение деньгами, а потом — всё. Я буду учиться и адаптироваться сама.

— Думаешь, что Криста была бы в ужасе, увидев себя такой?

Я невесело улыбнулась. Отражение в зеркале скопировало гримасу, лишний раз напоминая — это ангельское лицо моё. Пока что. Макияж, нанесённый Заррой, не делает Кристу страшнее или неприметнее, хотя я просила именно об этом. Тем не менее, нельзя было сказать, что сейчас перед зеркалом сидела именно кандидатка в принцессы. Скулы стали острее, глаза визуально уже, губы тоньше. Зарра накрасил меня, как красился сам. Раскосые стрелки, слишком яркие цвета, экстравагантность.

Ощущение вышло такое, будто меня буквально затолкали в другую кожу.

— Кристы нет, но есть Кристина. — Он легонько оттянул голову в сторону и снова чиркнул ножницами. — Но мне, правда, жаль волосы.

Иллюзия разрушилась. Я немного грустно вздохнула. Пока мои глаза видели редкую, практически нечеловеческую красавицу, Зарра видел…меня. Обычную по всем меркам. Не такую уж и красивую, со шрамом на носу, не слишком большими глазами и скучными, не особо выделяющимися губами.

— Волосы — это не зубы. Они отрастут.

— Всё равно жалко. — Он пропустил пару прядей между пальцами и покачал головой. — Она потратила на них столько сил.

Я пожала плечами, умолчав, что с моим телом Криста вполне себе может обращаться куда менее милосердно. Да и ладно тело. Его ещё можно подправить в случае чего. Но что делать с окружением? Как восстанавливать безнадёжно испорченные отношения?

«Если там вообще есть что восстанавливать»

— Готово. — Зарра провел пальцами вдоль щёк, и его отражение растянулось в улыбке. — Как тебе? Нравится?

О том, что вышло слишком ярко, я умолчала. Решила не обижать творца. Покрутила лицом перед зеркалом, а после набросила на голову расшитый платок, собственность Зарры. По ту сторону зеркала в цветастую ткань обернулась и моя копия. Была ли она красивой девушкой? Определённо. Но можно ли её назвать Кристой? Нет.

Покинуть дом и посмотреть на город чуть более вдумчиво оказалось приятно. Не то, чтобы стены нового пристанища давили, но сердце забилось куда ровнее, когда в лицо ударил ветерок. Улица не потеряла зловещей ауры. Наоборот, при свете дня она выглядела даже более опасно, чем вечером, но рядом с Заррой я не чувствовала себя потерянной.

Мой спутник кивнул головой и жестом приказал идти следом. Босой. Опять без обуви. Ничего спрашивать я не стала, лишь молча шагала следом. Где-то в глубине души было даже как-то неловко, ведь на моих ногах красовались неудобные тканевые «туфли» наставника Зарры. В какой-то момент даже закралась мысль: а не обула ли я единственные туфли во всём доме?

На этот и другие вопросы порассуждать не вышло. Зарра шёл стремительно, зайцем мелькая меж узких улиц. В какой-то момент он прыгнул в совсем неприметный переулок, и я последовала за ним. Дальше всё случилось как в плохо смонтированном фильме. Один кадр — мрачные трущобы, второй кадр — рынок. Понятный, на самом деле. Настроение тут же улучшилось. Я узнала все эти маленькие закутки, стенды с товарами и….

— У них даже есть картонки на полу! — Прошептала я от восторга.

Зарра обернулся и непонимающе выгнул подкрашенную бровь.

— И?

Картонка на холодном деревянному полу и простынка, закрепленная на хлипкой верёвке. На мгновение я почти себя убедила, что удалось вернуться назад, в свой родной мир. Я даже подалась вперёд, чтобы выдать до боли наивное: «а по карте можно?». Добежала до первой лавки… и загрустила. Намёка на терминал даже не существовало. Зато были ткани и украшения. Моя внутренняя сорока с великой радостью защёлкала клювом, а сердце учащённо забилось.

Двести дублонов в мешочке из великой ценности и стартового капитала на жизнь превратились в то, что вполне можно спустить за один день. Торговка, не молодая, но безумно красивая женщина, с улыбкой посмотрела на меня. Наверняка она всё прекрасно поняла.

— Что-то подсказать?

А ведь подсказывать было что! Кроме тканных обрезов удалось найти кое-что из одежды. Нижние рубашки, одни лучше других, красовались чуть выше огромных рулонов.

— Да. Вот это хочу.

А за одной рубашкой пошла вторая, третья, пара чулок (хотя я их никогда не носила), кое-что из белья (Зарра с большим интересом смотрел на местную бижутерию) и цветной платок, до боли похожий на тот, который был у меня на голове. Спиной я чувствовала взгляды других людей с рынка, но это мало меня волновало. Я выбирала вещи как в последний путь и не чувствовала себя за это виноватой.

Зарра помог расплатиться. Вышло не так уж и много. Кошель в весе потерял, но не настолько, чтобы нервничать. Кроме нижних рубашек требовалось обзавестись другой, верхней одеждой. Тем не менее, прежде тем как уйти, глаза мои упали туда, где совсем недавно стоял Зарра. Душа моя, холодная к украшениям, встрепенулась от вида шпилек.

Красивые. Не удивительно, что Зарра стоял возле них.

Остальные покупки оказались не такими уж и яркими. Всего три платья. Две пары просторных брюк («приятно видеть, что леди Мадлен ввела моду на штаны для девушек») и три просторные рубашки. На ноги были куплены туфли. Чем-то похожие на те, которые сейчас носила я. Пользуясь случаем, Зарра повёл меня в местную почту. Та, как и рынок, отличалась от моих только более «древним» антуражем.

— Наставник прислал письмо. — Сообщил Зарра, но вскрывать конверт не стал. — Надеюсь, что там хорошие вести.

Я кивнула.

Потом мы опять вернулись на рынок, но уже для того, чтобы пополнить провизию. Люди продолжали смотреть, но не столько на меня, сколько на Зарру. Пару раз я останавливалась у лавочек с магическими амулетами, но Зарра очень быстро отбил пыл транжирить.

— Тебе они не помогут.

Мы ещё покружили, но ничего интересного не нашли. Перед тем как уйти, я не удержалась и попросила Зарру меня вновь вернуть к первой лавке. Он немного неохотно согласился. Шпильки, на которые он смотрел, продолжали вертеться в моей голове.

Он ведь их хотел, да? Это было меньшим, чем я могла его отблагодарить.

— Прошу прощения!

Торговка не удивилась, когда я прибежала обратно. Наоборот, её приятное лицо покрылось новыми морщинками, а губы вытянулись в приветливой улыбке.

— А я так и знала, что вы вернётесь. — Торговка негромко засмеялась. — По глазам видно — ещё не всё куплено.

Я нервно улыбнулась. Глаза снова устремились на украшенные шпильки, беспорядочно торчащие из большого украшенного стакана. Смотря на них я невольно вспомнила корейские исторические дорамы с хитрыми наложницами, волевыми министрами и бестолковыми принцами. Мелкие украшениями из стекла продолжали блестеть на солнце, притягивая внимание. Даже было удивительно, что здесь не вились толпы народа, и не шла кровавая война за право обладать такой красотой.

— Хочу шпильки. — Выдохнула я. — Вот эти!

Волосы у Зарры черные, прямо как ночь, а украшения, которые он носит, золотые. Золото во тьме — это красиво, но немного скучно. Я обернулась. Зарра стоял у одного из прилавков, скучающе смотря на товар. Золото лейтмотивом пронизывало весь его образ. Я снова повернула голову к шпилькам. Синие стеклянные цветки пучками сидели на концах, а из сердцевин тянулись белые бусины. Приятное сочетание.

Торговка довольно кивнула, а я обернулась опять. Зарра терпеливо меня ждал. В мою сторону не смотрел, но не казалось, что его сильно напрягает временное бездействие. Я сглотнула. Стоило поспешить.

— У вас, знаете ли, хороший вкус. — Сказала торговка, опустив понравившиеся мне шпильки в прямоугольную коробку. — Выбрали лучшие соцветия.

Лучшие соцветия. Я быстро посмотрела в сторону Зарры. Как не странно, ему шло такое определение. При всей своей мнимой экзотичности я не могла соревноваться с ним. Он, точно магнит, притягивал к себе чужие взгляды. И ведь было на что смотреть! Красивые плечи, интересные одежды, босые ноги.

Против воли я сморщилась. Как Зарра вообще не боялся ходить босыми ногами в этом месте. Как он не брезговал прикасаться стопами каменной кладки, на которой наверняка побывало всякое.

— У вас интересная компания. — Заметила торговка, вынимая шпильки.

О да. Слабая вспышка гордости мелькнула в груди. Эта интересность моей заслугой не была, но все равно отказалось приятно чувствовать себя спутницей по-хорошему необычного человека. Это придавало какой-то особенной значимости моей собственной персоне.

— Да, есть такое.

Зашелестела упаковочная бумага.

— Сколько с меня?

— Знаете, для такой красоты… — Торговка внимательно посмотрела на Зарру. — Я возьму всего три медные монеты. К тому же, храбрость ведь стоит поощрять.

— М?

Её глаза забегали, а на сухих губах расцвела полуулыбка.

— Не каждая женщина отважится выбрать именно такие шпильки в качестве подарка

Сердце ёкнуло, а монеты в моей руке звонко стукнулись друг о друга ребрами.

— А что с ними не так?

— Всё так, моя милая. Всё так. — Она сама разжала мою ладонь и отдала мне шпильки. — Буду держать кулачки. Надеюсь, этот подарок найдет достойное пристанище.

Я понимающе улыбнулась. Волосы Зарры тянули на это самое пристанище. Щеки закололо, а я резко отвернулась, спущенная собственным поведением. Для простого человека я оглядывалась на Зарру до неприличного часто.

— Спасибо вам! — Крикнула я напоследок, прежде чем броситься к спутнику. Зарра обернулся и помахал мне рукой, а я спрятала шпильки.

Интересно, как именно он отреагирует на подарок. Очень хочется на это посмотреть. Знала бы я, что это желание не закончится ничем хорошим. То, что дело пахнет керосином, стало понятно сразу, едва я вытянула шпильки и протянула ему.

— Это тебе.

Зарра смущённо выпучил глаза, а я поняла — облажалась. Шпильки, всё еще лежащие в коробке, оставались неподвижны. Зарра только смотрел на них, кусая губы, а я пыталась понять, что же с ними не так. Они ведь новые! Я сама проверяла! Без царапин или отпечатков пальцев. Тем не менее, Зарра смотрел на них так, будто я протягивала кусок пережеванной пиццы или ещё того хуже.

На щеках бронза чужой кожи загустела.

— Ты… Ты хоть знаешь, что это такое? — Спросил он непривычно сипло.

— Украшения. — Я пожала плечами и чуть тряхнула коробкой. Бархатная подушечка подпрыгнула. — Очень красивые, между прочим. Специально под тебя подбирала.

Но мои объяснения оказались либо слишком жалкими, либо слишком глупыми, либо ничего не решавшими. Зарра покраснел только сильнее. Губы его задёргались вперёд-назад, а плечи затряслись. Я отступила на пару шагов назад. Боялась, что его чувства заденут и меня. Браслеты низко, но предупреждающе зазвенели. Чёрт, и что же я сделала не так?

Этот вопрос, похоже, станет чем-то в виде основного кредо в этих местах. В голове тут же прогремели материнские слова: «не делай то, о чем тебя не просят». Что ж, мама была права. Как и всегда.

Зарра шумно задышал, но пытаясь себя успокоить. Чутьё подсказывало, что нужно рвать когти, и я даже приготовилась к побегу, поместив ногу чуть в сторону. Попытку бегства Зарра пресёк быстро. Он покачал головой и посмотрел мне в глаза. Пальцы сами сжали коробку до противного хруста.

— Ладно, я не доглядел. Ты действительно можешь не знать. Такие…кхм… вещички часто дарят куртизанкам, которых хотят выкупить.

Шпильки едва не упали на пол. Что ж, это оказалось слишком неожиданно. Я присмотрелась к срамному подарку. Естественно, там не было ничего, что могло бы выдать «пометку территории». Обычные, черт побери, шпильки! Да ещё и красивые, заразы.

— Прости…

— Они служат знаком, что та или иная девушка скоро будет «занята». — Проигнорировав извинения, Зарра шумно выдохнул и расслабленно, как в первый день нашего знакомства, подошёл ко мне. — Тогда она не имеет права принимать новых посетителей.

Я закусила губу. В один момент стало так стыдно и неприятно находиться с ним в одной комнате. Зарра замолчал, и молчание это стало худшим наказанием. Я чувствовала его взгляд. Ощущала его пристальность, но не могла понять, что же Зарра хотел. Извинений? Но я ведь их принесла! Или чего-то более существенного?

— Зачем? — Наконец, устав молчать, спросил Зарра самым непонимающим тоном из всех возможных. — Только не говори, что ты опять почувствовала необходимость мне отплатить за доброту.

— Нет. — На самом деле только наполовину. Я потёрла затылок. После случившегося конфуза стало как-то неловко продолжать разговоры. Хотелось выхватить шпильки и запустить их как можно дальше, желательно в голову той торговки, которая всё неправильно поняла. — Они просто красивые. Вот я о тебе и подумала.

Скептически Зарра посмотрел сначала на меня, потом опять на шпильки. Проследив за его взглядом, я попыталась понять — «почему?». Что было такого в двух красиво украшенных палочках для волос, чтобы наделять их ролью метки для жриц любви?

Я осторожно подошла к Зарре и запустила руку в «футляр «. Одна из шпилек оказалась в ладони.

— Они ещё могут сделать так. — Не без труда тупой конец шпильки соскочил в раскрытую ладонь, оголяя острие. — Правда, здорово?

— Знаю. Поэтому куртизанки и пользуются ими. — Зарра снова начал смотреть на мой подарок. — Они позволяют эффективнее себя защищать, если другой клиент не поймёт слова «нет» и изначального значения подарка. Ты знаешь, что если мужчину убьют такой шпилькой, то женщина не понесёт никакого наказания? По ней ведь видно, что она занята.

Огонёк гордости погас окончательно. Я вяло отдала шпильку Зарре, после чего пожала плечами и сделала вид, что ситуация меня не задела. Хотя на деле все было иначе. Стало даже как-то жаль потраченных денег. Такими темпами стоило взять что-нибудь из еды или спросить Зарру напрямую, что бы он хотел получить, а не идти на самодеятельность.

Зарра шпильку не бросил под ноги, а поднёс её прямо к глазам, продолжая рассматривать.

— И всё же, почему именно они?

Раздражение закипело под кожей. Я мысленно злилась. Почему Зарра просто не мог взять и соскочить с этой темы? Мне ещё предстояло торчать с ним неизвестно сколько и, предположительно, смотреть в глаза. Так почему он создавал ещё больше проблем?

— Сказала же: ты красивый, шпильки красивые.

Но мой ход мысли ему не пришелся по душе. Зарра повертел шпильку с заточенным остриём, точно отсчитывая секунды до появления нужного ему ответа. Что-то незримо надавило. Я тряхнула короткими волосами и буркнула, чтобы быстрее закрыть тему:

— И здесь цветы красивые. Синие. У меня в мире синий — это цвет мужества.

Зарра и мужество. Как-то было странно думать в таком контексте, но ведь истина была на моей стороне. Требуется много мужества, чтобы в полном одиночестве заявиться в темницу к опасной преступнице, а потом к королю и потребовать её освобождения. Пусть Зарра и не вписывался в знакомые, стандартные для понятия, очевидное отрицать не стоило — духом Зарра крепок, а синий, как известно, цвет крепости.

Губы Зарры изогнулись, а взгляд из растерянного стал каким-то до странного удовлетворённым. Стеклянные цветы коротко зазвенели.

— Да и мне понравилась идея с острым концом. — Пробормотала я, передавая и вторую шпильку. — В случае чего ты бы мог себя защитить. Идеальное оружие. Красивое.

— Ты это говоришь уже в третий раз. — Зарра беззлобно засмеялся. Обе шпильки оказались в его руках. — Ладно, это смешно. И смущающее. И нелепо. Но ты права. Не то, чтобы я мечтал вскрыть кому-нибудь горло гигантской заколкой, но на случай чего — буду знать. Спасибо за подарок.

Загрузка...